La construcción de la imagen social en dos pares adyacentes: Opinión-acuerdo/desacuerdo y ofrecimiento-aceptación/rechazo: Un estudio de la conversación familiar sueca y española

Descripción:
The main purpose of this study is to conduct a contrastive analysis on a corpus of Swedish and Spanish family conversations with respect to two adjacency pairs: opinion-agreement/disagreement (OADs) and offer-acceptance/rejection (OARs). On one hand, from a structural perspective, based on the methodology of Conversation Analysis, one of the objectives is to observe how (dis)preferred turns of the OADs and OARs are managed by the interlocutors. On the other hand, from a functional perspective, based on the methodology of Sociocultural Pragmatics, the intention is to study how face is constructed and how politeness is managed by the family members when expressing OADs and OARs. The structural analysis of OADs and OARs shows that the majority of agreements and acceptances follow the rules for preferred turns proposed by orthodox conversation analysts, i.e. they appear directly after the first part of the adjacency pair (opinion or offer), and they are brief and unambiguous. However, the structural analysis also reveals that 70% (Swedish corpus) and 72% (Spanish corpus) of the disagreements as well as 64% (Swedish corpus) and 70% (Spanish corpus) of the rejections have a tendency to not follow the proposed rules for dispreferred turns, i.e. they are not delayed or accompanied by hesitations, justifications, etc. and nor are they evaluated as dispreferred by the participants. This indicates that social perspective, especially face, has to be considered when deciding what is considered (dis)preferred. The functional analysis of the OADs indicates that the majority of the disagreements in both Swedish (68%) and Spanish (79%) corpus are not mitigated, but rather are expressed in a fairly direct manner. Swedes tend to avoid disagreements, and therefore we expected to find a major difference between the two groups. One explanation could be that family members enjoy close relationships, and therefore the Swedes feel free to express their disagreements. As for the impact on
Autor:
Susanne Henning
Editorial:
Stockholms Universitet
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Estocolmo

PhraseNET: Detección y extracción automatizada de unidades fraseológicas

Descripción:
This article describes a new method to identify and extract phraseological units from textual corpora. There are different methods of classification of phraseological units, but we have to highlight the ones proposed by Corpas Pastor (1996). This author, starting from a wide conception of phraseology, classifies Spanish's phraseologisms in three different categories: collocations, locutions and phraseological enunciated units (fixed forms and routine formulas) from which we have to choose locutions and phraseological enunciated for our research. The extraction is done sentence-by-sentence and the proposed architecture is based on statistics and relational algebra. The main characteristic of this architecture is the scarce use of linguistic resources, which are replaced by algorithms of searches and statistical methods. Four experiments are presented in this paper to show the extraction of phraseological units from textual corpora. This application demonstrates the useful architecture of the software design, comparing the results of this system with manual extraction. The advantages of this system are the huge database that can be analyzed.
Autor:
Jose Luiz de Lucca
Editorial:
Universitat Politécnica de València
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Valencia

Il linguaggio figurato e la cabina di simultanea: Il progretto IMITES (Interpretación de la Metáfora entre Italiano y Español)

Materias de especialidad:
Descripción:
Il progetto di dottorato IMITES (Interpretación de la Metáfora entre ITaliano y ESpañol) si pone come obiettivo quello di analizzare l’interpretazione simultanea del linguaggio figurato nelle combinazioni italiano-spagnolo e spagnolo-italiano. Prevede l’analisi di una serie di dati estratti da discorsi pronunciati in italiano e spagnolo in occasione di conferenze tenutesi presso la Commissione europea, e le loro versioni interpretate in spagnolo e italiano rispettivamente. Le espressioni figurate contenute nei discorsi originali sono state allineate e messe a confronto con le versioni fornite dagli interpreti, con il duplice obiettivo di a) capire quali causano maggiori problemi agli interpreti e b) analizzare le strategie di interpretazione applicate da professionisti quali quelli della Direzione Generale Interpretazione (DG SCIC) della Commissione europea nell’interpretare metafore. Il progetto prevede anche la somministrazione di un questionario agli interpreti delle cabine spagnola e italiana del DG SCIC, con l’obiettivo di sondare la loro percezione delle difficoltà che sottendono all’interpretazione del linguaggio figurato, le indicazioni metodologiche ricevute (se del caso) dai loro docenti a tale riguardo e le strategie applicate nella pratica professionale. Infine, l’ultima fase del progetto di ricerca prevede la sperimentazione di una proposta didattica attraverso uno studio caso-controllo svolto su studenti del secondo anno della Laurea Magistrale in Interpretazione delle Scuole Interpreti di Forlì e Trieste. Il gruppo-caso ha ricevuto una formazione specifica sull'interpretazione delle metafore, mentre gruppo-controllo è stato monitorato nella sua evoluzione. L’obiettivo di questa ultima fase di ricerca è quello di valutare, da una parte, l’ “insegnabilità” di strategia per affrontare il linguaggio figurato in interpretazione simultanea, e, dall’altra, l’efficacia dell’unità didattica proposta, sviluppata in base all’analisi svolta su IMITES.
Autor:
Nicoletta Spinolo
Editorial:
Università di Bologna
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Bolonia

