[Finalizada] Coloquio internacional: «Versos Ibéricos. Intercambios poéticos entre España y Portugal (s. XV-XVIII)»
Convocante:
Universidad de Sevilla
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2019-10-10
Descripción:
La Universidad de Sevilla celebra este coloquio del 22 al 24 de enero de 2020 en Sevilla (España). El plazo para el envío de propuestas se cierra el 10 de octubre de 2019. El objetivo es estudiar los cambios y fluctuaciones en los intercambios entre poetas portugueses y españoles en función de las distintas relaciones políticas y del contexto histórico y lingüístico de los siglos XV A XVIII.
Las líneas temáticas, siempre dentro del marco de los siglos XV-XVIII, son:
- Poetas portugueses en cortes y cancioneros españoles y viceversa.
- Poetas bilingües, o poetas de un origen que escriben solo en la otra lengua.
- Influencias recíprocas en el cultivo de ciertos metros y estrofas o en la llegada de una corriente literaria o un género (poesía italianista, poesía clasicista, romancero, épica culta, gongorismo...).
- Recepción de poetas españoles (Ausiàs March, Garcilaso, Quevedo...) en Portugal y viceversa (biografías, comentarios, parnasos).
- Traducciones de poetas españoles al portugués y viceversa.
- Impresos de poetas españoles en Portugal y viceversa.
- Misceláneas y manuscritos poéticos bilingües.
- Poesía portuguesa en inventarios de bibliotecas hispánicas (s. XV-XVIII) y viceversa.
- Polémicas literarias que afectan a poetas portugueses y españoles.
- Citas, reescrituras, glosas... de poemas españoles en poesía y obras en prosa portuguesas y viceversa.
- Temas y personajes portugueses en el Romancero Hispánico transmitido en los siglos XV-XVIII.
- Poetas refugiados o exiliados por motivos políticos o religiosos (sefardíes, reformados...) o embajadores, soldados etc. que escriben en portugués y español.
- Poetas que emplean el verso por motivos políticos, a favor o en contra de Portugal o España o de la unión ibérica.
Envío de propuestas: versosibericos@gmail.com (documento con nombre, apellidos, filiación, breve CV de 5 líneas, email, línea temática a la que se adscribe la propuesta, título y resumen de 500 palabras).
Las líneas temáticas, siempre dentro del marco de los siglos XV-XVIII, son:
- Poetas portugueses en cortes y cancioneros españoles y viceversa.
- Poetas bilingües, o poetas de un origen que escriben solo en la otra lengua.
- Influencias recíprocas en el cultivo de ciertos metros y estrofas o en la llegada de una corriente literaria o un género (poesía italianista, poesía clasicista, romancero, épica culta, gongorismo...).
- Recepción de poetas españoles (Ausiàs March, Garcilaso, Quevedo...) en Portugal y viceversa (biografías, comentarios, parnasos).
- Traducciones de poetas españoles al portugués y viceversa.
- Impresos de poetas españoles en Portugal y viceversa.
- Misceláneas y manuscritos poéticos bilingües.
- Poesía portuguesa en inventarios de bibliotecas hispánicas (s. XV-XVIII) y viceversa.
- Polémicas literarias que afectan a poetas portugueses y españoles.
- Citas, reescrituras, glosas... de poemas españoles en poesía y obras en prosa portuguesas y viceversa.
- Temas y personajes portugueses en el Romancero Hispánico transmitido en los siglos XV-XVIII.
- Poetas refugiados o exiliados por motivos políticos o religiosos (sefardíes, reformados...) o embajadores, soldados etc. que escriben en portugués y español.
- Poetas que emplean el verso por motivos políticos, a favor o en contra de Portugal o España o de la unión ibérica.
Envío de propuestas: versosibericos@gmail.com (documento con nombre, apellidos, filiación, breve CV de 5 líneas, email, línea temática a la que se adscribe la propuesta, título y resumen de 500 palabras).
País:
Dirección postal completa:
Universidad de Sevilla, Facultad de Filología
C/Palos de la Frontera s/n, Sevilla (España)
Correo electrónico: