Estudio comparativo de los marcadores discursivos de reformulación explicativa en español y en coreano

Descripción:
Esta tesis, defendida por Heejung Kim en la Universidad Autónoma de Madrid, en 2021, estudia un conjunto de marcadores discursivos de reformulación explicativa (MDRE) en español en contraste con el coreano. Se han elegido cuatro marcadores para cada idioma, tomando como base para su selección las clasificaciones más frecuentes: es decir, o sea, esto es, a saber / jeuk 즉, got 곧, geureonikka 그러니까 y malhajamyeon 말하자면. La tesis se articula en tres partes bien diferenciadas: En la primera, se abordan algunas cuestiones generales vinculadas a los marcadores discursivos (MMDD) en ambos idiomas: adecuación de la terminología, definición, caracterización morfosintáctica y semántico-pragmática y metodologías utilizadas para investigar dichas unidades. Se añade una explicación detallada sobre la lengua coreana (lengua aglutinante) y sus rasgos distintivos en comparación con el espanol (lengua flexiva). En la segunda parte, se profundiza en el concepto de reformulación en relación con los MDRE, que constituyen la clase estudiada en la presente tesis; se analizan en esta parte MDRE en diferentes idiomas (español, francés, inglés, catalán / coreano, japonés, euskera) para observar en ellos los distintos aspectos estudiados, así como para seleccionar la metodología de este trabajo. Finalmente, en la tercera parte, aplicando el marco teórico de Portolés (2001 [1998a] y 2016) y Murillo (2007), se lleva a cabo un análisis empírico a partir de un corpus específico y la utilización del programa estadístico SPSS en el análisis cuantitativo. El corpus está formado fundamentalmente por textos periodísticos actuales (obtenidos del CREA para el español y del corpus SEJONG, Corpus Nacional de Corea del Sur, para el coreano). Así, se realiza un análisis cuantitativo (recuento estadístico de las ocurrencias y frecuencia de aparición de los MDRE contrastados) y otro cualitativo (análisis de diversas instrucciones morfosintácticas y semántico-pragmáticas para analizar los MDRE elegidos).
Autor:
Heejung Kim
Editorial:
Universidad Autónoma de Madrid
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País:

Estructuras escindidas y pseudo-escindidas (clivées et pseudo-clivées). Estudio contrastivo del francés y el español

Descripción:
Este trabajo a cargo de Josefa Marcos García, leído en la Universidad de Salamanca en 2019, está dedicado a las estructuras escindidas y pseudo-escindidas. Lleva a cabo un estudio contrastivo entre las estructuras del francés y las del español partiendo de un amplio corpus escrito de texto periodísticos. La tesis presenta dos partes. En la primera se expone el estado de la cuestión y también se presentan las teorías en las que se basa el trabajo para llevar a cabo el análisis de las estructuras. En francés se utiliza el enfoque pronominal y en español se siguen las ideas de Salvador Gutiérrez Ordóñez y de Juan Carlos Moreno Cabrera. En la segunda parte se desarrolla el análisis del corpus. Empieza estableciendo de forma clara un esquema básico para las estructuras clivées (C´est Marie qui est arrivée) y pseudo-clivées (Celle qui est arrivée, c´est Marie) del francés. En el caso del español, sigue las teorías que dicen que en español sólo existe una estructura que la consideramos pseudo-escindida pero con la posibilidad de ordenar la frase de tres formas (Es María la que ha venido, La que ha venido es María, María es la que ha venido) . En los capítulos siguientes, se desarrolla un análisis contrastivo de la morfosintaxis de los diferentes elementos de las frases. Por último, destina un capítulo a la aproximación a las características semánticas y discursivas de estos tipos de frases, siempre contrastando, por un lado la clivée y la pseudo-clivée y por otro, las estructuras francesas con la española. Este análisis ha permitido conocer mejor el funcionamiento de los diferentes elementos de la frase y comprobar que el funcionamiento en ambas lenguas presenta diferencias, pero también tiene muchos puntos comunes. Tanto en francés como en español, suele haber una forma que domina, es decir, se repiten con frecuencia los mismos esquemas. En los verbos predomina el presente de indicativo tanto en el auxiliar como en el verbo constructor, las categorías que forman parte del término escindido están bien delimitadas en cada tipo de estructura, y se repiten con frecuencia los mismos elementos, y además, en las proformas de la pseudo-escindida predomina una forma, que es: ce qui / que, lo que. Se considera que el interés de este trabajo está sobre todo en el análisis contrastivo de dos lenguas cercanas como son el francés y el español. También nos parece que puede resultar interesante un trabajo que se ha realizado a partir de un corpus escrito, donde funciona un tipo concreto de discurso como es el género periodístico.
Autor:
Josefa Marcos García
Editorial:
Universidad de Salamanca
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Ciudad:
Salamanca
País:

Derecho y lingüística: entre la concepción teórica y los ciudadanos

Descripción:
Este volumen a cargo de José Torres Álvarez, profesor en la Universidad Internacional de la Rioja e investigador colaborador de las universidades de Salamanca y Almería, reúne a trece investigadores pertenecientes a distintas universidades, organismos oficiales e instituciones mercantiles que proponen una reflexión sobre las diversas aproximaciones al derecho y a su lenguaje: desde el análisis del discurso jurídico, las posibilidades de la fonética en el ámbito judicial, la importancia del lenguaje no verbal en el foro jurídico, la aplicación de referencias literarias en la argumentación jurídica que debe verterse necesariamente en las resoluciones judiciales o las novedades que ofrecen las tecnologías digitales respecto a las necesidades lingüísticas del foro. La publicación de este libro por parte de Ediciones Universidad de Salamanca supone un impulso a una disciplina emergente, la Lingüística forense, que estudia la conexión necesaria e inevitable entre la lengua y el derecho, y la interpretación judicial como disciplinas científicas y prácticas profesionales.

El derecho es un sistema normativo que regula el funcionamiento de la sociedad, de las relaciones con las instituciones y de convivencia de los ciudadanos entre sí. Por ello, la lengua empleada en el ámbito jurídico-administrativo ha de ser asequible a los ciudadanos, tanto en los procedimientos de producción como en los de interpretación de cualquier género. Y esto es una inquietud y una demanda no solo de los ciudadanos, sino también de las administraciones públicas y, especialmente, de los juristas, incluyendo a jueces, magistrados, fiscales, abogados del Estado y Consejo General del Poder Judicial.

Ficha del libro e índice: https://eusal.es/eusal/catalog/book/978-84-1311-447-7

 

Autor:
José Torres Álvarez
Editorial:
Ediciones Universidad de Salamanca
Tipo de publicación:
Libros
Correo electrónico:
Página de Internet:
Fuente de información:
Ciudad:
Salamanca
País:

Aportes del CAES a la enseñanza del español como lengua extranjera: estudios aplicados de gramática y pragmática

Descripción:
Este volumen, editado por Carmen Ballestero de Celis y María Sampedro Mella, ofrece una recopilación de trabajos en los que se conjuga el análisis de diferentes fenómenos registrados en la interlengua de hablantes de español como lengua extranjera (ELE), a partir de los datos del Corpus de Aprendices de Español, con la formulación de sendas propuestas para su aplicación didáctica. Las investigaciones del volumen están agrupadas en tres bloques: los dos primeros se centran en cuestiones gramaticales, principalmente de carácter sintáctico, tomando como punto de partida una unidad o una estructura lingüística, mientras que los trabajos que constituyen el tercer bloque examinan, desde una perspectiva pragmática, distintas clases de enunciados. Si bien el objeto de estudio es diferente en cada capítulo, todos ellos ofrecen una estructura similar y se fundamentan en la lingüística de corpus aplicada a la enseñanza de ELE; comparten también los objetivos de proporcionar una descripción empírica de la interlengua y de realizar una reflexión didáctica sobre los fenómenos lingüísticos analizados. Esta publicación puede, por tanto, resultar de interés para diversos perfiles profesionales, como profesores e investigadores de lingüística o de didáctica del español, y creadores de materiales en el campo del español como lengua extranjera.
Autor:
Carmen Ballestero de Celis (ed.) y María Sampedro Mella (ed)
Editorial:
Universidade de Santiago de Compostela-Université Sorbonne Nouvelle
Tipo de publicación:
Libros
Correo electrónico:
Fuente de información:
Información adicional:
Indice
Prefacio, Ignacio Palacios y Guillermo Rojo.
Presentación de las editoras. La didáctica del español como lengua extranjera: un acercamiento desde la lingüística de corpus, Carmen Ballestero de Celis y María Sampedro Mella.
 
