V Jornadas de Iniciación a la Investigación Lingüística

Descripción:
La Universidad de Extremadura celebra estas jornadas del 15 al 16 de noviembre de 2018 en Cáceres (España). Se abordarán diferentes áreas como el análisis del discurso, la dialectología, la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, la historia de la lengua, la historiografía lingüística, la pragmática, la semántica, la sintaxis y la traducción, entre otras.

Estas jornadas están dirigidas a estudiantes de máster y doctorado. La participación en las jornadas es gratuita tanto para comunicantes como para asistentes.

Pueden ampliar la información en la página web: https://jornadasiniciacioninvestigacionlinguistica.wordpress.com/
Correo electrónico:
País:

V Jornadas (in)formativas de lingüística forense

Materias de especialidad:
Descripción:
La Universidad Autónoma de Madrid celebra estas jornadas del 25 al 27 de octubre de 2018 en Madrid (España). Se abordarán diversos aspectos relacionados con las aplicaciones del corpus y de las tecnologías lingüísticas aplicadas a la Lingüística Forense. El plazo de inscripción se cierra el 15 de septiembre de 2018.
 
Correo electrónico:
Disponible en su página web
País:

Congreso internacional «Cruce de fronteras entre el español y el inglés: cuestiones actuales, perspectivas futuras, aproximaciones lingüístico-literarias»

Descripción:
El Departamento de Español y Lingüística Románica Comparada de la Universidad de Gante y el Departamento de Lingüística y Estudios Literarios de la Vrije Universiteit Brussel celebran este congreso del 5 al 6 de febrero de 2019 en Het Pand (Gante, Bélgica). Su propósito es estudiar los efectos derivados del contacto entre las lenguas y las culturas hispánica y anglosajona en diferentes áreas.

Temas y preguntas de investigación:

1) El español en contacto con el inglés en España: ¿El impacto del inglés en el español se debe ubicar principalmente en el dominio de los préstamos léxicos? ¿Se pueden identificar casos concretos de impacto en la sintaxis española? ¿Se puede observar un impacto cambiante, por ejemplo, mediante el análisis de un fenómeno particular a través de diferentes micro-diacronías ¿Es cierto que el impacto se sitúa prioritariamente entre los adolescentes y las generaciones más jóvenes?

2) El español en contacto con el inglés en los Estados Unidos.
Desde un punto de vista lingüístico, se tiene como objetivo identificar las características del spanglish como una forma única de bilingüismo desde varias perspectivas. Desde un punto de vista literario, se pueden discutir las siguientes pistas de investigación: ¿Cómo escribir una identidad nacional territorializada donde las nociones de patria, lengua materna y referencias culturales se ven afectadas por el cruce de fronteras? ¿Cómo intenta la escritura reconfigurar los vínculos entre el autor y sus orígenes? ¿Cómo y qué más hay alrededor de la escritura del ambivalente sentido de pertenencia?

Áreas sugeridas y temas de exploración (no exhaustivos):

- Escritura de la propia experiencia: Autobiografía, autoficción, literatura testimonial.
- Geografías personales: Experimentar el 'nosotros' (regreso a la patria), el anhelo de hogar.
- Imágenes de nostalgia y sensación de estar entre dos mundos.
- En búsqueda de raíces y rutas.
- Fronteras y límites.
- Escritura de mujeres.

El plazo para el envío de resúmenes expira el 30 de septiembre de 2018. Los resúmenes se enviarán a través de Easychair a la siguiente dirección:
https://easychair.org/conferences/?conf=cros2019. Los idiomas de las conferencias son el español y el inglés.
Correo electrónico:
País:
Observaciones:
Oradores plenarios: Lingüística: Kim Potowski (Universidad de Illinois), Estudios literarios: An Van Hecke (KU Leuven, Antwerpen) y Estudios culturales: Silvia Betti (Università di Bologna).
 
 
 

IV Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: En camino hacia el plurilingüismo

Materias de especialidad:
Descripción:
La Universidad Nebrija tiene el placer de invitarte al IV Congreso Internacional en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, que se celebrará del 27 al 29 de junio de 2019 en su Campus de Madrid-Princesa (Madrid).

PRESENTACIÓN
El Congreso pretende ser un punto de encuentro entre investigadores y docentes, tanto expertos como noveles, dedicados a la enseñanza, y contribuir al desarrollo y la difusión de nuevos trabajos en los ámbitos de la Lingüística aplicada a la enseñanza y de la Didáctica de las lenguas extranjeras.
Las lenguas presentes en el Congreso son alemán, español, francés e inglés, con un panel específico para cada una de ellas, constituido por las siguientes secciones: comunicaciones, talleres, pósteres e investigadores noveles.
En esta edición del IV Congreso Internacional Nebrija estamos encantados de recibir como invitadas a la lengua gallega y a la lengua árabe.