La tentación del abismo en Armonía Somers: entre el expresionismo de vanguardia y el gótico postmoderno

Descripción:
Armonía Somers (Uruguay 1917 – 1994) ha sido clasificada dentro de la llamada Generación del 45 de Uruguay, sin embargo, muchos críticos aseguran que su obra difiere de la estética del período en que escribió. Mientras Ángel Rama sugiere que la narrativa de Somers pertenece a la tradición de los raros y malditos, que desciende del extraño linaje del Conde franco-uruguayo y poeta Lautréamont, otros la colocan en el ámbito de la narrativa imaginativa y de lo fantástico. La crítica contemporánea se aproxima a la obra de Somers a partir del concepto de lo extraño o “Unheimlich”, abordando las novelas de la autora desde una perspectiva freudiana, lacaniana o heideggeriana. No obstante, ninguna de estas investigaciones ha determinado a qué género u orientación literaria se aviene, ni han indagado en profundidad sobre su contribución a los estudios metaficcionales. En esta tesis propongo que las novelas de Armonía Somers, “La mujer desnuda” (1950), “De miedo en miedo. Los manuscritos del río” (1965), “Un retrato para Dickens” (1969), “Viaje al corazón del día. Elegía por un amor secreto” (1986), y “Solo los elefantes encuentran mandrágora” (1986), transgreden los géneros y tendencias literarias dominantes en su época por medio de una imaginación excesiva y de una trama anti-dramática, asociada primordialmente con la experiencia del terror sublime y la representación de lo inexpresable o irrepresentable, ambas nociones correspondientes a la poética expresionista de vanguardia y al gótico postmoderno. Las novelas analizadas en este trabajo presentan en su estructura una amplia gama de formas ambiguas e inorgánicas, cuya función desestabiliza los aspectos formales del realismo y subvierte los postulados epistemológicos e ideológicos en que se apoyan las culturas afirmativas, las cuales legitiman solo cierto concepto de realidad, desentendiéndose del resto de las experiencia humanas que no encajan en sus esquemas. [...]
Autor:
Anamaría López-Abadía Laya
Editorial:
Florida International University
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Miami
Estado:
Florida

El modelo de comunicación del profesor de español como lengua extranjera (ELE) en el norte de Marruecos

Materias de especialidad:
Descripción:
Cada sociedad se caracteriza por su forma particular de concebir y de llevar a cabo el proceso de enseñanza y aprendizaje. Desde esta perspectiva, esta investigación tiene como objetivo general estudiar la variación del modelo comunicativo del profesor en el ámbito de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). En este marco de reflexión, el objetivo específico del presente trabajo es determinar el modelo comunicativo del profesor de ELE en el norte de Marruecos desde el punto de vista del alumno. Se ha delimitado el campo de análisis a la ciudad de Tánger y zonas de influencia. La investigación se centra principalmente en el Instituto Cervantes de Tánger, aunque también se lleva a cabo en otros centros educativos: el IES Severo Ochoa de Tánger (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España), los Liceos marroquíes de Educación Secundaria de Tánger (adscritos a la Academia regional de educación y formación de la región Tánger-Tetuán) y la Escuela Oficial de Idiomas de Ceuta (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España). Los liceos marroquíes de Tánger encuestados han sido el Lycée Mulay Youssef, el Lycée Alal, el Lycée El Fasi y el Lycée Razi. La exploración en cuatro instituciones educativas diferentes ha permitido contrastar los datos obtenidos y establecer comparaciones. Para abordar la investigación llevada a cabo en el ámbito educativo se adopta la variación cultural de los actos comunicativos. Así pues, la investigación se enriquece con las aportaciones de la pragmática lingüística, la sociología, la antropología, la etnografía de la comunicación, las teorías de la comunicación intercultural. Para caracterizar el modelo comunicativo del profesor se han utilizado la combinación de un método de investigación cuantitativo y un método cualitativo. Así pues, se ha recurrido a una metodología mixta donde se combinan entrevistas, cuestionarios y observación directa.
Autor:
J. Roberto Ortí Teruel
Editorial:
Universitat de València
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Valencia

El vínculo entre sexualidad y violencia en el teatro de Angélica Liddell

Descripción:
Si tuviera que resumir en una palabra lo que hace Angélica Liddell (licenciada en psicología) en su vida profesional, utilizaría el término "arte-terapia". Su teatro, en su mayoría profundamente confesional y creado desde una marcada perspectiva de género femenino y por tanto asentado en la tradición de la escritura femenina, tiene por fin principal identificar, expresar, y en la medida que sea posible, curar los traumas y las angustias de la misma artista. Especialmente viendo las obras de su tercera etapa tenemos la sensación de que a menudo el escenario sustituye al gabinete psicológico y nos vemos forzados a adoptar la posición del fisgón, a veces llegando a estar muy incómodos ante la intrépida exhibición de la privacidad ajena que se nos ofrece.
Autor:
Ewelina Maria Topolska
Editorial:
Universitat Autònoma de Barcelona
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Barcelona

Unidades de conocimiento especializado para la traducción jurídica: identificación y propuesta de representación de la equivalencia del derecho de extranjería en un diccionario bilingüe español-rumano

Materias de especialidad:
Descripción:
El objetivo de esta tesis doctoral es identificar las unidades de conocimiento especializado del derecho de extranjería con el fin de representar la relación de la equivalencia en un diccionario bilingüe español-rumano para la traducción jurídica. Partimos de la premisa que el perfil del usuario y la situación de traducción determinan el tipo de unidades léxicas y la forma de representación de la equivalencia. Para ello, hemos sistematizado las necesidades lexicográficas del traductor jurídico rumano que nos ha permitido establecer las unidades de conocimiento especializado (UCE), como unidades útiles en una situación de traducción jurídica, debido a su condición cognitiva y pragmática. La identificación y extracción de las unidades de conocimiento especializado del corpus de referencia se basa en el concepto de palabra clave establecido según tres parámetros: frecuencia, posición destacable y representatividad conceptual. Un análisis contrastivo de una muestra de UCE a partir de sus características esenciales y complementarias revela una relación de equivalencia parcial que representamos lexicográficamente a través de diversos elementos informativos seleccionados en función del usuario y su situación de comunicación.
Autor:
Ioana Cornea
Editorial:
Universitat Pompeu Fabra
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Barcelona

Spanish subject pronouns: adult and child comprehension and production of subject pronouns in intersentential anaphora; evidence from Chilean Spanish

Materias de especialidad:
Descripción:
Spanish, like Italian and Chinese, is a -subject language. In -subject languages, overt subjects are not mandatory. In fact, Spanish speakers avoid them quite often. In this work, we run a series of experiments that provide evidence about how different anaphoric devices are used and interpreted by children (around the age of five) and adults. Specifically, we are concerned with how overt or covert subject expressions refer back to an entity already introduced in the previous discourse. Dropping the subject is probably the best example of how far the Gricean maxim of quantity can go. English speakers, however, are not allowed to be that thrifty. Linguists tend to agree that they are somehow there: subjects –we are told– represent a special kind of pronominal expression that happens to be ‘phonetically empty’. In syntactic jargon, Spanish –but not English– allows the subject position of a tensed clause to be occupied by an ‘empty’ pronoun. Assuming this, henceforth we will refer to subjects as subject pronouns (NSP for short). Considering that the NSP in (1b) are roughly equivalent to instances of the pronoun ‘he’ in the English translation, one might wonder whether Spanish overt personal pronouns are ever used in subject position. For, if the more economical NSP is available, it looks like speakers should simply avoid them. However, things are not that easy. Grice (1975) not only noted that speakers tend to follow certain maxims. He also remarked that they don’t always do. As a matter of fact, he explained that flouting them is the usual way that speakers take to communicate non-conventional, implicated meanings. So a speaker using an overt subject pronoun (henceforth OSP) instead of a NSP need not be just wasting energy. Through the violation of the maxim of quantity, she might be intending to communicate something else.
Autor:
Nicolás Stindt Vicente
Editorial:
Humboldt Universität zu Berlin
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Berlín

En el peor lugar posible: teoría de lo distópico y su presencia en la narrativa tardofranquista española

Descripción:
La atención histórica de la crítica en torno al fenómeno de la literatura distópica ha estado centrada generalmente sobre las producciones provenientes del mundo anglosajón, en particular sobre los tres distópicos clásicos: Aldous Huxley, George Orwell y Ray Bradbury, inauguradores del género en cuestión. La academia hispánica, por contraste, rara vez se ha preocupado por examinar la extensión de la influencia distópica en el territorio español ni, mucho menos, su configuración específica en la literatura ibérica. Atendiendo a esto, la hipótesis central de este trabajo busca plantear que efectivamente ha existido una tradición literaria distópica española, que no solo ha respondido y reflejado las influencias de las obras inglesas y americanas, sino que, gracias a décadas de práctica, las ha expandido y adaptado al contexto específico de la realidad ibérica durante la segunda mitad del siglo XX, creando, en el proceso, obras narrativas originales y de gran valor tanto literario como cultural. Para intentar ser lo más exhaustivos posibles en la descripción del fenómeno distópico, el presente estudio se encuentra dividido en tres partes: evolución diacrónica de la distopía narrativa, configuración literaria de lo distópico y la presencia de lo distópico en la narrativa española tardofranquista (1965 – 1975). La primera sección, como su nombre lo indica, pretende otorgar un marco de evolución cronológica general de la distopía narrativa en el contexto anglosajón desde finales del siglo XIX hasta principios del siglo XXI, atendiendo a las principales obras y aproximaciones teóricas que han intentado hacerse cargo de la explicación del fenómeno a lo largo del tiempo. La segunda parte del estudio, por otro lado, busca problematizar los conceptos teóricos establecidos durante la revisión histórica, discutiendo y redefiniendo los aspectos fundamentales de la construcción literaria distópica desde una perspectiva tanto formal como funcional. Finalmente, la tercera parte del
Autor:
Gabriel Alejandro Saldías Rossel
Editorial:
Universitat Autònoma de Barcelona
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Barcelona

Investigación en la acción educativa. Las unidades fraseológicas pragmáticas en la didáctica del español y del italiano como lenguas extranjeras

Descripción:
En esta investigación se aborda el tratamiento de la fraseología periférica y, más específicamente, de la clase de las Unidades Fraseológicas Pragmáticas (UFP), en la enseñanza y aprendizaje del español y del italiano como lenguas extranjeras. Ante el papel que esta unidades juegan en el desarrollo de las competencias fraseológica y comunicativa global, así como las lagunas que, a pesar del creciente interés que despiertan los estudios fraseológicos, siguen afectando a esta parcela, nuestro objetivo es definir las especificidades que su didáctica implica y proponer un acercamiento práctico a la misma. Valiéndonos del marco metodológico de la Investigación en la Acción Educativa combinado con un análisis cualitativo-interpretativo, hemos diseñado y testado en el aula un modelo didáctico operativo, llamado Modelo Fraseológico-Pragmático (Mo.Fra.P.), a través del cual planteamos unos recursos y procedimientos, tanto lingüístico-fraseológicos como pedagógicos, susceptibles de ser aplicados al proceso de enseñanza y aprendizaje de las UFP. [...]
Autor:
Arianna Alessandro
Editorial:
Universidad de Murcia
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Murcia