IV Jornadas Internacionales de Literatura y Medios Audiovisuales en Lenguas Extranjeras

Descripción:
Las jornadas parten de una concepción de la literatura como una práctica cultural compleja que se relaciona con los contextos sociales, culturales y económicos en los que está inserta. Se puede vislumbrar en ella la emergencia y también la permanencia de una cultura y la construcción de variados signos de identidad. La lectura de textos, a partir de una pluralidad de significados, demuestra el poder del lenguaje como vehículo que ilustra aspectos culturales y que simultáneamente a través de la lectura, forja cambios sociales.

En este marco, los medios audiovisuales se fusionan con la literatura en los relatos, visibilizando sentimientos e ideologías. A través de ellos, las formas literarias también han ido socializando y configurando los imaginarios, generando mundos posibles. Así, en esta era de la convergencia hacen eclosión también nuevas formas narrativas que superan las limitaciones de la linealidad y proporcionan múltiples trayectos de lectura. Los medios audiovisuales se han beneficiado con estas nuevas formas de contar historias al valerse de diferentes soportes y lenguajes para construir un relato. Es así como la literatura y los medios invitan a buscarse, a mirarse en el relato para entender la cultura.

Ejes temáticos:
  • Literatura comparada.
  • La alteridad en la literatura en lenguas extranjeras: posmodernidad, poscolonialismo y otros modos de alteridad.
  • El género en la literatura y los medios audiovisuales.
  • Didáctica de la literatura y los medios audiovisuales para la enseñanza de lenguas extranjeras.
  • Lenguajes comparados en la literatura y los medios audiovisuales.
  • La traducción literaria, la transposición y la transcripción genérica.
Correo electrónico:
País:

IV Jornadas Internacionales sobre Formación e Investigación en Lenguas y traducción. «Lenguas en el cruce de fronteras: políticas, prácticas y saberes»

Materias de especialidad:
Descripción:
Estas jornadas aspiran a constituir un espacio de reflexión y actualización en disciplinas vinculadas con la traducción y con la enseñanza de lenguas. Se proponen, también, favorecer tanto el intercambio como la discusión de experiencias de investigación en esas áreas.
Correo electrónico:
País:

V Jornadas ELE en Bangkok

Materias de especialidad:
Descripción:
El tema sobre el que tratan las jornadas, que se celebrarán del 26 al 27 de enero de 2018, es esencialmente la enseñanza de español como lengua extranjera en todos los ámbitos: cultura, literatura, lingüística, fines específicos, entre otros.
Las Jornadas ELE en Bangkok pretenden ser un espacio para compartir ideas, intercambiar opiniones y presentar propuestas y experiencias.
Correo electrónico:
País:

América Latina y los desafíos del mundo moderno

Descripción:

Temas clave: 

  • Programa de inauguración – América Latina y los desafíos del mundo moderno
  • Literatura
  • Política e identidad
  • Economía y Políticas Sociales
  • Relaciones entre Europa y América Latina

Ponentes: expertos eminentes en diversos campos de estudios latinoamericanos, representantes de las universidades e instituciones nacionales y extranjeras, así como numerosos individuos notables, como como Horacio Cerutti Guldberg, filósofo mexicano y profesor de la filosofía latinoamericana, historia de las ideas y la filosofía política en la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Idioma de trabajo: español e inglés. Se cuenta con la traducción de los programas abiertos al público

Participantes: Estudiantes de distintos perfiles (Filología Hispánica, Estudios de América Latina, Literatura, Arte, Sociología, Antropología, Ciencias Políticas, Economía) y jóvenes profesionales de 18 a 35 años que están comprometidos o interesados en los temas de América Latina y el Caribe, y tienen un nivel de al menos A2 de español, y cierto conocimiento de inglés.

Los interesados pueden rellenar la inscripción en línea disponible en el siguiente enlace.

Enviar la carta de motivación y el CV al siguiente correo electrónico: letnjaskola@drustvohispanista.rs
Correo electrónico:
País:

50º Congreso Internacional del Atlas Linguarum Europae

Materias de especialidad:
Descripción:
O Atlas Linguarum Europae é un proxecto que comezou a principios dos anos 70, patrocinado pola UNESCO, e que ten como finalidade a descrición actual da diversidade dialectal de todas as linguas de Europa e a súa representación cartográfica. Este proxecto propiciou o desenvolvemento da metodoloxía motivacional, que levou ao descubrimento de primitivas unidades culturais que quedaron ocultas co devir histórico. 
Para a preparación dos traballos teñen lugar periódicamente simposios en distintos puntos de Europa nos que se presenta e discute cada mapa e o seu comentario antes de ser publicados. A partir do día 19 de xuño terá lugar en Santiago de Compostela o 50º Simposio deste proxecto.
Correo electrónico:
País:

XXII Congreso Internacional del Atlas Linguistique Roman

Materias de especialidad:
Descripción:
XXII edición del Congreso Internacional del Atlas Linguistique Roman, que comprende todas las lenguas románicas europeas.
Correo electrónico:
País:

III Congreso Internacional de Hispanistas Árabes.«El hispanismo árabe (enseñanza, traducción, investigación y creación): realidad y perspectivas»

Descripción:
La Asociación de Hispanistas Árabes, en colaboración con La Asociación Tunecina de Hispanistas, La Facultad de Letras, Artes y Humanidades de la Manouba y la Universidad de la Manouba, organizan este congreso, que tiene como objetivo reunir a hispanistas e investigadores árabes, españoles y latinoamericanos así como a otros investigadores de otras partes del mundo para evaluar el hispanismo árabe como entidad existente, y poner de manifiesto sus varias vertientes y facetas: enseñanza, trabajos de traducción, investigación y creación. Será también una ocasión para que todos los participantes puedan incidir en las carencias, a saber: dificultades y problemas que pudiesen darse, con las miras puestas en las perspectivas futuras. 
Se abordarán, dentro del ámbito del hispanismo árabe, diferentes campos del saber: historia, literatura (narrativa, cuento, ensayo, poesía, teatro...), didáctica, aprendizaje, manuales, temas específicos de investigación o traducciones del árabe al español y del español al árabe, etc.

La solicitud de participación deberá enviarse antes del 31 de julio a Ridha Mami: congresoahatunez2017@gmail.com
País:

IX Seminário de Pesquisa / I Seminário de Dissertações em Andamento ocorrerão na Uniandrade

Descripción:
El plazo para el envío de comunicaciones se cierra el  24 de julio. El evento contará con mesas redondas, conferencias y talleres de creación literaria que expondrán las más novedosas líneas de investigación en Teoría Literaria y Escritura Creativa.  

Contacto:
Prof. Greicy Bellin 
Correo e.: greicybellin85@gmail.com
Correo electrónico:
País:

Congreso Universitario Internacional sobre la Comunicación en la Profesión y en la Universidad de Hoy: Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia (CUICIID 2017)

Descripción:
El presente congreso, que se celebrará de manera virtual y en línea, es considerado uno de los de mayor impacto académico, dentro del concepto «calidad de la formación docente». Gracias a la revisión por dobles pares ciegos de los trabajos presentados, sus resultados son equiparables a los de mayor impacto académico. Cada autor podrá proponer un máximo de 2 ponencias, solo o en coautoría, para el congreso. 

Pueden consultar las áreas temáticas en este enlace: http://www.seeci.net/cuiciid/

Director:
José Rodríguez Terceño, ESERP Campus de Madrid (España)

Secretaria: 
María Jesús Velasco Jiménez (Fórum XXI)
Correo electrónico:
País:

II Encuentro de Profesores Creativos e Innovadores

Descripción:

Descripción:
Con el II Encuentro de Profesores Creativos e Innovadores se pretende profundizar en los siguientes aspectos de la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera:
- Diseñar situaciones de aprendizaje creativo para el desarrollo de competencias.
- Transmitir las posibilidades del “aprendizaje invertido” para promover la innovación didáctica en torno a situaciones de aprendizaje creativas.
- Abordar el contenido curricular desde una perspectiva creativa.
- Analizar críticamente los cambios que la nueva sociedad del conocimiento aporta a la educación y a la enseñanza de idiomas, concretamente, al español.
- Abordar los nuevos contenidos y recursos digitales para el aprendizaje de lenguas desde metodologías activas.
- Reflexionar sobre cómo transmitimos la lengua y la cultura española.

Contacto:
Editorial enCLAVE-ELE
Correo e.: contacto@enclave-ele.com
 

Correo electrónico:
País: