[Finalizada] Revista de Lenguas para Fines Específicos, volumen 29 (2023)

Convocante:
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (España)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2023-01-31
Descripción:
La revista Lenguas para Fines Específicos (LFE) invita a participar en su próximo volumen que se publicará en junio de 2023. La fecha límite para la presentación de los trabajos es el 31 de enero de 2023.

La revista acepta envíos en inglés, español, francés y alemán y no cobra ninguna tasa por la publicación.

La revista está indexada en Journal Citation Indicator; Emerging Sources Citation Index (ESCI); LATINDEX; Sello FECYT; ERIH Plus, entre otros.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
C/ Pérez del Toro, 1. Despacho 117 (edificio anexo). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Islas Canarias (España)

[Finalizada] Les Cahiers du GERES, número 14 (2022) «Las necesidades lingüísticas en español de especialidad»

Convocante:
Groupe d'Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-11-06
Descripción:
La revista 'Cahiers du GERES' invita a participar en este número, dedicado a las necesidades lingüísticas en español de especialidad. El plazo para el envío de propuestas termina el 6 de noviembre de 2022.

El Laboratoire Inter-universitaire de Recherche en Didactique Lansad (LAIRDIL, laboratorio interuniversitario de investigación en didáctica de lenguas para especialistas de otras disciplinas) de la Universidad Toulouse III Paul Sabatier acogió el XIX Encuentro Internacional del GÉRES en la ciudad de Toulouse. Su finalidad, según la línea de los coloquios precedentes, fue la de promover los estudios sobre el español como lengua de especialidad y, concretamente, analizar sus particularidades y su enseñanza.

La edición de 2022 propuso revisitar el Análisis de las Necesidades Lingüísticas (ANL) con fines académicos y profesionales y esta es la temática central del número 14 de la revista bilingüe Les Cahiers du GÉRES.

A partir de los años 1970, esta temática fue objeto de trabajos de investigación en didáctica de lenguas extranjeras, en particular aplicados al inglés, pero fue abordada más tarde en la didáctica del español y habrá que esperar prácticamente los años 2000 para ver aparecer cierto interés por el ANL en el marco de la enseñanza del español con objetivos específicos.

En cuanto al Español de Especialidad (ESP), como rama de la hispanística que estudia la lengua, el discurso y la cultura de las comunidades profesionales u otros grupos sociales especializados de habla hispana, los estudios sobre el ANL son escasos, particularmente debido a la complejidad del tema y a la heterogeneidad de los factores que hay que tener en cuenta en este tipo de análisis. Además, estas necesidades pueden cambiar durante el proceso de aprendizaje inicial y a lo largo de la carrera profesional. Por lo tanto, es necesario que el ANL se desarrolle en las investigaciones en ESP en lo que concierne a ámbitos tan variados como el comercio, la cultura, la economía, el derecho, la gestión, la ingeniería, la medicina, las relaciones internacionales, el turismo, por citar algunos ejemplos de sectores en los que la lengua española está mayormente representada y su enseñanza muy presente.

En la presente convocatoria, solicitamos artículos sobre cuestiones teóricas, prácticas de clase, estudios de caso, problemáticas específicas o experiencias alrededor de los tres ejes que se mencionan a continuación:
Eje 1: Las necesidades lingüísticas en español de especialidad en la enseñanza superior
Eje 2: Las necesidades lingüísticas en español de especialidad en el mundo laboral
Eje 3: Enseñar y aprender el español de especialidad mediante el análisis de necesidades lingüísticas

Las normas para la presentación de artículos para la presentación de envíos y el calendario están disponibles en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Les Cahiers du GERES (Francia)
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web.
Fuente de información:

[Finalizada] VI Foro de Lingüística del Discurso

Convocante:
UNED y UCM
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2022-10-15
Descripción:
La Universidad Complutense de Madrid y la UNED invita a participar en este congreso en la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid los días 17 y 18 de noviembre de 2022. El plazo de envío de propuestas finaliza el 15 de octubre de 2022.

El programa de esta edición prevé la celebración de dos sesiones temáticas, una mesa redonda y una sesión de comunicaciones.

Sesiones temáticas:
-Nuevos enfoques en el análisis del discurso (animadores: Laura Alba y Manuela Romano; moderador: Maria Josep Cuenca)
-Adquisición, enseñanza y discurso (animadores: José Amenós y Margarita Borreguero; moderador: Eladio Duque)

Mesa redonda:
-El legado de J. Portolés en el ámbito de la Lingüística del Discurso
Participantes: Antonio Briz (moderador), Óscar Loureda, Manuel Casado, Silvia Murillo, Eugenia Sainz (participantes)

Sesión de comunicaciones:
Se abre el plazo para presentar propuestas de comunicaciones relacionados con los problemas que se debatirá en las sesiones temáticas. Las propuestas consistirán en un resumen de 300 palabras (sin contar las referencias bibliográficas)

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid (España)
Correo electrónico:
Página de internet:

VI Foro de Lingüística del Discurso

Organizadores:
UNED y UCM
Tipo de actividad:
Otras actividades
Descripción:
La Universidad Complutense de Madrid y la UNED celebran este congreso en la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid los días 17 y 18 de noviembre de 2022.

El programa de esta edición prevé la celebración de dos sesiones temáticas, una mesa redonda y una sesión de comunicaciones.

Sesiones temáticas:
-Nuevos enfoques en el análisis del discurso (animadores: Laura Alba y Manuela Romano; moderador: Maria Josep Cuenca)
-Adquisición, enseñanza y discurso (animadores: José Amenós y Margarita Borreguero; moderador: Eladio Duque)

Mesa redonda: 
-El legado de J. Portolés en el ámbito de la Lingüística del Discurso
Participantes: Antonio Briz (moderador), Óscar Loureda, Manuel Casado, Silvia Murillo, Eugenia Sainz (participantes)

Sesión de comunicaciones:
Se abre el plazo para presentar propuestas de comunicaciones relacionados con los problemas que se debatirá en las sesiones temáticas. Las propuestas consistirán en un resumen de 300 palabras (sin contar las referencias bibliográficas)

El plazo de envío de propuestas finaliza el 15 de octubre de 2022.

Más información en la página web.
Ciudad:
Madrid
País:
Fecha de inicio:
17-11-2022
Fecha de finalización:
18-11-2022
Dirección postal completa:
Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid (España)
Correo electrónico:
Página de Internet:
Materias de especialidad:
Fecha de validación:
27-09-2022

[Finalizada] VIII Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos

Convocante:
Universidad de Alcalá y FITISPos
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2022-11-05
Descripción:
La Universidad de Alcalá y FITISPos celebrarán este congreso internacional en Alcalá de Henares del 22 al 24 de marzo de 2023. El plazo de envío de propuestas finaliza el 5 de noviembre de 2022.

El objetivo es continuar con la labor de diálogo e intercambio de proyectos y experiencias sobre la TISP llevada a cabo en los encuentros anteriores. Se invita a participar a profesionales de la T&I, investigadores, autoridades educativas e instituciones tanto públicas como privadas, proveedores de servicios lingüísticos o cualquier persona interesada en hacer nuestro mundo más sostenible.

El congreso contará con comunicaciones, conferencias, plenarias, mesas redondas y seminarios dedicados a aspectos prácticos a la TISP y las propuestas se organizarán en torno a los siguientes ejes temáticos:
- Acceso a los servicios públicos (políticas lingüísticas, lenguas minoritarias, etc.)
- Avances tecnológicos en la TISP
- Diseño curricular y formación en TISP
- Ética y buenas prácticas
- Recursos lingüísticos y población migrante
- TISP y relaciones institucionales
- TISP en otras situaciones

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Universidad de Alcalá (España)
Correo electrónico:

Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, volumen 91 (2022)

Descripción:
La revista `Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación´ (CLAC), publicación de la Universidad Complutense (Madrid, España), presenta en este nuevo número, entre otros, los siguientes artículos:
- Ideología y discurso sobre las feministas en las columnas de opinión de Amando de Miguel, Susana Guerrero Salazar
- Ellas hablan solas. Las columnas sobre la lengua (CSL) escritas por mujeres en la prensa española actual, Carmen Marimón Llorca
- Recepción en la prensa española del debate sobre términos de la violencia sobre la mujer en su uso político-jurídico (1999-2021): de la corrección lingüística a la ideología de género, Carmen Sánchez Manzanares
- Mujer y género gramatical en las columnas sobre la lengua española de finales del s. XIX y principios del s. XX, José Joaquín Martínez Egido
- Lenguaje y discurso sobre la mujer en la prensa española: tradición y evolución bajo la mirada de dos columnistas (Carnicer y Camps), M. Isabel Santamaría-Pérez
- Implicaciones socioculturales del uso de la expresión mujer transexual (trans) en el discurso periodístico en Andalucía, Esperanza R. Alcaide Lara
- Desespacialización y privilegio en el discurso glotopolítico en la prensa sobre mujeres andaluzas. Implicaciones para la comunicación intercultural y el multilingüismo, Ígor Rodríguez-Iglesias

Más información en la página web.
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País:

[Finalizada] Lingüística y Literatura, número 84 (2023)

Convocante:
Lingüística y Literatura
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2023-02-15
Descripción:
Lingüística y Literatura, publicación semestral, científica y arbitrada, editada por el Departamento de Lingüística y Literatura y la Facultad de Comunicaciones y Filología de la Universidad de Antioquia, invita a participar en su próximo número que será publicado en el segundo semestre de 2023. El plazo de envío de resúmenes finaliza el 15 de febrero de 2023.

El objetivo fundamental es publicar artículos de investigación sobre la literatura y la lingüística, escritos por especialistas, investigadores y académicos nacionales e internacionales.

Las bases de las convocatorias pueden encontrarse en: https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/information/authors.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Calle 70 No. 52 - 21, Apartado aéreo 1226 (Colombia)
Correo electrónico:

Demolingüística del español en Suiza, con un anexo sobre el español en Liechtenstein

Autor:
Johannes Kabatek, Yoselin Henriques Pestana, Charlotte Blattner y Charlotte Defrance
Editorial:
Instituto Cervantes, Universidad de Heidelberg y Universidad de Zúrich
Número de páginas:
224
ISBN:
978-84-18210-25-9
Descripción:
El Instituto Cervantes publica cada año diferentes investigaciones sobre los principales datos del español en el mundo. Para ello, trabaja a menudo en colaboración con otras instituciones para centrar la investigación en ámbitos geográficos más acotados. Muestra de este empeño es la colección El español en Europa, creada junto a la Universidad de Heidelberg y la Universidad de Zúrich con el objetivo común de investigar y difundir la presencia del español en nuestro continente.

Aparece ahora el segundo volumen de la colección, titulado Demolingüística del español en Suiza, con un anexo sobre el español en Liechtenstein y cuyos autores son Johannes Kabatek, Yoselin Henriques Pestana, Charlotte Blattner y Charlotte Defrance.

La obra ofrece un interesante y riguroso estudio que dibuja y recorre a través de sus datos la presencia, el uso y el estudio del español en ambos países. A diferencia de lo que ocurre en Alemania (país al que se dedicó el primer volumen de la colección), en Suiza y Liechtenstein el español no se distingue tanto como lengua de estudio, sino que se perfila como una lengua de inmigración. El volumen incluye textos explicativos junto a mapas, cuadros y gráficos ilustrativos que reflejan la distribución geográfica y las principales tendencias sociales de la comunidad hispanohablante de estos dos países.

Instituto Cervantes, Universidad de Heidelberg y Universidad de Zúrich
Calle Alcalá, 49. 28014 Madrid
Web: https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_europa/
Ciudad:
Madrid
Fechas de publicación:
01-01-2022

[Finalizada] V Jornadas Internacionales sobre Historia de la Traducción no Literaria (francés-español) «Presencia de la ciencia en francés en la prensa española (XVIII-XX)»

Convocante:
Grupo de Historia de la Traducción científica y técnica (Histradcyt)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2022-10-15
Descripción:
l Grupo de Historia de la Traducción científica y técnica (Histradcyt) del Institut Interuniversitari López Piñero organiza estas jornadas del 21 al 23 de noviembre de 2022 en Valencia. La fecha límite para la entrega de las propuestas de comunicación es el 15 de octubre de 2022.

Las jornadas tienen por objeto poner de relieve la función de la prensa española en la divulgación de artículos franceses traducidos, así como las reseñas de obras técnicas y científicas en francés. Interesará especialmente la transmisión del saber desarrollado en Francia y su conocimiento y recepción en España. Teniendo en cuenta la situación cultural, educativa, científica y técnica en Francia en relación con la situación igualmente cultural, educativa, científica y técnica en España.

Ejes temáticos:
A- Las reseñas científicas en general
-Tipología de los textos reseñados en las revistas
-Autores de las reseñas: especialistas, periodistas, editores…
-Extensión de las reseñas
-Tipos de reseñas: comentarios, descripciones cortas, largas…

B- Las reseñas de textos científicos traducidos
Reseñas de:
-Manuales traducidos
-Calidad de las traducciones
-Nombres de los traductores y característica profesional (científico, técnico, docente, pedagogo...)

C- Traducciones
-Artículos traducidos y publicados en revistas
-Transformaciones textuales de los textos traducidos: traducciones literales, adaptaciones, compendios, diálogos…

Las propuestas constarán del título, nombre y universidad del ponente más un resumen de unas 300 palabras. Se enviarán a través de un formulario disponible en la página web.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Palau de Cerveró. Plaça Cisneros, 4 46003- València (España)
Correo electrónico:

Presentación del libro «Demolingüística del español en Suiza, con un anexo sobre el español en Liechtenstein»

Descripción:
​El Instituto Cervantes presentó el 21 de septiembre de 2022 el segundo volumen de la colección «El español en Europa», en esta ocasión dedicado a Suiza y Liechtenstein.

El acto contó con la presencia del embajador suizo en España, Hanspeter Mock, e incluyó un coloquio con autores de la obra y responsables de la colección, creada junto a la Universidad de Heidelberg y la Universidad de Zúrich con el objetivo común de investigar y difundir la presencia del español en nuestro continente.

La obra ofrece un interesante y riguroso estudio que dibuja y recorre a través de sus datos la presencia, el uso y el estudio del español en ambos países. A diferencia de lo que ocurre en Alemania (país al que se dedicó el primer volumen de la colección), en Suiza y Liechtenstein el español no se distingue tanto como lengua de estudio, sino que se perfila como una lengua de inmigración. El volumen incluye textos explicativos junto a mapas, cuadros y gráficos ilustrativos que reflejan la distribución geográfica y las principales tendencias sociales de la comunidad hispanohablante de estos dos países.

El acto se celebró en el salón de actos del Instituto Cervantes y puede verse en el canal de YouTube del Instituto Cervantes (https://www.youtube.com/watch?v=6NWsv8VUwdc).

La obra puede descargarse de forma libre y gratuita en el Centro Virtual Cervantes (https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_europa/).

Más información en la página web.
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País: