[Finalizada] Revista de Lenguas para Fines Específicos, volumen 29 (2023)

Convocante:
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (España)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2023-01-31
Descripción:
La revista Lenguas para Fines Específicos (LFE) invita a participar en su próximo volumen que se publicará en junio de 2023. La fecha límite para la presentación de los trabajos es el 31 de enero de 2023.

La revista acepta envíos en inglés, español, francés y alemán y no cobra ninguna tasa por la publicación.

La revista está indexada en Journal Citation Indicator; Emerging Sources Citation Index (ESCI); LATINDEX; Sello FECYT; ERIH Plus, entre otros.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
C/ Pérez del Toro, 1. Despacho 117 (edificio anexo). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Islas Canarias (España)

[Finalizada] IV Congreso Internacional Formas y Fórmulas de Tratamiento en el Mundo Hispano-Luso

Convocante:
Universidad de Cádiz
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-12-15
Descripción:
La Universidad de Cádiz (España) celebra este congreso del 7 al 9 de junio de 2023. El plazo de envío de propuestas finaliza el 15 de diciembre de 2022.

Su objetivo es reunir a investigadores de diferentes países que llevan a cabo estudios sobre las formas y fórmulas de tratamiento (FFT) no solo en las variedades de español y portugués de Europa y América, sino por primera vez, de África y Asia.

Las investigaciones sobre FFT han de tener en cuenta los siguientes enfoques:
- Análisis contrastivo del mundo hispánico con el lusófono
- Análisis histórico y diacrónico del español y/o del portugués, en cualquiera de sus variedades
- Análisis de criollos y pidgins de base hispana o lusa
- Análisis sincrónico del español y/o del portugués, en cualquiera de sus variedades
- Contacto lingüístico entre el español y el portugués, así como contacto lingüístico con otras lenguas y variedades

Asimismo, hay previstas tres conferencias, además de las comunicaciones individuales. Con motivo de la inclusión de las variedades africanas, asiáticas, y de base criolla o pidgin, los conferenciantes confirmados tratarán dicha casuística.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Universidad de Cádiz (España)
Correo electrónico:
Página de internet:

[Finalizada] XII Congreso Internacional y Virtual liLETRAd «Metaversalidad y realidades inmersivas: un espacio para la (re-construcción)»

Convocante:
Clemson University y Cátedra liLETRAd
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-10-15
Descripción:
La Clemson University y Cátedra liLETRAd organizan este congreso virtual los días 15 y 16 de diciembre de 2022. El plazo de envío de resúmenes finaliza el 15 de octubre de 2022.

Las líneas temáticas para el congreso girarán en torno a:
-Las relaciones entre Literatura y Metaverso
-Las referencias a los mundos ficticios o colectivos
-La convergencia y la compatibilidad de realidades externas
-Autores de novelas de ciencia ficción y su análisis
-Cómo aprender una o varias Lenguas en la realidad virtual
-Actividades de aprendizaje con marcas, videojuegos inmersivos u otros
-La interacción social humana y económica
-Experiencias individuales, grupales y autoría
-El ciberespacio multilingüe como metáfora del mundo real
-Aprender idiomas y fonética con avatares
-Obras cinematográficas, historias y diálogos
-Adaptación de las empresas de traducción al metaverso y accesibilidad
-Predicciones en la traducción e interpretación
-Mundos construidos por voz y el tiempo-espacio

Este congreso está dirigido a profesores de educación superior, académicos, investigadores y estudiantes.

El envío de resúmenes se realiza a través de un formulario disponible en la página web.

Los resultados se darán a partir del 20 de octubre de 2022. Para la publicación prevista en la editorial Comares y en la Revista Académica liLETRAd el plazo de entrega de artículos será hasta el 17 de febrero de 2022. El precio establecido para ponentes es de 200 euros hasta el 31 de octubre de 2022 y de 250 hasta el 7 de noviembre de 2022. El precio establecido para alumnado que no presente comunicación es de 20 euros hasta el 10 de diciembre de 2022.

Más información en la página web.
País:
Estado:
Carolina del Sur
Dirección postal completa:
Asociación liLETRAd INTERNACIONAL. Paseo de la Castellana 144, Madrid (España)
Correo electrónico:

Les Langues Néo-Latines, año 116, número 401 (2022)

Descripción:
`Les Langues Néo-Latines´, revista de la Société des Langues Néo-Latines, presenta en este número, entre otros artículos, el dosier «Regards sur la didactique des langues romanes en France» coordinado por César Ruiz Pisano.

- Josep Vidal-Arraéz, Nathalie Spanghero-Gaillard et Llorenç Comajoan-Colomé, La représentation de la culture dans les manuels d´enseignement de catalan langue étrangère et seconde (traduit par Grégory Dubois).

- Carmen Ballestero De Celis, L´enseignement du subjonctif dans les grammaires d´espagnol comme langue étrangère.

- José Vicente Lozano, Des écarts de niveau de compétences du CECRL lors de l´évaluation multimodale. Une étude de cas.

- Santiago Ospina, Développer la compétence stratégique à travers l´enseignement des stratégies de l´enseignement de communication orale. Réflexions théoriques et propositions didactiques pour la classe d´espagnol.

- César Ruiz Pisano, Langues Littératures et Cultures Étrangères et Régionales (LLCER) : un premier bilan. L´exemple de l´espagnol Varia.
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Monts
País:

Historias Fingidas, número especial 1 (2022)

Descripción:
`Historias Fingidas´ presenta en su nuevo número, entre otros, los siguientes artículos:
-L´analisi linguistica nell´evoluzione mondiale dei mezzi di comunicazione, Roberto Busa
-El análisis lingüístico en la evolución mundial de los medios de comunicación, Roberto Busa, Stefano Bazzaco, Soledad Castaño Santos
-Sistemas de reconocimiento de textos e impresos hispánicos de la Edad Moderna. La creación de unos modelos de HTR para la transcripción automatizada de documentos en gótica y redonda (s. XV-XVII), Stefano Bazzaco, Ana Milagros Jiménez Ruiz, Ángela Torralba Ruberte, Mónica Martín Molares
-Humanidades Digitales y literatura medieval española: la integración de Transkribus en la base de datos COMEDIC, Nuria Aranda García
-Las ediciones de Arnao Guillén de Brocar de BECLaR transcritas con ayuda de Transkribus y OCR4all: creación de un modelo para la red neuronal y posible explotación de los resultados, Manuel Ayuso García
-Los modelos de HTR Silves1549_BNE y Spanish Gothic como herramientas de la labor ecdótica, Giada Blasut
-La publicación de ediciones digitales académicas y el caso de las "Soledades" de Luis de Góngora, Antonio Rojas Castro
-Avances en la creación de BIDISO TEXTOS. Edición académica digital de relaciones de sucesos, Carlota Fernández Travieso, Manuel Garrobo Peral
-Reflexiones sobre la creación de una base de datos de motivos caballerescos: un desafío científico y digital, Federica Zoppi
-Realización de una base de datos de los motivos caballerescos: presentación y avances de MeMoRam, Giulia Tomasi

Más información en la página web.
Correo electrónico:
Ciudad:
Verona
País:

[Finalizada] Káñina, volumen 47, número 1 (2023)

Convocante:
Escuela de Filología, Lingüística y Literatura de la Facultad de Letras, Universidad de Costa Rica
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-12-01
Descripción:
`Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica´ invita a participar en este número con trabajos que abarquen disciplinas como historia del arte, filología, lingüística, literatura y arte, en general. El plazo para el envío de propuestas se cierra el 1 de diciembre de 2022.

Está dirigida a docentes, investigadores, profesionales del área, estudiantes y público en general interesado en estas temáticas, tanto a nivel nacional como internacional.

Áreas temáticas: Análisis del discurso, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Historia de la lingüística, Historiografía lingüística, Lingüística computacional, Lingüística de corpus, Lingüística histórica, Lingüística románica.

Más información en la página web.

País:
Dirección postal completa:
Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio, Facultad de Letras, Office 144, San José (Costa Rica)
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web.

[Finalizada] Philologia Hispalensis, número 37 (2023)

Convocante:
Revista Philologia Hispalensis (Universidad de Sevilla)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-10-31
Descripción:
La revista `Philologia Hispalensis´ invita a participar en este número, dedicado a estudios lingüísticos en los que tienen cabida todos aquellos trabajos originales relacionados con las distintas filologías clásica, española, inglesa, alemana, francesa, italiana y los estudios lingüísticos y culturales del mundo árabe. El plazo de envío de trabajos finaliza el 31 de octubre de 2022.

Este número, al igual que los anteriores de la revista, constará de dos secciones fijas, una destinada a artículos que comunican resultados de investigación originales y otra a reseñas sobre obras científicas relevantes en el campo de estudio del lenguaje y la lengua.

Áreas temáticas: Adquisición del español como lengua primera (L1), Alteraciones del lenguaje, Análisis del discurso, Antropología lingüística, Ciencia cognitiva, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Filosofía del lenguaje, Fonética, Fonología, Historia de la lingüística, Historiografía lingüística, Humanidades digitales, Lengua de señas, Lenguas indígenas o de fuerte tradición oral y/o transmisión comunitaria, Lexicografía, Lexicología, Lingüística cognitiva, Lingüística computacional, Lingüística de corpus, Lingüística forense, Lingüística histórica, Lingüística románica, Morfología, Neurolingüística, Pragmática, Psicolingüística, Retórica, Semántica, Sintaxis, Sociolingüística, Teorías lingüísticas, Terminología, Tipología, Traducción, Variedades del español.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Facultad de Filología, C/ Palos de la Frontera, s/n, Sevilla 41004 (España)
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web.

[Finalizada] II Congreso Internacional «Traducción y Discurso Turístico» (TRADITUR)

Convocante:
Universidad de Córdoba
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-09-20
Descripción:
El Grupo de Investigación HUM-947 «Texto, Ciencia y Traducción» de la Universidad de Córdoba celebra este congreso en la modalidad presencial y virtual del 6 al 7 de octubre de 2022. El plazo de recepción de propuestas finaliza el día 20 de septiembre de 2022.

El propósito de TRADITUR es ser un foro de debate científico en el que se favorezcan y presenten los nuevos avances y estudios que aborden la relación entre lengua, literatura, comunicación intercultural, traductología y discurso turístico.

Líneas temáticas del congreso:
I. Traductología y discurso turístico: Traducción e interpretación en contextos turísticos, traducción de culturemas, el traductor-intérprete como mediadores interlingüísticos e interculturales
II. Enfoques lingüísticos y discurso turístico: Lingüística, semántica, pragmática y lexicología aplicadas al discurso y a los textos turísticos.
III. Lenguas, textos de especialidad y discurso turístico: Terminología, terminografía, textología, textos especializados, textos híbridos en contextos turísticos.
IV. Enfoques literarios y discurso turístico: Recepción y traducción de la literatura de viajes, viajes y turismo en obras literarias, entre otros.
V. Didáctica y discurso turístico: Didáctica de las lenguas para fines específicos, didáctica de la traducción y de la interpretación turísticas.

En esta edición se proponen, asimismo, los siguientes paneles temáticos:
I. Discurso turístico y turismos alternativos: Estudios lingüísticos y extralingüísticos, incluida la traducción de textos especializados, relacionados con el turismo de aventura, además de otros tipos de turismos alternativos, como son el turismo de naturaleza, el ecoturismo o el agroturismo.
II. Traducción turística y enoturismo: Traducción y mediación de textos turísticos orientados a la promoción enoturística. Traducción, culturemia y rutas del vino. Las funciones apelativa y poética en la promoción enoturística y su traducción.

Las personas interesadas en participar como ponentes en deberán cumplimentar el formulario disponible en la página web. Las propuestas, de 20 minutos de duración, deberán versar sobre cualquiera de las líneas y paneles temáticos del congreso. Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Departamento de Ciencias Sociales, Filosofía, Geografía y Traducción e Interpretación. Facultad de Filosofía y Letras - Universidad de Córdoba, Plaza del Cardenal Salazar, 3, 14003, Córdoba (España)
Correo electrónico:
Página de internet:

[Finalizada] Estudios Humanísticos. Filología, número 44 (2022): «Fenómenos de interferencia entre lenguas afines: avances y estado de la interlengua»

Convocante:
Revista Estudios Humanísticos. Filología
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-09-01
Descripción:
La revista «Estudios Humanísticos. Filología» de la Universidad de León invita a participar en su próximo número titulado «Fenómenos de interferencia entre lenguas afines: avances y estado de la interlengua». El plazo de envío de resúmenes finaliza el 1 de septiembre de 2021.

La propuesta está centrada en la proximidad entre lenguas y en el proceso de remodelación de la interlengua. Sírvanse como ejemplo las implicaciones que ofrecen los puntos contrastivos entre lenguas afines, que son, cuando menos, vastas: desde la fonética, a través de la confusión de grafemas o asimilaciones de fonemas de una lengua a otra; la morfosintaxis, con las selecciones falsas, adiciones, discordancias y transferencias, entre otros; hasta el plano léxico, a través de la creación de un lexicón basado en préstamos, falsos amigos, hibridismos y code switching. Todo ello, apuesta por la necesidad de avanzar en el campo de la contrastiva lingüística a través de estudios teóricos y empíricos que se postulen como un punto de apoyo para las nuevas metodologías en clase de lengua y de traducción.

Por otro lado, el uso de la traducción para moldear la interlengua facilita esa reflexión contrastiva explícita y continua entre ambas lenguas y culturas que los aprendientes necesitan y, al mismo tiempo, sirve también para detectar áreas de conflicto, especialmente cuando se realiza la traducción inversa, ya que esta puede ser un instrumento pedagógico para provocar y evitar interferencias. Sin embargo, no siempre contamos con instrumentos suficientes para medir la interlengua en algunos niveles, como en los iniciales, por la dificultad que conlleva determinar ese conocimiento mínimo que tienen los hablantes, dado que la gran mayoría han abarcado los niveles intermedio y avanzado.

Líneas de investigación:
-Estudios lingüísticos y traductológicos sobre fenómenos de interferencia en lenguas afines;
-La interlengua en clase de lengua: reflexiones y puesta en práctica;
-La traducción pedagógica como recurso para mejorar la interlengua;
-Análisis de errores en la interlengua;
-Corpus de errores de aprendientes extranjeros;
-Fenómenos de interferencia en clase de interpretación: consideraciones y reflexiones;
-Estudios de campo sobre la cuantificación de datos;
-Estudios teóricos sobre interferencias léxicas y morfosintácticas;
-Didáctica de la contrastiva lingüística.

Editor: Dr. Rubén Vallejo, Universitá di Macerata. Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Servicio de publicaciones. Universidad de León. Edificio de Servicios Campus de Vegazana s/n E24071, León (España)

[Finalizada] Alfinge, Revista de Filología, número 34 (2022)

Convocante:
Revista Alfinge
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-09-07
Descripción:
Alfinge, Revista de Filología invita a participar en su próximo número dedicado a la didáctica de la lingüística contrastiva en clase de lengua y traducción, que estará coordinado por Rubén González Vallejo (Università degli Studi di Macerata). El plazo de envío de resúmenes finaliza el 7 se septiembre de 2022.

Se proponen las líneas sobre didáctica de la lingüística contrastiva; estudios lingüísticos y traductológicos sobre fenómenos de interferencia en lenguas afines; la interlengua en clase de lengua: reflexiones y puesta en práctica; la traducción pedagógica como recurso para mejorar la interlengua; el análisis de errores en la interlengua; los corpus de errores de aprendientes extranjeros; los fenómenos de interferencia en clase de interpretación: consideraciones y reflexiones; los estudios de campo sobre la cuantificación de datos y los estudios teóricos sobre interferencias léxicas y morfosintácticas.

Toda la información sobre las directrices de envío están disponibles en: https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/alfinge/about/submissions.
País:
Dirección postal completa:
Universidad de Córdoba (España)
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web