Primera parte: estudios sobre unidades lingüísticas
Los adverbios locativos de ubicación en el español como lengua extranjera, María Sampedro Mella.
La posición de los clíticos en el complejo verbal poder + infinitivo en la L2, Olivier Iglesias.
Imperfecto y progresivo en la adquisición de español como L2: transferencia vs. compatibilidad de rasgos aspectuales, José Amenós Pons, Aoife Ahern y Pedro Guijarro Fuentes.
 
Segunda parte: estudios sobre estructuras lingüísticas
El uso de ser y estar en producciones escritas en L2 con atributo nominal y atributo locativo, Yekaterina García Márkina y Cristian Valdez.
Queísmo y dequeísmo en el discurso de hablantes de ELE, Teresa Rodríguez Montes.
La explotación de los recursos de citación directa en el discurso escrito de los estudiantes de ELE, Noelia Estévez-Rionegro.
 
Tercera parte: estudios sobre enunciados discursivos
El subjuntivo en la expresión de la concesión: una mirada desde el español como lengua extranjera, Carmen Ballestero de Celis.
Análisis contrastivo de las partículas pues/pois/puis: empleos discursivos de la forma pues en el español como L2, Fabiana Álvarez-Ejzenberg.
Los marcadores discursivos de cierre en el español como lengua extranjera, Ana María Ramos Sañudo.
 
Notas finales.
Ciudad:
Santiago de Compostela
País:

Del Español. Revista de Lengua

Descripción:
«Del Español. Revista de Lengua» es una revista científica editada por el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva que publica artículos y reseñas originales e inéditos que supongan una aportación relevante en el estudio y conocimiento de la lengua española en general.

El idioma natural de la publicación es español, aunque se admitirán trabajos escritos en otras lenguas que sirvan como medio de expresión científica, previa aceptación de la Dirección y el Consejo de Redacción. Acepta propuestas para sus tres secciones posibles («Monográfico», «Otros estudios» y «Reseñas»), con el requisito imprescindible de la originalidad de las mismas y su carácter inédito. Las contribuciones para las tres secciones serán evaluadas confidencialmente por dos revisores externos a la revista, y, leídos sus informes, la Dirección y el Consejo de Redacción decidirá sobre su publicación.

La publicación está dirigida primordialmente a los especialistas y estudiosos, pero también tiene voluntad de transferir el conocimiento sobre las letras hispánicas del Siglo de Oro a la sociedad en general.

Tiene una periodicidad de edición anual. La recepción de textos estará abierta durante todo el año, publicándose cada contribución una vez aprobada, cerrándose el número en diciembre de cada año.

Más información y detalles en la página web.
 
Editorial:
Universidad de Huelva
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Huelva
País:

Lingüística y Literatur

Descripción:

Lingüística y Literatura es una publicación semestral, científica y arbitrada, editada por el Departamento de Lingüística y Literatura y la Facultad de Comunicaciones y Filología de la Universidad de Antioquia. Creada en 1979, su objetivo fundamental es publicar artículos de investigación inéditos sobre la literatura y la lingüística, escritos por especialistas, investigadores y académicos nacionales e internacionales. La revista se dirige a un público principalmente universitario, interesado en las más recientes investigaciones en lingüística y literatura de cualquier región o periodo.

La trayectoria y el reconocimiento de los especialistas que integran el Comité Editorial y el Comité Científico de la revista, unidos a los procesos de evaluación a los que se someten los artículos recibidos, garantizan la calidad científica de la revista.

DOI: https://doi.org/10.17533/udea.lyl

ISSN: 0120-5587

e-ISSN: 2422-3174

Formato: en línea

Periodicidad: semestral

Revisión por pares: doble ciego

Tasa de rechazo 2022: 62,5 %

No se cobra a los autores por el procesamiento de artículos (APC)

Creative Commons: by-nc-sa

Editorial:
Universidad de Antioquia
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Medellin
País:

Revista Lingüística Mexicana. Nueva Época

Descripción:
«Lingüística Mexicana. Nueva Época» es una revista científica cuyo objetivo es la publicación de artículos inéditos de investigación relacionados con los temas, áreas y disciplinas que conforman los distintos campos de la lingüística de las diversas lenguas habladas en México y la lingüística de cualquier lengua o dialecto en contacto con una variante mexicana; los acercamientos pueden ser teóricos, descriptivos o aplicados.

Publica dos números por año (enero y julio) y recibe contribuciones permanentemente.

Todos los artículos y notas deben pasar por un estricto sistema de arbitraje doble ciego. Las reseñas deben ser inéditas y presentar una revisión crítica; los materiales reseñados no deben tener más de dos años de antigüedad en relación con el número en el que aparecería publicada la reseña; su publicación es decisión del Comité editorial.
Editorial:
Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada (AMLA)
Tipo de publicación:
Revistas
Información adicional:
La revista «Lingüística Mexicana» se funda en el año 2000 por acuerdo de la Asamblea de la Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada (AMLA), con una frecuencia de publicación semestral y en formato impreso.
En 2009 «LM» pasa a ser editada y distribuida únicamente en formato digital, alojada en el sitio web de la AMLA.
En 2019 la revista comienza una nueva etapa con el nombre «Lingüística Mexicana. Nueva Época», al pasar a utilizar Open Journal Systems 3.0, que es un gestor de revistas de acceso abierto
Ciudad:
México
País:

Revista Iberoamericana de Lingüística (RIL)

Descripción:
Revista Iberoamericana de Lingüística (R.I.L.) es un anuario abierto a todos los hispanistas que deseen colaborar en el mismo con aportaciones en este campo. Para que un artículo sea aceptado debe pasar una evaluación por medio de dos informes ciegos. También es condición para que el artículo se publique ser suscriptor de la revista. Toda la correspondencia relacionada con la publicación de un trabajo debe dirigirse a Ricardo de la Fuente (ricardodelaf@hotmail.com). Para suscripciones dirirgirse a cuc@universitascastellae.es o a través de https://alimentelamente.es/editorial-euc/.
 
Editorial:
Universitas Castellae, Alimentelamente y Department of Modern Languages and Literatures (University of Texas at San Antonio)
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Valladolid
País:

Revista Atenea

Descripción:
`Revista Atenea´, fundada en 1924, es una publicación de la Universidad de Concepción que se define como una revista de investigación que abarca las áreas de Ciencias sociales (Antropología, Sociología, Psicología, Ciencias políticas, Trabajo social, Arquitectura, Geografía, Urbanismo, Patrimonio y Estudios de género), Humanidades (Filosofía, Historia, Estudios literarios, Lingüística, Estudios de la cultura y de género) y Artes (visuales, escénicas y musicales). Por su perspectiva multidisciplinaria, recibe también artículos inter y transdisciplinarios.
Su objetivo es publicar trabajos de investigación originales en forma de artículos académicos y notas, que den a conocer estudios finalizados o en desarrollo que aporten a los debates científicos, culturales y sociales contemporáneos, en Chile, Latinoamérica y el mundo.
Atenea acoge durante todo el año artículos, notas, y reseñas de textos dedicados a las áreas que son de su interés y que hayan sido publicados durante los últimos dos años. Se dará preferencia a las reseñas de textos significativos para la reflexión y el ejercicio de las disciplinas concernidas, como libros de ensayos y estudios críticos o teóricos. Además de lo anterior, Atenea recibe también durante todo el año propuestas de dosieres que recojan seminarios y debates de actualidad.

ISSN: 0718 - 0462

Más información en la página web.
Editorial:
Universidad de Concepción
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Concepción
País:

Lingüística y Literatura

Descripción:
«Lingüística y Literatura» es una publicación semestral, científica y arbitrada, editada por el Departamento de Lingüística y Literatura y la Facultad de Comunicaciones y Filología de la Universidad de Antioquia. Creada en 1979, su objetivo fundamental es publicar artículos de investigación inéditos sobre la literatura y la lingüística, escritos por especialistas, investigadores y académicos nacionales e internacionales.

En este volumen recoge el «Dossier del Tercer Encuentro del Seminario de Prosodia», organizado por el Laboratorio de Fonética de la Universidad de Antioquia y la Universidad Autónoma de Querétaro, realizado en los días 7 y 8 de octubre de 2021.
Editorial:
Universidad de Antioquia
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Información adicional:

La revista se dirige a un público principalmente universitario, interesado en las más recientes investigaciones en lingüística y literatura de cualquier región o periodo. La trayectoria y el reconocimiento de los especialistas que integran el Comité Editorial y el Comité Científico de la revista, unidos a los procesos de evaluación a los que se someten los artículos recibidos, garantizan la calidad científica de la revista. ISSN: 0120-5587 e-ISSN: 2422-3174 Formato: en línea Periodicidad: semestral Revisión por pares: doble ciego Creative Commons: by-nc-sa

Ciudad:
Medellín
País: