Lenguas amerindias

Anunciamos el número 31 de 2017 de la revista Signo y Seña

Descripción:
Este número de la revista «Signo y Seña», publicación especializada que edita el Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, contiene los siguientes artículos y reseñas:

- Los nombres generales para humanos en español, Eduardo Tadeu Roque Amaral
- El campo semántico de los olores en español, Héctor Manuel Enríquez Andrade
- Pasar: Sistematización semántica y análisis de las extensiones distantes, Santiago Flores Sigg
- Relaciones entre eventos: la codificación de Manera (-s) en quichua santiagueño, Mayra Juanatey 
- ¿Padres o gendarmes? Conceptualizaciones metafóricas sobre profesores/as en estudiantes de enseñanza media, Victoria Lozano Canales 
- 'Delante suyo' vs. 'delante de él': el uso de las locuciones adverbiales locativas desde una perspectiva diacrónica y diatópica,  Matti Marttinen Larsson, Laura Álvarez López
- Evidencialidad en la atribución copulativa: el caso de ser/estar claro, Cristian Valdez
- Ana Fernández Garay y María Alejandra Regúnaga (eds.), «Lingüística indígena sudamericana: Aspectos descriptivos, comparativos y areales», Melina Caraballo
-René Venegas, María Teresa Núñez, Sofía Zamora y Andrea Santana, «Escribir desde la pedagogía del género: Guías para escribir el trabajo final de grado en licenciatura» , Antonella Pappolla
Correo electrónico:
Ciudad:
Buenos Aires
País:
Argentina

[Finalizada] Revista iMex. Interdisciplinary Mexico

Convocante:
Revista iMex. Interdisciplinary Mexico
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2018-06-30
Descripción:
iMex. México Interdisciplinario / Interdisciplinary Mexico solicita artículos para el monográfico «México espectral. Fantasmas y muertos que hablan en la cultura mexicana contemporánea». Este volumen será editado por Alberto Ribas-Casasayas (Santa Clara University, California).
La persistencia de la muerte y sus figuraciones en las culturas visuales y narrativas mexicanas es un reconocido lugar común en la cultura mexicana. El Mictlán, Xibalbá y otros inframundos, la Catarina, la Santa Muerte, fantasmas, muertos danzantes o narradores post-mortem, son figuras reconocibles en su folclore, religión, artes plásticas, literatura y cine. La revista iMex. México Interdisciplinario / Interdisciplinary Mexico invita contribuciones inéditas que interroguen las transformaciones y devenires de estos lugares comunes en los géneros artísticos, literarios y audiovisuales contemporáneos.

Los artículos escritos en español o en inglés pueden ser enviados hasta el 30 de junio del 2018 por correo electrónico en formato ‘Microsoft Word 97-2004’ (Times New Roman 12 pts., a doble espacio, sin sangría), siguiendo el estilo MLA (8ª edición), a los siguientes correos electrónicos:
Prof. Dr. Alberto Ribas-Casasayas: aribascasasayas@scu.edu
Jun.-Prof. Dr. Yasmin Temelli: yasmin.temelli@rub.de
País:
Estados Unidos
Estado:
California
Dirección postal completa:
Modern Languages and Literatures, Santa Clara University 500 El Camino Real, Santa Clara, CA 95053, USA
Teléfono 1:
18579281908
Correo electrónico:
Página de internet:
Información adicional:
Como norma, los artículos deben ser originales inéditos y no estar bajo consideración en otra publicación. Los manuscritos deben tener una extensión de 15 a 18 páginas (incluidas las notas y la bibliografía), aproximadamente entre 5000 y 6000 palabras. Deberán ir acompañados de un resumen de 200 palabras, así como información biobibliográfica (cargo académico, principales áreas de investigación, publicaciones recientes) de unas 10 líneas y 5 palabras clave para identificar el contenido del artículo.
 
 Alberto Ribas ha coeditado la colección de estudios académicos Espectros. Ghostly Hauntings in Contemporary Transhispanic Literatures con Bucknell University Press y publicado numerosos artículos sobre literatura y cine contemporáneos en revistas arbitradas de prestigio reconocido.
 
Editores de iMex: Prof. Dr. Vittoria Borsò, Prof. Dr. Frank Leinen, Prof. Dr. Guido Rings, Jun.-Prof. Dr. Yasmin Temelli

[Finalizada] VII Simposio Internacional de Hispanistas «Encuentros 2018». «Entre tradición y novedad: Los estudios hispánicos a comienzos del siglo XXI»

Convocante:
Asociación Polaca de Hispanistas, Departamento de Filología Española de la Universidad de Łódź
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2017-01-31
Descripción:
Este congreso, que tendrá lugar del 24 al 26 de mayo de 2018, está organizado por el Departamento de Filología Española de la Universidad de Łódź (Katedra Filologii Hiszpańskiej Uniwersytetu Łódzkiego) y la Asociación Polaca de Hispanistas (Polskie Stowarzyszenie Hispanistów). Se invita a todos los especialistas en estudios hispánicos a participar con sus trabajos de investigación.

Secciones del simposio:
- Lingüística
- Literatura
- Traducción
- Didáctica
- Cultura e historia
- Cine
- Teatro
La lengua oficial del Simposio será el español. Las comunicaciones orales tendrán una extensión máxima de 20 minutos, seguidas de un tiempo adicional de 10 minutos para el debate, y serán presentadas por los propios autores. Se admitirán también presentaciones en formato póster. Las propuestas de comunicación deben enviarse a través de la página web del simposio, en la pestaña «Envío de propuestas», por medio del formulario habilitado para tal fin, en la dirección de la página web.

Las propuestas de comunicación se ajustarán a las siguientes normas: estarán escritas en español e incluirán el área temática, el título completo, nombre y apellidos del autor/es, filiación académica, país de procedencia y correo electrónico, tres palabras clave y un resumen de un máximo de 300 palabras. El comité organizador valorará las propuestas e informará de su aceptación o no por medio de un correo electrónico a partir del 31 de enero de 2018. 

La cuota de inscripción ha sido fijada en: 550 PLN para participantes polacos y 140 Euros para participantes extranjeros 
País:
Polonia
Dirección postal completa:
Uniwersytet Łódzki Katedra Filologii Hiszpańskiej Ul. Pomorska 171/173, Lódz, 90-236
Correo electrónico:

Anunciamos el número 108 de 2017 de la revista Caravelle

Descripción:
Este número trae el monográfico «Creer hoy en América Latina» presentado por Rodolfo de Roux, que incluye, entre otros, los siguientes artículos:

-Fortunato Mallimaci, Modernidades religiosas latinoamericanas. Un renovado debate epistemológico y conceptual
-Rodolfo de Roux, La Iglesia católica en América Latina a la hora del papa Francisco 
-Jean-Pierre Bastian, L’expansion contemporaine du pentecôtisme en Amérique latine : une lecture en termes de champ 
-Richard Marin, La Bible au Congrès. Pentecôtisme et politique au Brésil (1986-2016) 
-Verushka Alvizuri, Indianismo, política y religión en Bolivia (2006-2016) 
-Stefania Capone, Le culte d’Ifá ou les recompositions du champ religieux afro-latino-américain.

Contacto:
Presses Universitaires du Midi (PUM), Caravelle
Université de Toulouse le Mirail
5 allées A. Machado
31058 Toulouse cedex 9
Correo electrónico:
Ciudad:
Toulouse
País:
Francia

Celebramos la publicación del número 1 (2017) del Anuario de Glotopolítica

Descripción:
​El Anuario de Glotopolítica (AGlo) incluye textos de distinta naturaleza que revelan y estudian la intersección entre lo político y lo lingüístico desde diferentes proyectos intelectuales y actividades profesionales. AGlo busca convertirse en una plataforma de proyección de trabajos que exploran la glotopolítca y aspira además a crear un espacio de diálogo en torno a las múltiples reflexiones teóricas que permean el estudio político del lenguaje. Con este fin, AGlo será publicado tanto en papel (editorial Cabiria) como en formato electrónico (http://glotopolitica.com), con la intención de conseguir una mayor distribución y de animar a una interacción dinámica con los lectores. El Anuario de Glotopolítica se publica anualmente con el apoyo institucional del Programa de Estudios Latinoamericanos Contemporáneos y Comparados de la UNTREF, el Graduate Center-CUNY y Queens College-CUNY.

Este primer número trae, entre otros artículos, un dosier dedicado a Estudios de frontera:

- Estudios de frontera. Introducción
- Fronteras semióticas, Ana Camblong
- Lengua, africanismo y acción glotopolítica en la frontera hispano-magrebí, Laura Morgenthaler García
- Volver a tejer: Los nudos de la frontera y sus discursos, Juan R. Valdez
- Políticas de desetnización y patrimonialización lingüística en la frontera uruguaya con Brasil, Graciela Barrios
- La polémica sobre Juan Gabriel: Las fronteras del clasismo, la homofobia y el racismo en la intelectualidad mexicana, Oswaldo Zavala
- El llamado de la barbarie: una fábula, Fermín A. Rodríguez
 
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Buenos Aires
País:
Argentina

[Finalizada] Becas doctorales de la University of Massachusetts Amherst

Convocante:
University of Massachusetts Amherst
Tipo de convocatoria:
Becas y ayudas
Fecha límite de solicitud:
2018-02-01
Descripción:
Cada año el programa de español y portugués de la University of Massachusetts Amherst ofrece becas para realizar los estudios de doctorado. Actualmente las becas son de 4 años para los estudiantes que lleguen con un máster y de 5 para los recién licenciados. Nuestros becarios pueden matricularse de forma gratuita en el programa de doctorado y trabajan como «Teaching Associates» del departamento, dando clases de español bajo la supervisión del profesorado regular.

Es posible especializarse en varios campos: literatura y cultura latinoamericanas, US Latin@ studies, estudios ibéricos, lingüística hispánica, y literatura y cultura lusófonas. Para más detalles sobre el programa, ver aquí: https://www.umass.edu/spanport/graduate-spanport

Se ofrecen también varios certificados en colaboración con otros programas y departamentos de la universidad: en Film Studies, Latin-American, Caribbean and Latino Studies, Gender and Sexualities Studies, entre otros.

Cada beca cubre el coste de la matrícula (unos $29.000 al año), el seguro médico (unos $3.500 al año) y aporta un sueldo de unos $19.500 anuales en retribución por las funciones de "Teaching Associate". La beca es, por lo tanto, de unos $53.000 al año (datos del año académico 2016-2017). Los becarios enseñan una clase de lengua española por semestre (3 horas lectivas semanales más 2 horas de tutoría) durante los nueve meses que dura el calendario académico. Para más información sobre las becas, ver aquí: https://www.umass.edu/spanport/funding-0

Antes de empezar las clases, los estudiantes reciben una formación preparatoria para ejercer como docentes y a lo largo del primer semestre cursan una clase de metodología de la enseñanza del español como lengua extranjera.
La fecha límite para enviar solicitudes es el día 1 de febrero de 2018. El proceso no es complicado, pero los estudiantes interesados deberían ponerse manos a la obra cuanto antes. Para solicitar la beca hace falta:

- El «TOEFL exam» (se exige sólo a los estudiantes internacionales).
- Un «writing sample» en español (un trabajo de curso, ensayo o un artículo publicado sobre un tema relacionado con el área de investigación del estudiante). No solo sirve para evaluar el nivel lingüístico del solicitante, sino, sobre todo, su capacidad crítica.
- «Transcripts» (certificados académicos) oficiales de la universidad o universidades en las que haya estudiado el solicitante.
- «Statement of purpose» en inglés, consistente en un ensayo de un par de páginas en las que se razona el interés investigador del solicitante, así como las razones por las que quiere estudiar en nuestro programa.
- 3 cartas de recomendación en inglés.

Encontrarán más información sobre el proceso de solicitud aquí: https://www.umass.edu/spanport/apply-0
 
País:
Estados Unidos
Estado:
Massachusetts
Dirección postal completa:
Spanish & Portuguese Studies, University of Massachusetts 161 Presidents Drive, 416 Herter Hall, Amherst, MA 01003, USA
Correo electrónico:

K'iche' Maya Oral History Project

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
A collaborative endeavor of Dr. James Mondloch and the LAII, the K'iche' Maya Oral History Project involves the digitization and online dissemination of over one hundred oral histories which were collected in western Guatemala during the 1960s and 1970s. Now digitized and disseminated, this collection of oral histories is available to international audiences, thereby promoting and enhancing the teaching and learning of K'iche' Maya worldwide. The project is made possible with funding from the LAII's US Department of Education Title VI National Resource Center grant.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
The University of New Mexico
País:
Estados Unidos
Estado:
Nuevo México
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
University of New Mexico, Latin American & Iberian Institute, 801 Yale Boulevard NE, MSC02 1690, Albuquerque, NM 87131 (EE. UU.)

ANR Langas. Langues Générales d'Amérique du Sud : quechua, aimara, guarani, tupi (XVIe - XIXe siècles)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Le projet Langas contribue à la recherche anthropologique et historique dans les aires andine et tupi-guarani à travers l’étude et la comparaison de ces textes qui, peu exploités jusqu’à présent, constituent cependant une source d’informations irremplaçables pour la connaissance des sociétés et cultures indigènes coloniales. Le projet LANGAS est centré sur le Guarani et le Quechua.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Institut des hautes études de l’Amérique Latine; Centre de Recherche et de Documentation sur les Amériques
País:
Francia
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Una aproximación tipológica a las lenguas de América Latina (ALFAL)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Materias de especialidad:
Descripción:
El presente proyecto se enfoca en la relación entre el conocimiento tipológico acumulado en las últimas décadas y la descripción de lenguas individuales de América Latina. Esta relación se puede aplicar en dos direcciones. Por una parte, el conocimiento tipológico proporciona hipótesis concretas que se pueden aplicar directamente a lenguas que hasta ahora no se han sometido a la investigación tipológica del fenómeno relevante. Por otra parte, el estudio detallado de lenguas individuales proporciona datos con los que uno puede verificar la validez de jerarquías implicacionales propuestas hasta ahora.
Las lenguas que van a ser estudiadas dentro de este proyecto son todas las lenguas de América Latina, incluyendo las lenguas indígenas, las lenguas originalmente europeas y las lenguas criollas. Además, el proyecto incluye tanto las lenguas habladas como las lenguas de signos.

Coordinadores del proyecto: Kees Hengeveld (Universidad de Amsterdam) y Hella Olbertz (Universidade Estadual de Feira de Santana, Bahia).
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
País:
Países Bajos
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Lingüística Amerindia (ALFAL)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
El objetivo de este proyecto es el estudio de los procesos lingüísticos y sociolingüísticos de conservación, cambio y desarrollo, en el marco de la globalización.

Objetivos generales del proyecto:
  • Presentar, analizar y discutir los procesos de conservación, cambio y desarrollo que se manifiestan en las lenguas amerindias como resultado de la globalización.
  • Revisar detenidamente los conceptos teóricos y metodológicos de los lingüistas de América Latina que han elaborado gramáticas, diccionarios, estudios toponímicos y etimológicos y destacar así sus aportes teóricos a la ciencia del lenguaje.

Objetivos específicos:
  • Describir aspectos gramaticales y sociolingüísticos de las lenguas indígenas de América Latina.
  • Describir fenómenos de cambio particulares, a la luz de la obsolescencia o pérdida de la lengua.
  • Explicar la variación lingüística de estas lenguas, a partir de diversas perspectivas teóricas.
  • Enfrentar el estudio de los fenómenos lingüísticos, atendidos desde una perspectiva comparativa: areal, tipológica, genética, etcétera.
  • Explorar áreas temáticas específicas, según diversas perspectivas teóricas.
Coordinador del Proyecto: Ramón Arzápalo Marín.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL)
País:
México
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación: