[Finalizada] Traductio et Traditio Mediaevales: Ciencia, Conocimiento e Ideología
El tema central de este congreso, la cultura escrita como medio de transmisión del conocimiento en la época medieval, tiene en la traducción su ámbito predilecto, pero también se abre a otras manifestaciones y productos afines, como la reescritura o la compilación enciclopédica. Una gran diversidad de ámbitos geográficos, tradiciones lingüísticas, procesos históricos y manifestaciones culturales dan razón de los múltiples enfoques que pueden analizarse en el mundo de la traducción y la cultura escrita desde métodos y disciplinas diferentes. Entre otros muchos aspectos del mundo medieval, la medicina, la enseñanza escolástica, la oratoria tanto política como sagrada, o la pervivencia y valoración de las autoridades grecolatinas constituyen un poso de conocimientos que, según la mentalidad de la época, no habría sido posible sin el esfuerzo por traducir, compilar y transmitir los conocimientos de las generaciones pasadas.
Las personas interesadas en participar pueden enviar sus propuestas al correo electrónico congresgremi@uji.es, en un documento adjunto, preferentemente en formato Word o RTF, con la siguiente información: autor, filiación académica, correo electrónico, teléfono (opcional), título de la comunicación y breve resumen (150-300 palabras). Las propuestas recibidas serán examinadas y la decisión sobre su inclusión en el programa será notificada antes del 30 de octubre.