VII Jornadas Internacionales de Lingüística Hispánica: «Lengua y sociedad»

Descripción:
La Universidad de Lisboa​ celebra estas jornadas del 16 al 18 de abril de 2018 en Lisboa (Portugal). Su objetivo es ofrecer un espacio de encuentro en el que presentar y debatir trabajos e investigaciones sobre las relaciones entre las diferentes lenguas del ámbito hispánico y sus respectivas sociedades, desde una perspectiva histórica, geográfica o sociolingüística. 

El programa de las jornadas puede consultarse en: http://jornadas-de-linguistica-hispanica.campus.ul.pt/programa

 
Correo electrónico:
Información adicional:
Lenguas oficiales: inglés, español, portugués, inglés
País:

V Congreso Internacional en Lingüística y Literatura. «Intersecciones en el estudios de lenguas modernas»

Descripción:
Este congreso, que se celebrará del 25 al 27 de junio de 2018, contará con ponencias plenarias de los siguientes investigadores: Barbara De Cock (Université Catholique de Louvain), Lucía Loureiro Porto (Universitat de les Illes Balears) y Hernán Sánchez Martínez de Pinillos (University of Maryland).
Pueden consultar las modalidades de participación en la circular:
https://www.vcongresolinguisticayliteratura.unican.es/wp-content/uploads/2015/06/Primera-circular-Vcongreso.pdf

El envío de propuestas tendrá como límite el 15 de febrero de 2018.
La propuesta será enviada a la siguiente dirección de correo: congresolinguisticayliteratura@unican.es.
La inscripción se realizará a través del formulario alojado en la página web del congreso:
https://www.vcongresolinguisticayliteratura.unican.es/, donde se especifica el procedimiento.  
Correo electrónico:
País:

VI Jornadas de Formación de Profesores de Español en Hong Kong

Descripción:
Estas jornadas se celebrarán del 9 al 10 de marzo de 2018 en la Universidad de Hong Kong (HKU), con la colaboración de la editorial Edinumen. Se contará con la presencia de ponentes plenarios como Esther Domínguez (Instituto Cervantes de Tokio), Jon Andoni Duñabeitia (Basque Centre on Cognition, Brain and Language), Javier Muñoz-Basols (University of Oxford y presidente de ASELE) y Òscar Oliver Santos-Sopena (Universidad Politécnica de Madrid), que nos ayudarán a reflexionar como docentes y a mejorar nuestra labor profesional.

El plazo de envío de propuestas está abierto y finaliza el 15 de diciembre de 2017. La guía y los formularios para la presentación de propuestas se pueden encontrar en la sección «talleres» de nuestra página web.


 
Correo electrónico:
País:

XXII Congreso Internacional de la Sociedad Chilena de Lingüística

Descripción:
Este congreso, que se celebrará del 22 al 24 de noviembre, desarrolla las siguientes áreas temáticas:
- Psicolingüística y neurolingüística
- Lingüística cognitiva
- Sociolingüística y dialectología
- Etnolingüística
- Lingüística forense
- Lingüística aplicada
- Gramática
- Análisis del discurso y lingüística del texto
- Fonética y fonología
- Estudios de traducción e interpretación
- Lingüística de corpus
- Semántica y pragmática
- Teorías lingüísticas
- Otras áreas temáticas

Cuenta con la presencia de destacados conferencistas, como Giovanni Parodi (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Ángel Lopez García (Universidad de Valencia) y Mary Jane Curry (Universidad de Rochester)
Correo electrónico:
País:

Simposio Internacional sobre Lenguaje Figurado

Descripción:
En este simposio, que se celebrará del 9 al 11 de octubre, se contará con la presencia de especialistas de fama internacional invitados por la organización, así como con jóvenes investigadores que han respondido a la convocatoria, y que podrán dialogar con los maestros. Las jornadas se basan por tanto en un mecanismo mixto entre congreso y seminario restringido, aunque las sesiones serán abiertas al público en la medida que el aforo lo permita. Los trabajos presentados serán objeto de una posterior publicación.

Director:
Antonio Pamies Bertrán (Universidad de Granada)
Correo electrónico:
País:

Congreso Internacional Investigando las Hablas Andaluzas / New Approaches to Andalusian Spanish

Descripción:

Este congreso tendrá lugar entre el 24 y el 25 de mayo del 2018 en el Instituto de Estudios Románicos de la Universidad de Innsbruck (Austria). Nuestro objetivo es reunir a investigadores que estén usando metodologías punteras y de vanguardia en sus investigaciones lingüísticas sobre el andaluz. Por tanto, se invita a enviar propuestas que abarquen diferentes perspectivas lingüísticas, tanto de sociofonética y sintaxis como de pragmática, de sociolingüística y del análisis del discurso. Estamos planificando la posterior publicación de una selección de las contribuciones que aparezcan en la conferencia.

Invitación para ponencias (20 minutos + 10 minutos de discusión), o bien para la presentación de un póster. Los resúmenes (abstracts) deben tener un máximo de 500 palabras (excluyendo el título y las referencias) en la lengua seleccionada para la presentación: español, inglés, o alemán. Una segunda página puede incluir gráficos, figuras y referencias. Los autores pueden enviar un máximo de dos resúmenes, uno individual y otro en colaboración. Todos los resúmenes serán revisados y sometidos a un proceso de revisión por pares mediante el sistema de doble ciego, por lo tanto el nombre del autor o autores no debe aparecer en el resumen. Todos ellos deben ser recibidos antes del 30 de noviembre de 2017 a las 11:59pm (GMT) en la siguiente dirección: andaluz2018@uibk.ac.at

Los organizadores:
Jannis Harjus (Universidad de Innsbruck)
Lorenzo García Amaya (Universidad de Michigan)
Nicholas Henriksen (Universidad de Michigan)
Hanna Ruch (Universidad de Zúrich)

 

Correo electrónico:
País:

I Congreso Internacional sobre Análisis de Corpus del Discurso Académico (CAAD)

Descripción:
Esta conferencia tiene como objetivo proporcionar a los investigadores en lenguas la oportunidad de presentar su trabajo desde varias perspectivas del análisis de corpus y de los estudios de discurso académico. Este congreso prestará especial atención a los estudios de corpus y al análisis del discurso académico (monolingüe o multilingüe) y se enmarca dentro del proyecto FFI2016-77941-P (Ministerio de Economía y Competitividad). Por tanto, el objetivo de este congreso consiste en examinar cómo se analizan y detectan diversos aspectos del discurso académico desde la lingüística de corpus, con el fin último de comprender mejor su funcionamiento en el sistema lingüístico.
La fecha límite para el envío de propuestas es el 10 de julio de 2017. El 20 de noviembre explira el plazo de inscripción en línea
Correo electrónico:
País:

X Congreso Internacional de Lingüística Aplicada (CILC2018)

Descripción:
La Asociación Española de Lingüística de Corpus (AELINCO) y el Comité Organizador de esta nueva edición se complacen en anunciar el X Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CILC2018), que tendrá lugar en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Extremadura (Campus de Cáceres), del 9 al 11 de mayo de 2018.

El lema de esta edición, en torno al que girarán alguna de las conferencias plenarias e invitadas y muchas de las comunicaciones, es «Uso y aplicaciones de la Lingüística de Corpus para el estudio de la influencia del inglés en las lenguas del mundo». Así pues, esta edición de  CILC se presenta como un excelente foro para discutir y analizar los distintos métodos, herramientas y, sobre todo, recursos que la LC pone a disposición de quienes se interesan por explorar, estudiar y evaluar la huella que el inglés está dejando en la práctica totalidad de las lenguas del mundo, muchas de las cuales se espera que estén representadas en esta edición. 

Además, como ya viene siendo habitual en las ediciones anuales del CILC, y en línea con los objetivos de AELINCO, el congreso dará cabida a aquellas propuestas que contribuyan a difundir cualquier tipo de investigación en el marco de la Lingüística de Corpus (LC), y que puedan encuadrarse en uno de los nueve paneles temáticos de la asociación:

1 Diseño, elaboración y tipología de corpus
2 Discurso, análisis literario y corpus
3 Estudios gramaticales basados en corpus
4 Lexicología y lexicografía basadas en corpus
5 Corpus, estudios contrastivos y traducción
6 Variación y cambio lingüístico basados en corpus
7 Lingüística computacional basada en corpus
8 Corpus, adquisición y enseñanza de lenguas
9 Usos y aplicaciones específicas de la lingüística de corpus
 
Plenarias
Han confirmado ya su participación: Gisle Andersen (Norwegian School of Economics, Bergen, Noruega); Alexandra D’Arcy (University of Victoria, Columbia Británica, Canadá); Mark Davies (Brigham Young University, Utah, EE.UU.) y Michaela Mahlberg (University of Birmingham, Reino Unido)
 
EL Comité Organizador invita a quien desee participar, mediante la propuesta de presentación oral (20+5 minutos), póster (A1), taller, seminario o mesa redonda, que tengan relación con el lema de esta edición o con cualquiera de los paneles de AELINCO.

Las propuestas se enviarán en inglés o en español desde el 1 de octubre de 2017 (fecha en la que la web del Congreso estará completamente operativa) hasta el 30 de enero de 2018. El texto de la propuesta no podrá superar las 500 palabras (excluyendo la bibliografía) y se remitirán a través de la plataforma EasyChair al panel en el que queráis que vuestro trabajo sea evaluado (cada propuesta sólo se podrá enviar a un panel).

Página web: https://www.eweb.unex.es/eweb/cilc2018/?Inicio
Enlace a EasyChair: https://easychair.org/account/signin.cgi?key=63813092.tKtd24T0mLfGeZGF

Para cualquier consulta (incluida la propuesta de talleres, seminarios, mesas redondas, etc.) pueden escribir a:  cilc2018@unex.es
 
Correo electrónico:
País:

XXXVII Semana del Traductor y el II Simposio Internacional de Traducción

Descripción:
Correo electrónico:
Información adicional:
Se aceptarán trabajos – presentaciones de investigaciones concluidas o en curso – en las modalidades;paneles y comunicación oral. Las instrucciones para el envío de las propuestas están en la página web. 

Áreas temáticas que orientarán las propuestas de comunicación:

Prácticas profesionales de la Traducción
Traducción y Ciencias del Léxico
Traducción, Tecnologías y corpus
Teoría y Crítica de la Traducción
Enseñanza de la Traducción
Traducción y Literatura
Traducción audiovisual
Traducción, Interpretación y Lengua de Señas
Historiografía de la Traducción
Traducción, Cultura y Diferencia
Estudios de la Interpretación.

Las lenguas oficiales serán portugués, español, inglés, italiano y francés. Envío de trabajos 31 de mayo de 2017
País:

Genres of «replacement» discourses and reported speech

Descripción:
Genres of discourse, although quite diverse, can be approached and characterized by the place and form they give to reported speech – a dimension that has been widely studied. However, some discursive genres distinguish themselves by the very special place they give to the representation of another discourse: the whole discourse presents itself as «discourse of replacement» of another discourse. This suggests the existence of a generic field in which a discourse (D) represents another discourse (d). For instance, meeting reports, official statement transcripts, text summaries, written press interviews, trial minutes, course notes and published courses could be considered as relevant to this generic field.

We invite contributors to reflect on the specificities and limits of this generic field: to identify and describe the different genres and socio-discursive practices related to it and to observe the forms that the representation of reported speech can take.

Contributors may address the following issues:

- Identifying the characteristics and subcategories of «replacement» discourse,
- Addressing how replacement discourse operates and what it relies on – its bases and forms,
- Identifying the relationship of equivalence between original and «replacement» discourses, and the potential transformations or losses that occur as a result the «replacement» process,
- Examining to which extent the original discourse (d) can somehow be said to contain the seeds of its «replacement» discourse (D), and to which extent the two discourses are interdependent (or not),
- Determining if discursive practices such as translation, «writing for someone else» (public writers, ghost writers), and speech preparations (theatrical improvisation outlines, notes/summaries for oral presentations) can be viewed as «replacement discourse» genres.

The conference aims to focus especially on the specific use of linguistic forms of reported speech in the different genres: quantity, types of representation (direct and indirect speech…), presence/absence of markers. Some useful parameters might be:

- The status of the «enunciator» of D
- The genres of D and d
- The channel (oral or written) of D and d
- The conditions for the validity of D
- The aims and uses of D

Diachronic analysis, as well as genetic and literary analyses of «replacement» discourse production, is welcome.

Proposals should be 500 words in length (word count does not include bibliography). They must be submitted in French on a Word document to lieutenance2017@gmail.com. Your name and university affiliation must appear only in your email; please keep your proposal document anonymous.

Contacto:
Université Paris 3 & Université Paris 10
Correo e.: lieutenance2017@gmail.com
Correo electrónico:
País: