IX Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI9): «Translatum nostrum-El mestizaje desde el Mediterráneo»

Descripción:
La Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación celebra este congreso del 23 al 25 de enero de 2019 en Alicante (España). El propósito es concitar una reflexión rigurosa sobre la situación actual y los horizontes de los estudios de traducción e interpretación. El plazo para el envío de propuestas expira el 30 de julio de 2018.

Paneles:
- Bibliografía / historia de la investigación en traducción
- Cognición y traducción
- Didáctica de la traducción
- Estudios de género y traducción
- Géneros, comunicación especializada y traducción
- Interpretación
- Tecnologías de la traducción
- Traducción audiovisual
- Traducción científico técnica y terminología
- Traducción literaria.
Correo electrónico:
País:
España

XXXVIII Semana do Tradutor: «Caminhos da acessibilidade: o papel sociocultural da tradução»

Descripción:
La Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho celebra este congreso del 24 al 28 de septiembre de 2018 en São José do Rio Preto (Brasil). Su objetivo es intensificar el debate y favorecer el intercambio de experiencias entre especialistas de los estudios de traducción. 
En esta edición, el tema «Caminhos da Acessibilidade: o papel sociocultural da tradução» englobará propuestas que analicen el papel de la traducción como herramienta para difundir la cultura y para fomentar la accesibilidad cultural. Con la intención de explorar la traducción en sus vertientes teóricas y prácticas, este evento pretende promover el diálogo en torno al profesional de la traducción frente a cuestiones de diversidad cultural y de inclusión social de grupos minoritarios, abarcando diferentes clases sociales, géneros y edades.

Programação
 
Segunda-feira 24.09.201
 
8h00 CREDENCIAMENTO
​9h00 Abertura
​10h00 Conferência de abertura «Audiodescrição e Acessibilidade Cultural», Bell Machado
​14h00 Mesa redonda, «A tradução como mapa do mundoe como reconhecimento do outro»
Prof. Dr. Márcio Scheel (UNESP) e Profa. Dra. Leila de Aguiar Costa (Unifesp)
​16h00-18h00 Oficina de Audiodescrição Bell Machado

​ Terça-feira 25.09.2018
 
8h30 Palestra «Tradução como contato de línguas em contextos migratórios», Profa. Dra. Sabine Gorovitz (UnB)
​10h30-12h00 ​Oficina de Áudiodescrição Bell Machado
​14h00 Palestra: «O papel do tradutor como mediador cultural e promotor de acessibilidade à literatura universal»
Maurício Santana Dias (USP)
​​16h00-18h00 Sessão de Comunicações
​​
Quarta-feira 26.09.2018

9h00 Palestra «Políticas linguísticas: a questão dos intérpretes e da Língua Brasileira de Sinais (Libras)»
Profa. Dra. Cristina Broglia Lacerda (UFSCar)
11h00-12h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos, Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)
​14h00 Mesa redonda:  «Comunicação digital e tradução de webnotícias: acesso à informação globalizada»
José Luis Sansáns (El País), Meritxell Almarza (El País) e Frank de Oliveira (Le Monde Diplomatique/AFP)
​16h00-18h00 Sessão de Painéis
 
Quinta-feira 27.09.2018
 
9h00-10h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos, Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)
​10h30 Sessão de Comunicações
14h00 Palestra: «Percepção, Tradução & Ética: como acessar o Outro?», Prof. Dr. Paulo de Oliveira (Unicamp)
​16h00-18h00 Café com Livros
20h00 Coquetel de encerramento

Sexta-feira 28.09.2018
9h00 Conferência de encerramento «A tradução e o hibridismo das normas», Prof. Dr. Marcos Bagno (UnB)
Correo electrónico:
País:
Brasil
Observaciones:

 

IV Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores: «Mundo hispánico: cultura, arte y sociedad»

Descripción:
Universidad de León celebra este congreso del 7 al 9 de noviembre de 2018 en León (España). Se invita a todos aquellos investigadores no doctores (estudiantes de doctorado y máster) a participar con sus propuestas en alguna de las secciones o líneas de investigación que aborda el congreso, y que se corresponden con las disciplinas humanísticas: historia, historia del arte, información y documentación, arqueología, antropología, geografía, filosofía, filología, lingüística y música, todas ellas dentro del ámbito del mundo hispánico. Concebido como complemento del programa de doctorado Mundo Hispánico: Raíces, Desarrollo y Proyección, de la Universidad de León, este congreso incluye las líneas de investigación avaladas por el Instituto LOU de Humanismo y Tradición Clásica (IHTC), y el Instituto de Estudios Medievales (IEM).
 
Todas aquellas personas que estén interesadas en participar con una comunicación oral o un póster deberán enviar su resumen antes del 31 de mayo de 2018 (incluido). Los resúmenes deberán contener los objetivos de la investigación, la metodología empleada, los resultados obtenidos o esperados, y la bibliografía consultada.
Para más información  pueden consultar la página web del congreso o escribir a la dirección de correo e.: mundohispanico2018.ule@gmail.com.
Correo electrónico:
País:
España

Traductio et Traditio Mediaevales: Ciencia, Conocimiento e Ideología

Descripción:
El Grupo de Investigación de Estudios Medievales Interdisciplinarios (GREMI) celebra este congreso del 14 al 16 de marzo de 2019 en Morella (Castellón, España). Se abordarán diferentes aspectos relacionados con la traducción y la transmisión cultural durante la Edad Media. 
El tema central de este congreso, la cultura escrita como medio de transmisión del conocimiento en la época medieval, tiene en la traducción su ámbito predilecto, pero también se abre a otras manifestaciones y productos afines, como la reescritura o la compilación enciclopédica. Una gran diversidad de ámbitos geográficos, tradiciones lingüísticas, procesos históricos y manifestaciones culturales dan razón de los múltiples enfoques que pueden analizarse en el mundo de la traducción y la cultura escrita desde métodos y disciplinas diferentes. Entre otros muchos aspectos del mundo medieval, la medicina, la enseñanza escolástica, la oratoria tanto política como sagrada, o la pervivencia y valoración de las autoridades grecolatinas constituyen un poso de conocimientos que, según la mentalidad de la época, no habría sido posible sin el esfuerzo por traducir, compilar y transmitir los conocimientos de las generaciones pasadas.
 
Correo electrónico:
País:
España

XXII Congreso de la Asociacion Alemana de Hispanistas. Sección constelaciones: «Constelaciones y redes literarias de escritoras latinoamericanas actuales entre América y Europa»

Descripción:
La Universidad de Barcelona y la Universidad de Colonia invitan a participar en la Sección «Constelaciones y redes literarias de escritoras latinoamericanas actuales entre América y Europa» de este congreso, que se celebra del del 27 al 31 de marzo de 2019 en Berlín (Alemania). El plazo para el envío de propusta se cierra el 31 de julio de 2018. El objetivo es cartografiar las actuales constelaciones y redes literarias de escritoras latinoamericanas que viven y escriben en América del Norte o en Europa a partir de la percepción de dos fenómenos interrelacionados: Por un lado, el surgimiento de una literatura de autores y autoras provenientes de América Latina, pero que no residen en la región, y por el otro, el hecho de que un número muy considerable de estas figuras de la actual literatura latinoamericana que se escribe fuera de América Latina son mujeres.
 
Información adicional:
Se pondrá igualmente el acento en esta peculiar situación de escritura “extraterritorial” y su relación con los procesos editoriales, teniendo en cuenta, también, que algunas de las autoras del corpus han lanzado proyectos editoriales propios, y se hará especial hincapié en la circulación de las obras tanto en el idioma en que fueron escritas como también a través de traducciones.
La sección pretende ser un espacio de diálogo productivo entre especialistas de distintas disciplinas (en especial la literatura y la lingüística, pero también la traductología, la antropología, los estudios culturales, la historia, las ciencias sociales, etc.) que aborden diversas facetas de la producción literaria de escritoras latinoamericanas migrantes.
Nos interesa el diálogo académico y científico con quienes escriben esta literatura; es por eso que hemos invitado a las escritoras Ariana Harwicz (argentina, residente en Francia), Gabriela Wiener (peruana, residente en España), Lina Meruane (chilena residente en EE.UU.) y Samanta Schweblin ( argentina, residente en Alemania). Asimismo, esperamos contar con la presencia de una agente literaria y de una editora, que enriquecerán la sección desde sus perspectivas específicas.
Se aspira a concretar una publicación, que sería una de las primeras en reflejar este nuevo canon en construcción de escritoras latinoamericanas actuales, con las contribuciones brindadas durante el Hispanistentag de Berlín 2019.
País:
Alemania
Observaciones:

Contacto de la Sección: Victoria Torres: mtorres@uni-koeln.de y Dunia Gras Miravet: dunia.gras@ub.edu

 

XVI Encuentros Complutenses en torno a la Traducción

Materias de especialidad:
Descripción:
El Instituto de Lenguas Modernas y Traductores y la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid celebran este encuentro del 5 al 7 de noviembre de 2018 en Madrid (España). Se abordará el papel del corpus (entendido como muestra representativa de textos creada para fines de investigación) en los estudios de traducción e interpretación, tanto en sus aspectos teóricos como aplicados. 

Áreas temáticas:
- Corpus y teoría/práctica de la traducción/interpretación
- Corpus y contraste de lenguas
- Corpus y traducción literaria
- Corpus paralelos y sus aplicaciones  

La fecha límite para el envío de propuestas se cierra el 20 de mayo de 2018.
Correo electrónico:
País:
España

III Coloquio Argentino de Estudios sobre el Libro y la Edición

Descripción:
El Programa del Libro y de la Edición, El CONICET y el Centro de Investigaciones Sociales, junto con otras instituciones argentinas, celebran este coloquio del 7 al 9 de noviembre de 2018 en Buenos Aires (Argentina). Se pretende consolidar y articular; espacios específicos (instituciones, revistas, eventos, recursos de diversa índole, etc.) para calibrar enfoques, temas, problemas y dilemas que contribuyan a optimizar la calidad académica e intelectual de los investigadores de diversa raigambre disciplinar que abordan las múltiples realidades generadas por el mundo del libro y la edición. El plazo para el envío de propuestas se cierra el 13 de abril de 2018.
Correo electrónico:
Red social 1:
País:
Argentina

Congreso Internacional «Censura y literatura: memorias contestadas»

Descripción:
El grupo de investigación Memoria Histórica en las Literaturas Ibéricas de la Universidad del País Vasco celebra este congreso del 21 al 22 de junio de 2018, en San Sebastián (España). Se abordarán las relaciones entre la censura y la cultura vasca, atendiendo en especial a la producción literaria de varios géneros. El congreso estará dedicado a alumnos, profesores e investigadores, y reunirá a especialistas del ámbito nacional e internacional que trabajan el campo de investigación de la censura en España. Asimismo se rendirá un homenaje al escritor, periodista y sociólogo Joan Mari Torrealdai. El plazo para el envío de propuestas se cierra el 31 de mayo de 2018.

 

Correo electrónico:
País:
España

XII Congreso Internacional de la Asociación de Hispanistas de Egipto (HEG): «Medio siglo de hispanismo en Egipto»

Descripción:
La Asociación de Hispanistas de Egipto (HEG) celebra este congreso del 23 al 25 de noviembre de 2018 en El Cairo (Egipto). Se abordarán, desde diferentes perspectivas, diversas áreas de los estudios hispánicos y se conmemorará el cincuentenario de esta asociación.

Ejes temáticos:

 -Estudios lingüísticos (morfosintácticos, semánticos, pragmáticos, análisis de discurso, etc.);
- Estudios literarios (literatura española y literatura hispanoamericana);
- Estudios culturales (orientalismo, feminismo, medios de comunicación, etc.);
- Estudios de traducción y traductología;
- Estudios históricos.

 
Contacto:
Dra. Nagwa Mehrez (Presidenta de la Asociación de Hispanistas de Egipto)
Catedrática emérita en Al Alsun (Universidad de Ein-Shams, El Cairo)
Correo electrónico:
País:
Egipto

I Congreso Internacional: «Las literaturas africanas en lenguas ibéricas (1956-2018)»

Descripción:
La Asociación Marroquí de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos celebra este congreso del 18 al 20 de abril de 2019 en Agadir (Marruecos). Se abordarán las literaturas africanas en lenguas ibéricas en los siguientes ejes temáticos:

- Antologías literarias entre teoría y práctica
- Escritura, oralidad y mestizaje
- África, historia y sociedad
- África, metrópolis y diálogo de las dos orillas
- Recepción, edición y distribución
- Traducción como recepción e interacción.

La fecha límite para el envío de propuestas se cierra el 15 de octubre de 2018.
 
Correo electrónico:
País:
Marruecos