Congreso «Ucronías, utopías, distopías, pasados alternativos, presentes paralelos, futuros imaginarios»

Descripción:
La Universidad de Varsovia (Polonia) celebra este congreso en línea del 12 a 13 de abril de 2021. Se trata de un congreso sobre lengua y literatura gallega, catalana, vasca y mirandesa. Se aceptan propuestas comparativas con otros sistemas literarios. Las ponencias podrán realizarse en gallego, vasco, catalán, castellano, portugués, mirandés e inglés y serán de 20 minutos.

Las propuestas de comunicación deben enviarse desde la página web del congreso en la pestaña ´Formulario de inscripción´, antes del día 15 de marzo de 2021:
https://otraiberiavarsovia.wordpress.com/congreso-2021/formulario-de-inscripcion/

Los artículos derivados del congreso, previa evaluación por pares, se publicaran en las revistas `Itinerarios y Madrygal´.

Todas las preguntas se pueden dirigir al correo del congreso: otraiberiavarsovia@gmail.com

La participación es gratuita.
Correo electrónico:
Red social 3:
País:

VI Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores Mundo Hispánico: Cultura, Arte y Sociedad

Descripción:
La Universidad de León (España) celebra este congreso, en modalidad virtual, del 19 al 21 de mayo de 2021 en León (España). Se invita a todos aquellos investigadores no doctores (estudiantes de doctorado) a participar con sus propuestas en alguna de las secciones o líneas de investigación que se abordan, y que se corresponden con las disciplinas humanísticas: lengua española, lingüística, historia de la literatura, estudios históricos y arqueológicos, estudios artísticos, humanidades digitales y conservación y difusión de la información.

Este congreso está pensado como complemento del programa de doctorado «Mundo Hispánico: Raíces, Desarrollo y Proyección» de la Universidad de León e incluye las líneas de investigación avaladas por el Instituto LOU de Humanismo y Tradición Clásica (IHTC) y el Instituto de Estudios Medievales (IEM).

Todas aquellas personas que estén interesadas en participar con una comunicación oral o un póster deberán enviar su resumen antes del 31 de enero de 2021 (incluido). Los resúmenes deberán contener los objetivos de la investigación, la metodología empleada, los resultados obtenidos o esperados, la bibliografía consultada y un breve CV del autor de unas 10-15 líneas.

Para más información  pueden consultar la página web del congreso: https://congresomundohispanico2021.wordpress.com/,  o escribir a la dirección de correo electrónico:
mundohispanico2021.ule@gmail.com
Correo electrónico:
País:

Congreso de lenguas: «Embracing Language in a Changing World»

Descripción:
La Universidad de Alabama celebra este congreso de lenguas, en la modalidad virtual, del 19 al 20 de febrero de 2021 en Tuscaloosa (Alabama, EE.UU.). Se invita a enviar propuestas de comunicaciones, o presentaciones individuales, de unos 20 minutos, o a organizar paneles con tres o cuatro participantes.

Para los paneles se sugiere enviar los resúmenes de la presentación individual con una breve descripción de los paneles de unas 300 palabras.

Los resúmenes individuales no deben superar las 250 palabras y deben enviarse a la siguiente dirección de correo electrónico: ualanguagesconference@gmail.com, hasta el 13 de diciembre de 2020.
Correo electrónico:
País:
Estado:
Alabama

II Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas «Transibérica»

Descripción:
El Área de Teoría y Práctica de la Traducción y la Interpretación del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos, de la Universidad de Varsovia, celebra este congreso en línea del 19 al 20 de noviembre de 2020 en Varosvia (Polonia). Su objetivo principal es integrar a investigadores de todo el mundo dedicados a los estudios de traducción e interpretación de o a alguna de las lenguas ibéricas o que quieran compartir sus experiencias profesionales relacionadas con su trabajo como traductores o intérpretes de o a dichas lenguas.

Con el fin de hacer esta integración más fácil y accesible se ha optado por las posibilidades que hoy en día ofrece Internet. Quirnes deseen participar podrán hacerlo desde el lugar donde se encuentren en el momento de su realización. Bastará con conectarse a la red y entrar en la página web de TransIbérica.

