El catalán en el mundo

Descripción:
La Universidad de Chile y el Institut Ramon Llull organizan este congreso en línea del 1 al 2 de diciembre de 2022.

Se reunirán especialistas en enseñanza y aprendizaje del catalán como segunda lengua en un espacio en donde se pueda reflexionar acerca del estudio y la presencia de esta lengua en el mundo.

El objetivo es instalar un espacio tanto de reflexión crítica como historiográfica en torno al catalán.

Las líneas propuestas son:
- Historia y actualidad acerca de la enseñanza del catalán como segunda lengua.
- Historia y actualidad acerca de los procesos codificadores del catalán en el mundo: ¿Se han redactado gramáticas, diccionarios u ortografías del catalán fuera del territorio catalanohablante y del Estado español?
- Historia y actualidad acerca de los procesos codificadores del catalán en el mundo: ¿Se han redactado manuales, libros o textos de enseñanza del catalán fuera del territorio catalanohablante y del Estado español?
- Historia y actualidad acerca de la traducción y traductología del catalán.

Las lenguas oficiales del evento son catalán, español e inglés.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
Chile

Congreso Internacional sobre la Investigación en Humanidades

Descripción:
La Universidad de Jaén organiza este congreso del 14 al 16 de noviembre de 2022 en Jaén.

El congreso se presenta en el marco del Programa de Doctorado Interuniversitario en Lenguas y Culturas (UJA-UHU-UNEX-UCO) y está dirigido especialmente a los estudiantes que estén realizando su tesis doctoral en este programa o estén realizando sus estudios de doctorado o máster en alguna universidad española o extranjera. Será un punto de encuentro en el que los doctorandos presenten el desarrollo de su investigación en el ámbito de la literatura, la filosofía, la teoría lingüística y literaria, la historia y la historia del arte.

El propósito de celebración de esta actividad es la creación de un espacio común entre los jóvenes investigadores que permita conocer y compartir nuevas líneas y métodos de investigación. Asimismo, se pretende crear vínculos entre la comunidad académica.

Las principales líneas temáticas son:
-Estudios Clásicos Grecolatinos
-Estudios Lingüísticos Ingleses
-Estudios Literarios Hispánicos
-Humanismo y tradición Clásica
-Lengua Española y Lingüística
-Literaturas en Lengua Inglesa
-Geografía e Historia
-Historia del Arte
-Modalidades de participación

Se invita al envío de propuestas a las personas interesadas que sean estudiantes de un programa de doctorado o máster en una universidad española o extranjera. Asimismo, pueden mandar sus propuestas aquellos doctores que hayan realizado la lectura de la tesis a partir del curso académico 2020-2021. Con relación a la asistencia, las personas interesadas pueden inscribirse como oyentes por medio del correspondiente formulario, alojado en la página web del Congreso.

El envío de propuestas (en español o inglés) se debe formular a través de un formulario disponible en la página web, donde se indique la metodología, objetivos, resultados y bibliografía. Asimismo, se debe enviar en el formulario un resumen del CV del investigador. Se comunicará a los participantes su aceptación a las jornadas el 20 de octubre de 2022. Las intervenciones no excederán los 20 minutos.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

Políticas de la autenticidad: discursos y prácticas de la resiliencia

Descripción:
El Departamento de Español y Portugués de la Temple University organiza este congreso del 7 al 8 de octubre de 2022 en Filadelfia.

La conferencia de este año centrará su atención en las cuestiones alrededor de la autenticidad y la resiliencia dadas las crisis políticas, ecológicas y socioeconómicas que atravesamos en el presente. Las políticas de la autenticidad han sido concebidas de forma amplia para incluir retratos literarios, lingüísticos, pedagógicos y sociales que permitan sumergirnos en los discursos y prácticas de los contextos hispanos y luso-brasileños. Esta conferencia está pensada para ser un foro que permita explorar cómo el arte y la cultura dan forma a las ideas de autenticidad y resiliencia. Preguntas tan pertinentes como ¿han evolucionado las conceptualizaciones de la autenticidad? ¿De qué manera han sido desafiadas las representaciones culturales en arte, literatura, medios de masas, cine, música y lenguaje? ¿Cómo se configuran estos cambios? ¿De qué manera refuerzan las estructuras hegémonicas y cómo se relacionan con ellas? Esta conferencia graduada pretende ofrecer un oportunidad única para estudiantes graduadxs, profesorxs e investigadorxs independientes para poner en común sus desubrimientos, marcos metodológicos y discusiones teóricas mientras discutimos acerca de las direcciones que pueden tomar nuestras disciplinas en el futuro.

Se considerarán diversos temas, incluyendo investigaciones en las siguientes áreas de literatura, estudios culturales y/o lingüística:
-Adquisición de segunda lengua
-Bilingüismo y multilingüismo
-Ecocriticismo
-Economía política
-Educación y herencia lingüística
-El antropoceno
-Estética Estudios cuir/kuir/queer
-Estudios de la religión
-Estudios de migración y fronteras
-Estudios de traducción
-Estudios latinx
-Estudios raciales
-Estudios transatlánticos
-Feminismo y teorías de género
-Humanidades digitales
-Lingüística cognitiva
-Literatura infantil y juvenil
-Marxismo
-Psicoanálisis
-Sintaxis/semántica
-Sociofonética
-Sociolingüística
-Teoría decolonial
-Teoría poscolonial
-Teorías del afecto

Las presentaciones serán en español, portugués e inglés, aunque se anima a que se realicen en las dos primeras.

El plazo de envío de propuestas finaliza 10 de septiembre de 2022. Los resúmenes no deben contar con más de 250 palabras y se enviarán a través del formulario: https://forms.gle/5JMLqL6Wu6VBRutD6.

Para cualquier duda o sugerencia pueden contactar conferenciagraduadatemple@gmail.com. Más información en la página web.
País:
Estados Unidos
Estado:
Pensilvania

105 Congreso anual de la AATSP: Nuevos horizontes para la comunicación y la cultura

Descripción:
La Asociación Estadounidense de Profesores de Español y Portugués (AATSP por sus siglas en inglés) celebrará este congreso del 26 al 29 de junio de 2023 en Salamanca, España. Agradecemos a la Universidad de Salamanca, a la ciudad de Salamanca y a la Junta de Castilla y León su apoyo para presentar y organizar nuestro congreso. En la página web de la AATSP encontrará más información sobre el itinerario, presentaciones y talleres de este congreso; así como los requisitos para la inscripción de los congresistas, presentadores y expositores.
Correo electrónico:
País:
España

Anne Carson and the Unknown: Explorations in 21st-Century Experimental Poetry

Descripción:
This international conference on Canadian author and translator Anne Carson aims to stimulate discussion about an aspect of her work that has been little explored thus far: the unknown. The unknown—which has conceptual roots in, inter alia, the fantastic and psychoanalysis—is, however, a key notion in Carson’s writings. Elizabeth Harvey has recently explored aspects of the unknown in Carson’s oeuvre in relation to the incognito, which she connects to “madness, death, silence, dementia, mourning, prophecy, frenzy, anachronism and sleep” (2021: 106). Moreover, Carson’s focus on the unknown can be linked to her characteristic juxtaposition of the poetic and scholarly in her writing. In Symbolon: The Poetry of Anne Carson (2015), Drew McDowell goes as far as to claim that Carson’s greatest achievement lies in “her recursive questioning about the relation between poetry and knowledge” (247). McDowell is not the only scholar who has noted the importance of questioning—a prerequisite when engaging with the unknown—in Carson’s work (e.g. Upton 2005). In From Cohen to Carson (2008), Ian Rae has remarked that Carson’s “preferred subject of inquiry is […] a centripetal force whose centre cannot be reached” (258). In light of this crucial aspect of thorough re-interrogation, how does Carson’s work (re)configure the relation between knowledge and poetry, including examples that test the boundaries of the genre? In particular, given Carson’s renown as an innovator of form that breaks the mold of generic expectations, we might ask what alternative modes of thinking her poetic experiments produce.

Such repeated—or even “obsessive” (Upton 2005: 28)—inquiring can also take the form of a creative practice of “erring,” described by Laura Jansen in her introduction to Anne Carson / Antiquity (2021) as “a sense of straying from the accepted or expected course or standard of things and, pointedly, what happens as one stands on the edge of certain matter and jumps into the unknown” (5). Errancy is here conceived as a route into understanding how the unknown operates in Carson’s work. But the unknown is not only related to such “route[s] to the strange” led by the potential of language (Sze 2021: 64). Johanna Skibsrud has addressed the idea of the other as an unknowable in The Poetic Imperative (2020) by analyzing the ability of the poetic subject to write past its own boundaries and enact “the possibility of constantly reconfiguring the relation between telling and not telling, self and other” in Carson’s work (14). Moreover, Christine Wiesenthal has identified a “deliberately elliptical”, “parsimonious poetics” in Carson’s oeuvre that considers the excised and unknown in a tension between affective grief and “ironic economic rationalism” (2020: 196, 205).
Información adicional:
This conference thus explores the notion of the unknown in two specific ways: we invite scholars to delve into these unexplored areas of Carson studies, but we also seek to home in on the specific explorations of thought in Carson’s work. More specifically, we seek to enquire what Carson’s oeuvre can reveal about the epistemologies of 21st-century forms of experimental and probing poetry. How are women, including those from a (distant) past, portrayed in Carson’s work and how are the discourses surrounding minorities and people that have historically been rendered invisible critically treated in her writings? Which functions do language and the use of translations have in this context? In what ways can experiments with genre and media contribute to an alternative form of knowledge? What role do emotion and affect play in this story?

The conference therefore deliberately focuses on a broad understanding of the concept of the ‘unknown.’ It invites new understandings of the term to probe, explore, and celebrate the more analytic end of Carson’s breadth of work across a variety of genres and themes. We invite contributions on a range of topics, including, but not limited to:
  • Questions of knowledge formation, including of the self, in Carson’s writing;
  • Feminist issues in Carson’s work, such as the depiction of women as unknowable;
  • Questions of otherness and monstrosity in her work;
  • The concept of polychronicity, in particular the juxtaposition of classical and modern thought, antiquity and postmodernity in her work;
  • The role of affect(s) and its (their) relation to knowledge in her work;
  • Reflections on Carson’s reinventions of genre, such as the prose poem and other hybrid forms;
  • Deconstructionist readings of Carson’s writings and her approach to language;
  • Translation studies and the role of ancient Greek/Latin in conceptions of knowledge;
  • Intermedial methodologies focusing especially on the role of the visual in her oeuvre;
  • (New) material studies and the role of the medium in disseminating knowledge;
  • Carson’s afterlife: authors who critically engage with the thinking of Carson in their own writings, or explicitly position themselves in relation to her oeuvre, and what their writings can teach us about Carson’s work.
País:
Bélgica
Observaciones:
Keynote speakers:
Laura Jansen, Associate Professor in Classics and Comparative Literature, University of Bristol
Ian Rae, Associate Professor of English, King’s University College at Western University
Christine Wiesenthal, Professor of English, University of Alberta

Proposals (ca. 300 words) for 20-minute papers and a biographical note should be sent to annecarsonconference2023@uclouvain.be by 12 September 2022. We also welcome panel proposals of two to three papers (ca. 300-word overview plus 300-word individual abstracts / max. 90 min.), as well as experimental or creative-critical approaches to papers (incl. round-table discussions, performances, etc.). The committee will communicate their decisions by October 2022. Selected contributions will be considered for inclusion in a peer-reviewed volume or special issue of a journal.

In order to foster as much discussion as possible, this conference is planned as an on-site event to be held in Louvain-la-Neuve, Belgium, but conference speakers may present a paper online if unable to attend in person.

Organization and contact: Helena Van Praet (UCLouvain)
Coordinating committee:
  • Ben De Bruyn (UCLouvain)
  • Michel Delville (ULiège)
  • Stéphanie Vanasten (UCLouvain)
  • Helena Van Praet (UCLouvain)
Scientific committee:
  • Jan Baetens (KU Leuven)
  • Ben De Bruyn (UCLouvain)
  • Michel Delville (ULiège)
  • Bart Eeckhout (University of Antwerp)
  • Bertrand Gervais (Université du Québec à Montréal)
  • Laura Jansen (University of Bristol)
  • Stéphanie Vanasten (UCLouvain)
  • Helena Van Praet (UCLouvain)

IX Jornadas de Iniciación a la Investigación Lingüística

Descripción:
La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Extremadura organiza estas jornadas en línea los días 6 y 7 de octubre de 2022.

Están dirigidas a estudiantes de máster y doctorado, y a doctores que hayan defendido su tesis con posterioridad al 1 de enero de 2021. En las jornadas tendrán cabida propuestas de hasta veintidós líneas temáticas distintas (consúltese la página web).

Las comunicaciones tendrán una duración máxima de 30 minutos (20 de presentación + 10 de debate).

Las propuestas de comunicación tendrán una extensión aproximada de 300 palabras (bibliografía incluida) y deberán hacerse llegar a través del formulario alojado en la página web al correo jornadasinvling@gmail.com. El plazo de envío de propuestas finaliza el 31 de agosto de 2022.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

Congreso Internacional de la CIUTI 2022: «El rol de la traducción y la interpretación en la sociedad y la ciudadanía: interculturalidad, acceso a la información, servicios públicos e igualdad»

Descripción:
La Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas organiza este congreso del 16 al 17 de septiembre de 2022 en Lima.

Ejes temáticos:
-Traducción e interpretación, interculturalidad, decolonialidad y lenguas originarias
-El acceso y la accesibilidad a la información, mediante distintos medios y modos, como instrumentos para contribuir a los derechos humanos.
-La traducción e interpretación en los medios de comunicación en lenguas originarias y lenguas de señas.
-Investigaciones sobre el rol del traductor e intérprete desde una perspectiva histórica intercultural.
-Mercado global y mercados internos de la traducción y la interpretación; trabajo autónomo y dependiente; nuevos perfiles y oportunidades laborales a partir de escenarios de crisis humanitarias/sanitarias.
-Perspectivas transnacionales sobre el sistema sexo/género, la decolonialidad y la manera en que la traducción y la interpretación contribuyen a la crítica o reificación de prácticas injustas.
-El rol del traductor y del intérprete ante los desafíos de la pandemia de la COVID-19, la igualdad y el acceso a la información y los servicios públicos.
-Aplicaciones e investigación en terminología, terminografía y lexicografía especializada relativa a la interculturalidad, el acceso a la información, los servicios públicos y la igualdad.
-Traducción e interpretación y nuevas tecnologías que contribuyan al fortalecimiento de la interculturalidad, el acceso a la información, a los servicios públicos y la igualdad

El plazo de envío de resúmenes finaliza el 26 de mayo de 2022. Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
Perú

1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility

Descripción:
La UNED organiza este congreso en Madrid los días 23 y 24 de marzo de 2023.

Las conferencias plenarias correrán a cargo de: Agnieszka Szarkowska (University of Warsaw, Polonia), Jorge Díaz-Cintas (University College London, Reino Unido), Anna Marzà (Universitat Jaume I, España) y Anna Marzà (Universitat Jaume I, España).

Además, el 22 de marzo de 2023 tendrán lugar tres talleres de 16 a 20:30 h:
-Introduction to Didactic Audiovisual Translation
-Didactic captioning: subtitling and SDH
-Didactic revoicing: dubbing, voice-over, AD and free commentary

El plazo de envío de resúmenes finaliza el 30 de septiembre de 2022. Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional (ICEBFIT 2023)

Descripción:
El grupo de investigación TRADECO (Traducción y Economía) de la Universidad de Alicante organiza este congreso en San Vicente del Raspeig (Alicante) del 29 al 30 de junio de 2023. El plazo de inscripción como asistente finaliza el 31 de mayo de 2023.
Pese a que la producción investigadora sobre este tipo de traducción lleva creciendo a gran ritmo desde finales del siglo XX, lo cierto es que un porcentaje muy reducido de esta reflexión se relaciona directamente con la profesión. A ello se suma, entre otras cosas, que se desconocen las experiencias docentes e investigadoras llevadas a cabo más allá de Occidente (la gran mayoría de la producción investigadora de la que se tiene noticia a día de hoy a través de la base de datos BITRA tanto sobre traducción en general como sobre traducción económica en particular es europea) o que la investigación en determinados temas apenas avanza o termina estancándose y siendo repetitiva. En definitiva, existe un importante desconocimiento sobre el impacto global o parcial que la investigación tiene sobre los colectivos más directamente implicados en la traducción económica: profesionales de la traducción, investigadores, traductores en formación o consumidores de traducciones.
El congreso pretende aportar espíritu crítico y nuevos aires a la investigación en materia de traducción económica, tratando de reunir a investigadores, profesores, traductores y especialistas de modo que tengan la posibilidad de interactuar con otros colegas y dar a conocer personalmente sus investigaciones, experiencias o pareceres.
El plazo de envío de propuestas finaliza el 31 de octubre de 2022. Más información en la página web.
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web
País:
España

II Congreso Internacional «Traducción y Discurso Turístico» (TRADITUR)

Descripción:
El Grupo de Investigación HUM-947 «Texto, Ciencia y Traducción» de la Universidad de Córdoba celebra este congreso en la modalidad presencial y virtual del 6 al 7 de octubre de 2022.

El propósito de TRADITUR es ser un foro de debate científico en el que se favorezcan y presenten los nuevos avances y estudios que aborden la relación entre lengua, literatura, comunicación intercultural, traductología y discurso turístico.

Líneas temáticas del congreso:
I. Traductología y discurso turístico: Traducción e interpretación en contextos turísticos, traducción de culturemas, el traductor-intérprete como mediadores interlingüísticos e interculturales
II. Enfoques lingüísticos y discurso turístico: Lingüística, semántica, pragmática y lexicología aplicadas al discurso y a los textos turísticos.
III. Lenguas, textos de especialidad y discurso turístico: Terminología, terminografía, textología, textos especializados, textos híbridos en contextos turísticos.
IV. Enfoques literarios y discurso turístico: Recepción y traducción de la literatura de viajes, viajes y turismo en obras literarias, entre otros.
V. Didáctica y discurso turístico: Didáctica de las lenguas para fines específicos, didáctica de la traducción y de la interpretación turísticas.

En esta edición se proponen, asimismo, los siguientes paneles temáticos:
I. Discurso turístico y turismos alternativos: Estudios lingüísticos y extralingüísticos, incluida la traducción de textos especializados, relacionados con el turismo de aventura, además de otros tipos de turismos alternativos, como son el turismo de naturaleza, el ecoturismo o el agroturismo.
II. Traducción turística y enoturismo: Traducción y mediación de textos turísticos orientados a la promoción enoturística. Traducción, culturemia y rutas del vino. Las funciones apelativa y poética en la promoción enoturística y su traducción.

Se emitirán certificados de asistencia a aquellas personas que se inscriban a través del formulario disponible en www.traditur.es antes del 1 de octubre y que asistan al 80% de las comunicaciones.

El plazo de recepción de propuestas finaliza el día 20 de septiembre de 2022. Más información (tasas, formularios de inscripción, organización, etc.) en la página web.
Correo electrónico:
País:
España