XXII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE)

Descripción:
La Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE) celebra este congreso los días 29, 30 y 31 de marzo de 2023 en la Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT).

Este congreso ofrece un espacio de encuentro para los investigadores jóvenes no doctores que desean presentar resultados de sus investigaciones y crear debates sobre sus trabajos de investigación en torno a la historia de la lengua española o a su historiografía lingüística.

El comité organizador del XXII CIAJIHLE invita a todos aquellos interesados en cualquier aspecto de la historiografía e historia de la lengua española―que no se encuentren en posesión del título de doctor a fecha de 31 de enero de 2023― a que envíen sus propuestas de comunicaciones y de mesas redondas.

El comité organizador sugiere como temas de actualidad en los estudios de nuestro campo para la configuración de las mesas redondas: Humanidades Digitales en la Historiografía e Historia de la Lengua Española y la metodología empleada en los estudios de Historiografía e Historia de la Lengua Española.

El plazo de envío de propuestas finaliza el 31 de diciembre de 2022.

Más infomación en la página web.
Correo electrónico:
País:
Italia

Congreso Internacional «Suicidio y literatura hispánica»

Descripción:
La Universidad Complutense de Madrid organiza este congreso del 25 al 27 de abril de 2023.

El congreso pretende profundizar en los trabajos ya realizados hasta la fecha sobre el tema y, por otro lado, ofrecer nuevas vías de investigación. Se trata de establecer un diálogo abierto e interdisciplinar entre las diferentes expresiones del suicidio en escritores de todas las épocas y en todos los géneros literarios, en español. Las diferentes ponencias y comunicaciones abordarán el tema desde perspectivas diversas como la literatura, la narratología, la filosofía, la psiquiatría, el psicoanálisis, los estudios de género y otras herramientas de análisis. Los ponentes confirmados son Angélica Liddell, Ramón Andrés, Espido Freire, Javier Huerta Calvo, Sadi Lakhdari y David Fraguas.

Los ejes temáticos de las propuestas, aplicados a la literatura hispánica, serán principalmente los siguientes:
1. Suicidio y melancolía
2. Suicidio y amor
3. Suicidio y enfermedad
4. Suicidio y asesinato
5. Suicidio y mujer
6. Suicidio y dramaturgia musical
7. Suicidio y procesos de creación literaria
8. Suicidio y humor/sátira
9. Suicidio y literatura en relación con otras artes (música, pintura, escultura, cine, etc.)

A las personas interesadas en participar se les ruega enviar en un único documento Word sus datos personales (nombre y apellidos, dirección postal, número de teléfono, dirección de correo electrónico, afiliación universitaria y posición laboral), así como un título y un resumen de la propuesta de comunicación de máximo 200 palabras y el eje temático (o ejes) en donde podría encajar, junto a una breve reseña biográfica de máximo 200 palabras a la dirección congresosuicidio@ucm.es antes del 20 de febrero de 2023. Antes del 26 de febrero de 2023 se comunicará el resultado de la evaluación de las propuestas a los interesados. Se prevé la publicación de un volumen colectivo con las mejores comunicaciones en la prestigiosa editorial Peter Lang.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

IV Congreso Internacional de Literatura Comparada: Teoría de la literatura y diálogos interdisciplinarios

Descripción:
La Universidad de Costa Rica organiza este congreso híbrido del 4 al 8 de septiembre de 2023.

Las líneas temáticas son:
1. Incidencia de los cambios en la teoría y la historiografía literarias en la apertura del canon de la literatura comparada.
2. El estudio comparado de temas (tematología), mitos y géneros.
3. Relaciones entre traducción y literatura comparada.
4. El diálogo entre la literatura y otras prácticas artísticas: cine, teatro, artes visuales, música y relaciones inter y transmediales.
5. El diálogo entre la literatura y otros discursos: filosofía, psicoanálisis, historia, antropología y otros.
6. Literatura comparada, crítica literaria y desafíos actuales del Humanismo.

Este congreso está dirigido a docentes, investigadores, estudiantes y público en general interesados en el estudio de la literatura desde una perspectiva comparada.

El Congreso es organizado por el Programa de Posgrado en Literatura de la Universidad de Costa Rica, por el Programa de Investigación en Literatura Comparada (PILC) de la Escuela de Lenguas Modernas y por la Escuela de Filología. El Posgrado ofrece diversos énfasis de estudio: Literatura Latinoamericana, Literatura Española, Literatura Inglesa, Literatura Francesa y Literatura Clásica; por ello, se presenta como el espacio idóneo para la realización de una actividad de esta naturaleza. Asimismo, se espera contar con la participación de docentes investigadores y estudiantes de otras áreas, en especial de Ciencias Sociales y Artes, pues tanto el PILC como el Programa de Posgrado en Literatura tienen como objetivo fundamental fomentar el diálogo entre la literatura y otras disciplinas.

Se recibirán trabajos que necesariamente aborden alguna de las temáticas propuestas y que se sustenten en planteamientos teórico-literarios y comparatistas. Las personas que estén interesadas en participar como ponentes, deberán enviar un resumen de su currículum vitae, así como un resumen de la ponencia de máximo 300 palabras al correo electrónico congresocomparada.ppl@ucr.ac.cr El envío de las solicitudes deberá realizarse antes del 15 de mayo del 2023.
La organización del Congreso comunicará a cada ponente si su propuesta fue aceptada y para ello empleará la dirección de correo electrónico que se adjunte a la solicitud de participación.
Se recibirán ponencias en español, inglés, portugués y francés.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
Costa Rica

VIII Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos

Materias de especialidad:
Descripción:
La Universidad de Alcalá y FITISPos celebran este congreso internacional en Alcalá de Henares del 22 al 24 de marzo de 2023.

El objetivo es continuar con la labor de diálogo e intercambio de proyectos y experiencias sobre la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) llevada a cabo en los encuentros anteriores. Se invita a participar a profesionales de la T&I, investigadores, autoridades educativas e instituciones tanto públicas como privadas, proveedores de servicios lingüísticos o cualquier persona interesada en hacer nuestro mundo más sostenible.

El congreso contará con comunicaciones, conferencias, plenarias, mesas redondas y seminarios dedicados a aspectos prácticos a la TISP y las propuestas se organizarán en torno a los siguientes ejes temáticos:
- Acceso a los servicios públicos (políticas lingüísticas, lenguas minoritarias, etc.)
- Avances tecnológicos en la TISP
- Diseño curricular y formación en TISP
- Ética y buenas prácticas
- Recursos lingüísticos y población migrante
- TISP y relaciones institucionales
- TISP en otras situaciones

El plazo de envío de propuestas finaliza el 5 de noviembre de 2022.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

III Congreso Internacional de Estudios Interdisciplinares LGTBIQA+ en español (MariCorners23)

Descripción:
La Asociación MariCorners celebrará este congreso internacional en formato presencial y virtual del 29 al 31 de marzo de 2023 con el objetivo de poner de relieve la necesidad de crear y fortalecer nuevos espacios de discusión y debate para los trabajos en torno a temáticas LGTBI y queer en español. El plazo de envío de propuestas finaliza el 6 de noviembre de 2022.

Los paneles temáticos, entre otros, son: lingüística, traducción, historia, historia del arte, arqueologías queer, ciencias audiovisuales y de la información, sociología y educación.

Las modalidades de participación son:
- Comunicación individual.
- Mesa redonda: mínimo de tres comunicaciones individuales en torno a un mismo tema en cuya descripción se indique el nombre de la mesa redonda a la que se adscribirían.
- Taller: propuesta educativa de una hora de duración donde se implique al público de manera activa.
- Póster.
- Performance académica: modalidad donde le ponente requiera el uso del cuerpo u otros elementos escénicos como instrumentos expositivos. Para esta modalidad será necesaria una demostración previa que ayude a evaluar la propuesta y a preparar los medios necesesarios.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

V Jornadas Internacionales sobre Historia de la Traducción no Literaria (francés-español)

Materias de especialidad:
Descripción:
Desde hace una década, el grupo de Historia de la Traducción científica y técnica (Histradcyt) organiza encuentros científicos bienales que reúnen a investigadores interesados en el campo de la historia de la traducción no literaria, es decir, científica, técnica y de ciencias sociales, así como de campos afines.
Entre los días 21 y 23 de noviembre de 2022, celebramos, en la Universidad de Valencia, las V Jornadas Internacionales sobre Historia de la Traducción no Literaria (francés-español) "Presencia de la ciencia en francés en la prensa española (XVIII-XX)". Estas V Jornadas tienen por objeto poner de relieve la función de la prensa española en la divulgación de artículos franceses traducidos, así como las reseñas de obras técnicas y científicas en francés. Interesará especialmente la transmisión del saber desarrollado en Francia y su conocimiento y recepción en España. Teniendo en cuenta la situación cultural, educativa, científica y técnica en Francia en relación con la situación igualmente cultural, educativa, científica y técnica en España.
Se aceptarán contribuciones, en español o francés, que versen sobre cualquiera de los siguientes ejes temáticos:
A- Las reseñas científicas en general
-Tipología de los textos reseñados en las revistas
-Autores de las reseñas: especialistas, periodistas, editores…
-Extensión de las reseñas
-Tipos de reseñas: comentarios, descripciones cortas, largas…

B- Las reseñas de textos científicos traducidos
Reseñas de:
-Manuales traducidos
-Calidad de las traducciones
-Nombres de los traductores y característica profesional (científico, técnico, docente, pedagogo...)

C- Traducciones
-Artículos traducidos y publicados en revistas
-Transformaciones textuales de los textos traducidos:
Traducciones literales
Adaptaciones
Compendios
Diálogos…

La fecha límite de envío de propuestas es el 15 de octubre de 2022.
Para obtener más información sobre las jornadas y sobre el grupo Histradcyt, le invitamos a visitar nuestra página web (https://sites.google.com/view/jornadashistoriatraduccion/inicio?authuser=0)
Correo electrónico:
Fuente de información:
País:
España

El Ojo de Polisemo XIII «Buenos, breves, raros y exquisitos: La traducción del cuento, el aforismo, el arte y la música»

Descripción:
La Universidad Complutense de Madrid organiza este congreso que se celebrará el 3 y 4 de noviembre de 2022 en su Facultad de Filología en Madrid.

El objetivo del congreso es reunir a los profesionales de la traducción editorial con los profesionales de la enseñanza de la traducción y, sobre todo, con los estudiantes, y acercar así el ámbito académico al profesional, y viceversa.

El congreso presentará, entre otras, estas actividades: mesas redondas, diálogos, charlas informativas y conferencias.

Programa: https://eventos.ucm.es/83910/programme/el-ojo-de-polisemo-xiii-buenos-breves-raros-y-exquisitos-la-traduccion-del-cuento-el-aforismo-el-ar.html.

El plazo de envío de propuestas finaliza el 17 de octubre de 2022.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web.
País:
España

V Jornadas Internacionales sobre Historia de la Traducción no Literaria (francés-español) «Presencia de la ciencia en francés en la prensa española (XVIII-XX)»

Materias de especialidad:
Descripción:
El Grupo de Historia de la Traducción científica y técnica (Histradcyt) del Institut Interuniversitari López Piñero organiza estas jornadas del 21 al 23 de noviembre de 2022 en Valencia.

Las jornadas tienen por objeto poner de relieve la función de la prensa española en la divulgación de artículos franceses traducidos, así como las reseñas de obras técnicas y científicas en francés. Interesará especialmente la transmisión del saber desarrollado en Francia y su conocimiento y recepción en España. Teniendo en cuenta la situación cultural, educativa, científica y técnica en Francia en relación con la situación igualmente cultural, educativa, científica y técnica en España.

Ejes temáticos:
A- Las reseñas científicas en general
-Tipología de los textos reseñados en las revistas
-Autores de las reseñas: especialistas, periodistas, editores…
-Extensión de las reseñas
-Tipos de reseñas: comentarios, descripciones cortas, largas…

B- Las reseñas de textos científicos traducidos
Reseñas de:
-Manuales traducidos
-Calidad de las traducciones
-Nombres de los traductores y característica profesional (científico, técnico, docente, pedagogo...)

C- Traducciones
-Artículos traducidos y publicados en revistas
-Transformaciones textuales de los textos traducidos: traducciones literales, adaptaciones, compendios, diálogos…

La fecha límite para la entrega de las propuestas de comunicación es el 15 de octubre de 2022.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

XII Congreso Internacional y Virtual liLETRAd «Metaversalidad y realidades inmersivas: un espacio para la (re-construcción)»

Descripción:
La Clemson University y Cátedra liLETRAd organizan este congreso virtual los días 15 y 16 de diciembre de 2022.

Las líneas temáticas para el congreso girarán en torno a:
-Las relaciones entre Literatura y Metaverso
-Las referencias a los mundos ficticios o colectivos
-La convergencia y la compatibilidad de realidades externas
-Autores de novelas de ciencia ficción y su análisis
-Cómo aprender una o varias Lenguas en la realidad virtual
-Actividades de aprendizaje con marcas, videojuegos inmersivos u otros
-La interacción social humana y económica
-Experiencias individuales, grupales y autoría
-El ciberespacio multilingüe como metáfora del mundo real
-Aprender idiomas y fonética con avatares
-Obras cinematográficas, historias y diálogos
-Adaptación de las empresas de traducción al metaverso y accesibilidad
-Predicciones en la traducción e interpretación
-Mundos construidos por voz y el tiempo-espacio

Este congreso está dirigido a profesores de educación superior, académicos, investigadores y estudiantes.

El plazo límite de entrega de propuestas de comunicación finalizará el día 15 de octubre de 2022, previa selección por el Comité Científico de este evento. Los resultados se darán a partir del 20 de octubre de 2022. Para la publicación prevista en la editorial Comares y en la Revista Académica liLETRAd el plazo de entrega de artículos será hasta el 17 de febrero de 2022. El precio establecido para ponentes es de 200 euros hasta el 31 de octubre de 2022 y de 250 hasta el 7 de noviembre de 2022. El precio establecido para alumnado que no presente comunicación es de 20 euros hasta el 10 de diciembre de 2022.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
Estados Unidos
Estado:
Carolina del Sur

III Congreso Internacional Nodos del Conocimiento 2022

Descripción:
Varios grupos de investigación de la Universidad Rey Juan Carlos, la Universidad de Zaragoza y la Universidad de Sevilla y Ediciones Egregius organizan este congreso en línea del 24 al 25 de noviembre de 2022.

El congreso es un encuentro virtual de carácter multidisciplinar y abierto a la comunidad universitaria, docente, científica e investigadora, un espacio idóneo para dar visibilidad y fomentar el intercambio de los resultados a nuevas investigaciones, trabajos de doctorandos, proyectos en desarrollo, etc.

Está dirigido a perfiles de participantes muy variados, destacando: docentes, doctorandos, recientes doctores, investigadores, profesionales, grupos de investigación, gestores de proyectos I + D (+ i), etc.

El congreso, ubicado bajo el concepto de «calidad de la formación docente», está dotado de herramientas para maximizar su relevancia académica, como son la revisión por pares ciegos de los trabajos presentados o el acceso público y abierto de las defensas y diálogos académicos que se generen, así como a los resultados editoriales que se generen.

El evento está diseñado para facilitar sinergias entre participantes y posibilitar la creación de nuevas redes estratégicas de colaboración internacional en torno a los diferentes nodos del conocimiento propuestos. Para ello ponemos a disposición de los congresistas herramientas de comunicación interna y promoción académica. Ya son muchas las iniciativas surgidas gracias a la interrelación entre participantes, algo de los que nos sentimos muy orgullosos.

La participación se realizará de manera virtual y en diferido. La organización ha decidido prescindir de intervenciones en directo para facilitar la participación de los ponentes y que el evento se adapte a diferentes horarios y agendas de los participantes.

Nodos temáticos:
-Innovación docente y transferencias del conocimiento
-Educación, pedagogía y docencia
-Comunicación Audiovisual, Periodismo, Publicidad y RRPP
-Ciencias del pensamiento, comportamiento y relaciones humanas
-Arte, creación y cultura visual
-Historia, Arquitectura y Urbanismo, Demografía y Antropología y Geografía y Patrimonio
-Literatura, lingüística y traducción
-Ciencias Jurídicas, Económicas y Empresariales
-Estudios feministas y de género

Las propuestas podrán presentarse tanto en español, inglés, francés, italiano o portugués hasta el 31 de octubre de 2022. Más información en la página web.
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web
País:
España