Se admitirán ponencias sobre distintos aspectos y problemas de traducción e interpretación de y a las lenguas española, portuguesa, catalana, gallega, vasca y judeoespañola dictadas en castellano, portugués o inglés.

Se trabajarán los siguientes bloques temáticos:
Traducción especializada 
Lingüística aplicada a la traducción 
Traducción literaria y poética 
Traducción y cultura 
Traducción intersemiótica 
Traducción audiovisual 
Traducción automática 
Interpretación: problemas, retos, soluciones 
Traducción e interpretación en servicios públicos 
Didáctica de la traducción e interpretación 
Presentación de proyectos de investigación en realización dedicados a la traducción e interpretación de lenguas iberorrománicas 
Localización de páginas web.

La fecha límite de inscripción se termina el 15 de noviembre de 2020.
Correo electrónico:
País:

Congreso «La lengua de los copistas. Variación y modelos de la escritura del texto en el español medieval»

Descripción:
El Instituto de Estudios Medievales y Renacentista de la Universidad de Salamanca celebra este congreso, en las modalidades presencial y en línea, del 15 al  16 de octubre de 2020 en Salamanca (España).

Las sesiones presenciales tendrán lugar en el Aula Magna de la Facultad de Filología de la Universidad de Salamanca, en sesiones de mañana y tarde. Leyre Martín Aizpuru y Juan Miguel Valero Moreno dirigen este congreso, que es resultado del desarrollo del Proyecto de Investigación Nacional Alfonso de Cartagena. Obras Completas, adscrito al Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y de Humanidades Digitales. Este encuentro, que se enmarca en las actividades del SEMYR, se realiza en colaboración con el Departamento de Lengua Española y la Facultad de Filología. Las sesiones de conferencias y coloquio, que tendrán carácter semi-presencial, figuran en el programa adjunto. Se requiere el envío del formulario de inscripción gratuita para la asistencia física y/o virtual.
Correo electrónico:
País:

II Simposio Internacional Placeres prohibidos: «sexo, erotismo, belleza, estética, disfrute, derecho, pecado y prohibición. Una mirada desde los clásicos, la etnopoética, la historia y la lingüística de corpus»

Descripción:
La Sede Universitaria de la Nucia de la Universidad de Alicante (España) celebra este simposio en línea del 19 al 20 de junio de 2020. Las personas interesadas se pueden conectar desde el viernes 19 a las 10:00 8 (hora española) en este enlace:

http://delits.ivitra.ua.es

Consulten el programa en este sitio:
https://web.ua.es/es/seus/lanucia/documentos/cursos-y-jornadas/2019-2020/ii-simposio-delitos-prohibidos-online-3.pdf
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
País:

II Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas (en línea)

Descripción:
El Área de Teoría y Práctica de Traducción e Interpretación del Departamento de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia celebra este congreso del 19 al 20 de noviembre de 2020 en Varsovia (Polonia). Su objetivo es integrar a los investigadores de todo el mundo que se dediquen a los estudios de traducción e interpretación de lenguas ibéricas o que quieran compartir sus experiencias profesionales relacionadas con el trabajo de traductores o intérpretes de dichas lenguas.

El congreso brindará especial atención a las temáticas vinculadas a los nuevos enfoques de Traducción e Interpretación. Se admitirán ponencias sobre distintos aspectos y problemas de traducción e interpretación de y a las lenguas española, portuguesa, catalana, gallega y judeoespañola escritas en alguno de estos idiomas o en inglés. Las materias de especialidad son las siguientes: Traducción especializada, Lingüística aplicada a la traducción, Traducción literaria y poética, Traducción y cultura, Traducción intersemiótica, Traducción audiovisual, Traducción automática, Interpretación: problemas, retos, soluciones, Didáctica de la traducción e interpretación, Presentación de proyectos de investigación en realización dedicados a la traducción e interpretación de lenguas ibéricas, Localización de las páginas web, Traducción e interpretación en servicios públicos, Traducción y judeoespañol

La fecha límite de inscripción como ponente se termina el 30 de junio de 2020. Para asistir sin ponencia, la inscripción estará abierta hasta el 15 de noviembre. Los costes de matrícula, organización y publicación posterior de las actas los cubren los organizadores.

Para más información, puede consultar el siguiente enlace: https://sites.google.com/site/congresotransiberica/presentacion-apresentacao. 
Correo electrónico:
País:

I Encuentro Internacional Plurilingüismo y Educación

Descripción:
Los equipos de investigación Interrom e Interger de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) celebran este encuentro del 9 al 11 de noviembre de 2020 en Córdoba (Argentina). El propósito es generar espacios de reflexión e intercambio entre educadores lingüísticos, investigadores, formadores y decisores respecto de problemáticas vinculadas al plurilingüismo educativo.

OJO: La celebración de este encuentro se posterga hasta el año 2021 debido a la pandemia a causa de COVID 19. La fecha aún no se ha definido.

 Ejes temáticos:
- Enfoques plurilingües y prácticas educativas plurilingües.
- Modelos educativos bi-plurilingües.
- Políticas lingüísticas educativas.
- Formación de formadores plurilingües.
- Educación plurilingüe y cognición.
- Tecnologías y educación plurilingüe.
- Representaciones sobre las lenguas, su enseñanza y aprendizaje.

La fecha límite para el envío de propuesta termina el 30 de marzo de 2020.

Coordinación:
Patricia Lauría, Silvana Marchiaro, Ana Cecilia Pérez y Valeria Wilke 

Contacto:
Facultad de Lenguas UNC
Correo e.: plurilinguismo2020@gmail.com
Correo electrónico:
País:

IX Jornadas Internacionales de Lingüística Hispánica: Lazos y distancias (IXJILH)

Descripción:
El Departamento de Lingüística General y Románica de la Facultad de Letras (Universidad de Lisboa) celebra estas jornadas del 20 al 22 de abril de 2020 en Lisboa (Portugal). El propósito de ofrecer un espacio para presentar y debatir trabajos e investigaciones versados en las relaciones de cercanía y contacto del español con otras lenguas, ya sea desde una perspectiva diacrónica o sincrónica. El programa incluye una sesión especial dedicada a la lingüística contrastiva de las lenguas española y portuguesa, tanto en la Península ibérica como en América del Sur.

La fecha límite para el envío de propuestas se cierra el 8 de diciembre de 2019.
Correo electrónico:
País:

II Jornadas sobre Mitología: «De bacantes a aquelarres.El concepto de brujería. Origen, transformación y legado»

Descripción:
El grupo HISLA, desde la Universidad de León, invita a participar en este congreso que se celebra del 9 al 11 de noviembre de 2020 en León (España). Se abordará la figura de la bruja, conocida desde la antigüedad más remota, así como la evolución del concepto y la progresiva transformación del imaginario que la rodea, hasta sobrevivir y adaptarse a los nuevos medios y las nuevas estéticas propias de la cultura contemporánea. También se busca estudiar un fenómeno transversal global como es la práctica de la brujería para comprender la herencia social que ha dejado: un compendio de estudios y análisis en el que confluyen disciplinas, y que contribuye a desestigmatizar y comprender la visión peyorativa de la brujería en la tradición cultural occidental.

Las propuestas, que deben incluir título, palabras clave y un resumen de unas 200 palabras, se enviarán a: grupodeinvestigacionhisla@gmail.com. Las comunicaciones tendrán una duración de 15 a 20 minutos.

Para complementar la celebración de las jornadas todos aquellos que lo deseen podrán enviar obras, véase dibujos, fotografías o creaciones de otro tipo, que serán expuestas enel hall de Filosofía y Letras los días del evento. Las obras se enviarán de forma digital por correo electrónico en formato A4 y la organización se hará cargo de su revelado y su montaje para la exposición.

El plazo para el envío de propuestas expira el 30 de septiembre de 2020.
País: