«En busca de Carmen de Burgos», homenaje a «Colombine» el 14 de noviembre en el Ateneo de Madrid

Descripción:
El martes, 14 de noviembre de 2017 a las 19:30 h., en el salón de actos del Ateneo de Madrid (calle del Prado, 21) se rinde un homenaje a Carmen de Burgos en el Aniversario de su nacimiento, organizado por el Ateneo de Madrid, la Junta de Gobierno de la institución, las secciones de Farmacia y de Ciencias Históricas y la Agrupación Ateneísta «Clara Campoamor».
La conferencia estará a cargo de Concepción Núñez Rey, catedrática de Lengua y Literatura españolas, experta en «Colombine».
Correo electrónico:
@https://www.ateneodemadrid.com/index.php/Contacto
Ciudad:
Madrid
País:

[Finalizada] VII Simposio Internacional de Hispanistas «Encuentros 2018». «Entre tradición y novedad: Los estudios hispánicos a comienzos del siglo XXI»

Convocante:
Asociación Polaca de Hispanistas, Departamento de Filología Española de la Universidad de Łódź
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2017-01-31
Descripción:
Este congreso, que tendrá lugar del 24 al 26 de mayo de 2018, está organizado por el Departamento de Filología Española de la Universidad de Łódź (Katedra Filologii Hiszpańskiej Uniwersytetu Łódzkiego) y la Asociación Polaca de Hispanistas (Polskie Stowarzyszenie Hispanistów). Se invita a todos los especialistas en estudios hispánicos a participar con sus trabajos de investigación.

Secciones del simposio:
- Lingüística
- Literatura
- Traducción
- Didáctica
- Cultura e historia
- Cine
- Teatro
La lengua oficial del Simposio será el español. Las comunicaciones orales tendrán una extensión máxima de 20 minutos, seguidas de un tiempo adicional de 10 minutos para el debate, y serán presentadas por los propios autores. Se admitirán también presentaciones en formato póster. Las propuestas de comunicación deben enviarse a través de la página web del simposio, en la pestaña «Envío de propuestas», por medio del formulario habilitado para tal fin, en la dirección de la página web.

Las propuestas de comunicación se ajustarán a las siguientes normas: estarán escritas en español e incluirán el área temática, el título completo, nombre y apellidos del autor/es, filiación académica, país de procedencia y correo electrónico, tres palabras clave y un resumen de un máximo de 300 palabras. El comité organizador valorará las propuestas e informará de su aceptación o no por medio de un correo electrónico a partir del 31 de enero de 2018. 

La cuota de inscripción ha sido fijada en: 550 PLN para participantes polacos y 140 Euros para participantes extranjeros 
País:
Dirección postal completa:
Uniwersytet Łódzki Katedra Filologii Hiszpańskiej Ul. Pomorska 171/173, Lódz, 90-236
Correo electrónico:

[Finalizada] Petición de colaboraciones: Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica

Convocante:
Departamento de Humanidades y Literatura, Universidad de Los Andes, Colombia
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2018-01-31
Descripción:
Esta revista abre su decimoctava convocatoria de petición de artículos desde el 30 de octubre de 2017 hasta el 31 de enero de 2018. Los resultados de la evaluación se darán a conocer entre el 9 y el 14 de abril de 2018. Una carta de aceptación, de aceptación con cambios o de rechazo será enviada a los autores a través de un correo electrónico. Consulte las normas aquí.
País:
Dirección postal completa:
Revista Perífrasis Carrera 1 18 A-12, Bogotá, Colombia
Teléfono 1:
+571 3394949 ext 4783
Correo electrónico:

«Zorrilla, poeta popular», exposición que se podrá visitar en la Biblioteca Nacional, en Madrid, hasta el 21 de enero de 2018

Descripción:
Doscientos años después del nacimiento del poeta y dramaturgo, figura clave del Romanticismo, José Zorrilla, la Biblioteca Nacional organiza esta exposición que pretende recordar a uno de los autores más importantes de la cultura española contemporánea. La exposición se divide en tres partes. La primera repasa la trayectoria de Zorrilla y la inserta en su tiempo para conocer los lugares que frecuentó en su juventud, sus primeras composiciones, sus amigos, su traslado a México, así como los más importantes reconocimientos públicos que se le hicieron en vida: la coronación como poeta nacional en Granada y el ingreso en la Real Academia Española. Se cierra esta primera parte con el homenaje póstumo que recibió en su funeral. La segunda parte se ocupa de una de sus actividades principales: el teatro, al que dedicó casi toda su vida. Las hermanas Lamadrid, Carlos Latorre o Juan Lombía nos ofrecen sus retratos para conocer a quienes representaron en el escenario las obras del poeta. La última parte de la exposición se centrará en el mundo legendario que creó a través de composiciones como «Cantos del trovador», «La leyenda del Cid», «Ecos de las montañas», etc. 

Horarios
De martes a sábado de 10 a 20 h.
Domingos y festivos de 10 a 14 h.
Último pase media hora antes del cierre. Entrada libre y gratuita.

Sala de las Musas del Museo de la BNE
Pº de Recoletos, 20-22 
28071 Madrid
Correo electrónico:
@:http://www.bne.es/es/NavegacionRecursiva/Cabecera/contactar/
Ciudad:
Madrid
País:

Asociación de Traductores Literarios de Alemania / Die Literaturübersetzer

Tipo de asociación:
otros
Dirección postal completa:
Merseburger Str. 5, 10823 Berlin
:
Teléfono 1:
030 / 788 69 66
Fax:
030 /78 71 17 53
Año de fundación:
01-01-1981
Junta directiva:
Primera presidenta: Marieke Heimburger (marieke.heimburger@literaturuebersetzer.de). Segundo presidente: Ingo Herzke (ingo.herzke@literaturuebersetzer.de). Secretario: Andreas G. Förster (andreas.foerster@literaturuebersetzer.de). Tesorero: Mirko Kraetsch (mirko.kraetsch@literaturuebersetzer.de).
Fecha de validación:
26-10-2021
Fecha de publicación:
12-09-2017

Association des Traducteurs et Traductrices Littéraires du Canada

Tipo de asociación:
otros
Dirección postal completa:
ATTLC | LTAC, Université Concordia, LB-601, 1455, boul. de Maisonneuve Ouest, Montréal QC H3G 1M8 (Canadá)
:
Teléfono 1:
5148482424
Correo electrónico:
Página de internet:
Año de fundación:
01-01-1975
Junta directiva:
Presidente y vicepresidente en Ontario: Bilal Hashmi. Vicepresidenta en Quebeq: Catherine Ego. Vicepresidenta en provincias atlánticas: Arianne Des Rochers. Vicepresidenta en provincias del Oeste: Leilei Chen. Tesorera: Aimee Wall.
Fecha de validación:
29-10-2021
Fecha de publicación:
12-09-2017

Unión de Traductores de Rusia / Союз переводчиков России

Tipo de asociación:
otros
Dirección postal completa:
Aviamotornaya ulitsa, 55 корпус 31, 507 Moscú 111024 (Rusia)
:
Teléfono 1:
+7 (495) 925-03-77
Correo electrónico:
Página de internet:
Año de fundación:
01-01-1991
Junta directiva:
No se dispone de esta información.
Fecha de validación:
04-01-2022
Fecha de publicación:
12-09-2017

[Finalizada] Becas doctorales de la University of Massachusetts Amherst

Convocante:
University of Massachusetts Amherst
Tipo de convocatoria:
Becas y ayudas
Fecha límite de solicitud:
2018-02-01
Descripción:
Cada año el programa de español y portugués de la University of Massachusetts Amherst ofrece becas para realizar los estudios de doctorado. Actualmente las becas son de 4 años para los estudiantes que lleguen con un máster y de 5 para los recién licenciados. Nuestros becarios pueden matricularse de forma gratuita en el programa de doctorado y trabajan como «Teaching Associates» del departamento, dando clases de español bajo la supervisión del profesorado regular.

Es posible especializarse en varios campos: literatura y cultura latinoamericanas, US Latin@ studies, estudios ibéricos, lingüística hispánica, y literatura y cultura lusófonas. Para más detalles sobre el programa, ver aquí: https://www.umass.edu/spanport/graduate-spanport

Se ofrecen también varios certificados en colaboración con otros programas y departamentos de la universidad: en Film Studies, Latin-American, Caribbean and Latino Studies, Gender and Sexualities Studies, entre otros.

Cada beca cubre el coste de la matrícula (unos $29.000 al año), el seguro médico (unos $3.500 al año) y aporta un sueldo de unos $19.500 anuales en retribución por las funciones de "Teaching Associate". La beca es, por lo tanto, de unos $53.000 al año (datos del año académico 2016-2017). Los becarios enseñan una clase de lengua española por semestre (3 horas lectivas semanales más 2 horas de tutoría) durante los nueve meses que dura el calendario académico. Para más información sobre las becas, ver aquí: https://www.umass.edu/spanport/funding-0

Antes de empezar las clases, los estudiantes reciben una formación preparatoria para ejercer como docentes y a lo largo del primer semestre cursan una clase de metodología de la enseñanza del español como lengua extranjera.
La fecha límite para enviar solicitudes es el día 1 de febrero de 2018. El proceso no es complicado, pero los estudiantes interesados deberían ponerse manos a la obra cuanto antes. Para solicitar la beca hace falta:

- El «TOEFL exam» (se exige sólo a los estudiantes internacionales).
- Un «writing sample» en español (un trabajo de curso, ensayo o un artículo publicado sobre un tema relacionado con el área de investigación del estudiante). No solo sirve para evaluar el nivel lingüístico del solicitante, sino, sobre todo, su capacidad crítica.
- «Transcripts» (certificados académicos) oficiales de la universidad o universidades en las que haya estudiado el solicitante.
- «Statement of purpose» en inglés, consistente en un ensayo de un par de páginas en las que se razona el interés investigador del solicitante, así como las razones por las que quiere estudiar en nuestro programa.
- 3 cartas de recomendación en inglés.

Encontrarán más información sobre el proceso de solicitud aquí: https://www.umass.edu/spanport/apply-0
 
País:
Estado:
Massachusetts
Dirección postal completa:
Spanish & Portuguese Studies, University of Massachusetts 161 Presidents Drive, 416 Herter Hall, Amherst, MA 01003, USA
Correo electrónico:

Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca / Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea (EIZIE)

Tipo de asociación:
otros
Dirección postal completa:
Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca, Zemoria 25 E, 20013 Donostia (España)
:
Correo electrónico:
Página de internet:
Año de fundación:
01-01-1987
Junta directiva:
Itziar Diez de Ulzurrun, presidenta; Amaia Apalauza, vicepresidenta; Aritz Branton, secretaria general; Garazi Ugalde, tesorera
Fecha de validación:
15-11-2021
Fecha de publicación:
03-02-2020

Asociación Noruega de Traductores Literarios / Norsk Oversetterforening

Tipo de asociación:
otros
Dirección postal completa:
Norsk Oversetterforening. Post- og besøksadresse Kronprinsens gate 17 0251 Oslo (Noruega)
:
Teléfono 1:
22 47 80 90
Correo electrónico:
Página de internet:
Año de fundación:
01-01-1948
Junta directiva:
Presidenta: Hilde Sveinsson
Congresos y otros actos de la asociación:
Reuniones, cursos y seminarios: https://oversetterforeningen.no/for-medlemmer/moter-kurs-og-seminarer/ 
Fecha de validación:
01-12-2021
Fecha de publicación:
11-09-2017