Representantes de las seis comunidades idiomáticas debatirán en una mesa redonda sobre diversas cuestiones relacionadas con la interculturalidad y la política lingüística.
El programa se completa con lecciones magistrales, impartidas por expertos de referencia en el ámbito internacional, sobre los aspectos más actuales de los temas del Congreso.
Correo electrónico:
Información adicional:
LÍNEAS TEMÁTICAS
  • Lingüística aplicada a la enseñanza:
    • Adquisición y aprendizaje de lenguas
    • Lenguas de herencia y Lenguas de inmigración
    • Aportaciones de la lingüística contrastiva a la enseñanza
    • La traducción en la enseñanza/aprendizaje de LE
    • Psicolingüística y enseñanza de LE
    • Sociolingüística y enseñanza de LE
    • Evaluación y certificación lingüística
    • Industrias de la lengua
  • Didáctica de las lenguas extranjeras:
    • Desarrollos actuales en la aplicación de métodos y enfoques a la enseñanza de LE
    • Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE)
    • Bilingüismo, plurilingüismo y multilingüismo
    • Nuevos enfoques metodológicos y didácticos en la enseñanza de lenguas extranjeras
    • El aprendizaje de LE en la enseñanza online y semipresencial
    • TIC aplicadas a la enseñanza de LE
    • La enseñanza de LE con fines académicos, científicos y profesionales
    • Desarrollo de competencias comunicativas y destrezas lingüísticas
    • Diseño de materiales didácticos
    • Contenidos socioculturales y competencia intercultural
    • El portfolio de lenguas
SECCIONES ABIERTAS EN CADA PANEL LINGÜÍSTICO (ALEMÁN, ESPAÑOL, FRANCÉS, INGLÉS, ÁRABE Y GALLEGO)
  • Comunicaciones orales: de contenido predominantemente teórico, para presentar resultados de investigaciones referentes a las líneas temáticas del congreso.
  • Talleres: de carácter práctico, para presentar experiencias docentes, propuestas didácticas y nuevos proyectos para la enseñanza.
  • Pósteres: sobre resultados de investigaciones o para mostrar experiencias didácticas llevadas a cabo en el aula.
  • Investigadores noveles: espacio destinado a la presentación de los Trabajos de Fin de Grado de aquellos estudiantes interesados en dedicarse a la enseñanza de lenguas extranjeras y en continuar con su formación académica e investigadora.
  • Mesa redonda: se celebrará una mesa redonda conjunta para las seis comunidades idiomáticas, en las que diversos invitados de prestigio internacional y representantes de las diferentes lenguas debatirán sobre diversas cuestiones relacionadas con la interculturalidad y la política lingüística.
País:
Observaciones:
FECHAS IMPORTANTES
Fecha límite para el envío de propuestas: domingo 7 de abril de 2019
Comunicación de aceptación: viernes 10 de mayo de 2019
Publicación del programa definitivo: viernes 31 de mayo de 2019
Fecha límite para la inscripción al Congreso:
- Asistentes en general: lunes 24 de junio de 2019
- Ponentes que presentan comunicaciones, talleres y poster: viernes 24 de mayo de 2019

MATRÍCULA
Estudiantes en general, desempleados, colaboradores de ONGs relacionados con refugiados y Alumni Nebrija:
                Hasta el 24 de mayo de 2019: 45€
Del 25 de mayo al 24 de junio de 2019: 60€
Alumnos y profesores Nebrija: Gratis
Asistentes en general y ponentes:
Hasta el 24 de mayo de 2019: 90€  (si los ponentes no pagan en fecha, su trabajo no será aceptado)
Del 25 de mayo al 24 de junio de 2019: 120€
 

XXXVII Congreso Internacional de AESLA: «bilingüismo y lenguas en contacto»

Descripción:

La Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) y la Universidad de Valladolid celebran este congreso del 27 al 29 de marzo de 2019 en Valladolid (España). El objetivo es ahondar en el estudio del bilingüismo en sus distintas dimensiones a través de las múltiples metodologías y propuestas teóricas utilizadas por diferentes investigadores. El foco se situará en los fenómenos lingüísticos que se producen cuando distintas lenguas interactúan en la mente de los hablantes bilingües con distintos perfiles y durante las distintas etapas del proceso de adquisición-aprendizaje.

Organizado por profesores e investigadores de los departamentos de Filología Inglesa, Filología Francesa y Alemana, Lengua Española y Didáctica de la Lengua y la Literatura de la Universidad de Valladolid, está coordinado por el grupo de investigación UVALAL (Laboratorio de Adquisición del Lenguaje de la Universidad de Valladolid). El plazo para el envío de propuestas se cierra el 29 de octubre de 2018.

Pueden solicitar información a través del correo electrónico: aesla2019-uva@aesla.org.es
Correo electrónico:
Disponible en su página web
Información adicional:

 
País:

IV Congreso Internacional SICELE: «Investigación e innovación el ELE»

Descripción:
La Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad de Rosario (Argentina) celebra este congreso del 7 al 9 de noviembre de 2018 en Rosario (Argentina).  Se abordarán los avances del SICELE y se creará un espacio de debate y análisis sobre temas de investigación, enseñanza, evaluación, certificación, tecnología y formación de docentes de ELE en Hispanoamérica. Además, en este marco, se desarrollará el I Encuentro de Observatorios Iberoamericanos de la Lengua, que comprenderá la presentación de los mismos y la posterior constitución de una red académica que los nuclee.

Ejes temáticos:

- El docente de ELE como evaluador, formador e investigador.
- El diseño de materiales: del aula a la evaluación.
- El lugar de la gramática y el léxico en la investigación, la enseñanza y la certificación de ELE.
- El impacto de las neurociencias en la investigación y la enseñanza de ELE.

 
Correo electrónico:
País:

XXXVIII Semana do Tradutor: «Caminhos da acessibilidade: o papel sociocultural da tradução»

Descripción:
La Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho celebra este congreso del 24 al 28 de septiembre de 2018 en São José do Rio Preto (Brasil). Su objetivo es intensificar el debate y favorecer el intercambio de experiencias entre especialistas de los estudios de traducción. 
En esta edición, el tema «Caminhos da Acessibilidade: o papel sociocultural da tradução» englobará propuestas que analicen el papel de la traducción como herramienta para difundir la cultura y para fomentar la accesibilidad cultural. Con la intención de explorar la traducción en sus vertientes teóricas y prácticas, este evento pretende promover el diálogo en torno al profesional de la traducción frente a cuestiones de diversidad cultural y de inclusión social de grupos minoritarios, abarcando diferentes clases sociales, géneros y edades.

Programação
 
Segunda-feira 24.09.201
 
8h00 CREDENCIAMENTO
​9h00 Abertura
​10h00 Conferência de abertura «Audiodescrição e Acessibilidade Cultural», Bell Machado
​14h00 Mesa redonda, «A tradução como mapa do mundoe como reconhecimento do outro»
Prof. Dr. Márcio Scheel (UNESP) e Profa. Dra. Leila de Aguiar Costa (Unifesp)
​16h00-18h00 Oficina de Audiodescrição Bell Machado

​ Terça-feira 25.09.2018
 
8h30 Palestra «Tradução como contato de línguas em contextos migratórios», Profa. Dra. Sabine Gorovitz (UnB)
​10h30-12h00 ​Oficina de Áudiodescrição Bell Machado
​14h00 Palestra: «O papel do tradutor como mediador cultural e promotor de acessibilidade à literatura universal»
Maurício Santana Dias (USP)
​​16h00-18h00 Sessão de Comunicações
​​
Quarta-feira 26.09.2018

9h00 Palestra «Políticas linguísticas: a questão dos intérpretes e da Língua Brasileira de Sinais (Libras)»
Profa. Dra. Cristina Broglia Lacerda (UFSCar)
11h00-12h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos, Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)
​14h00 Mesa redonda:  «Comunicação digital e tradução de webnotícias: acesso à informação globalizada»
José Luis Sansáns (El País), Meritxell Almarza (El País) e Frank de Oliveira (Le Monde Diplomatique/AFP)
​16h00-18h00 Sessão de Painéis
 
Quinta-feira 27.09.2018
 
9h00-10h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos, Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)
​10h30 Sessão de Comunicações
14h00 Palestra: «Percepção, Tradução & Ética: como acessar o Outro?», Prof. Dr. Paulo de Oliveira (Unicamp)
​16h00-18h00 Café com Livros
20h00 Coquetel de encerramento

Sexta-feira 28.09.2018
9h00 Conferência de encerramento «A tradução e o hibridismo das normas», Prof. Dr. Marcos Bagno (UnB)
Correo electrónico:
País:
Observaciones:

 

Seminario «Nuevas tendencias en la investigación en lingüística aplicada»

Descripción:
La Universidad de Córdoba celebra este seminario el 21 de junio de 2018 en Córdoba (España). Se abordarán las últimas tendencias en lingüística aplicada, con particular atención al español. Se proponen, pues, los siguientes objetivos:
1) Conocer las teorías más recientes en el estudio de la gramática, del léxico y de la pragmática, así como las principales metodologías para su enseñanza.
2) Descubrir los métodos actuales de enseñanza del español con fines específicos.
3) Plantear posibles temas de investigación para el alumnado de los programas de doctorado.
4) Favorecer el intercambio científico entre los ponentes invitados y el alumnado asistente.

El seminario se desarrollará en sesiones de mañana y tarde. Durante la mañana se llevarán a cabo una serie de conferencias a cargo de investigadores especialistas en las distintas propuestas, que abordarán las últimas tendencias en la investigación aplicada de la lengua, en especial la española. Tras estas presentaciones, no obstante, se reservará un margen para la intervención de los estudiantes y, en general, para el debate entre los asistentes. Posteriormente, en la sesión de tarde, se llevarán a cabo talleres a cargo de diferentes editoriales, que expondrán el modo en el que llevan a cabo la implementación de estos avances investigadores en sus obras.

Programa

9.30 Inauguración. María del Carmen García Manga y María Martínez-Atienza de Dios, Coordinadoras del itinerario de metodología de la enseñanza del español como lengua extranjera del Máster en español: lengua, literatura, historia o enseñanza. Universidad de Córdoba.
10.00. Narciso Contreras Izquierdo (Universidad de Jaén). “La variación lingüística y la enseñanza de ELE desde una perspectiva panhispánica"
11.30. Manuel Martí Sánchez (Universidad de Alcalá de Henares). “La enseñanza de la gramática al alumnado extranjero: últimas tendencias”
13.00. Susana Pastor Cesteros (Universidad de Alicante). “Español académico como L2: un puente entre la lengua y la especialidad”

16.30-20.00. Talleres de editoriales especializadas. 
16.30-18.00. EnClave-Ele: Olga Cruz Moya, Universidad Pablo de Olavide (Sevilla): “Emociones y gamificación: ¿jugamos o aprendemos?”
18.30-20.00. SGEL: Carlos Barroso.

Contacto:
María Martínez Atienza de Dios
https://www.uco.es/ciencias_lenguaje/wp-cdl/index.php/martinez-atienza-de-dios-maria/
Correo electrónico:
https://www.uco.es/ciencias_lenguaje/wp-cdl/index.php/martinez-atienza-de-dios-maria/
País:

Sc[Arti]: «Residuo»

Descripción:
El doctorado de Estudios Lingüísticos, Literarios e Interculturales en ámbito Europeo y Extraeuropeo de la Universidad degli Studi de Milán celebra este congreso del 7 al 9 de noviembre de 2018 en Milán (Italia).  El objetivo es investigar sobre las variadas acepciones -no exclusivamente negativas- que subyacen al residuo (todo lo que excede o se desvía de la norma): un continuo entre supuestos polos positivos y negativos en los cuales se descubren evoluciones inesperadas. De esta forma el residuo se transforma en recurso, punto de partida hacia nuevas posibilidades de observación y descodificación de la realidad.

Para explorar las potencialidades del tema, el congreso «Sc[Arti]» se desarrolla transversalmente, según un enfoque multidisciplinar, tocando los siguientes campos de investigación: Literatura, Estudios Culturales, Lingüística, Didáctica en contextos de aprendizaje especiales.

El plazo para el envío de propuestas se cierra el 15 de junio de 2018.
Correo electrónico:
País:

V Congreso Iberoamericano de Filosofía

Descripción:
El Instituto de Filosofía del CSIC de España, el Instituto de Investigaciones Filosóficas de la UNAM y la Enciclopedia Iberoamericana de Filosofía, junto con otras instituciones, celebran este congreso del 17 al 21 de junio de 2019 en Ciudad de México. El objetivo es abordar temas que contemplen el quehacer de la filosofía iberoamericana en su pluralidad, como el análisis del lenguaje y de la mente, la lógica y la argumentación, la epistemología, la fenomenología, la ética y la bioética, y la filosofía y la política.

Pueden consultar los ejes temáticos y sus responsables en este enlace:
http://vcongresoiberoamericanodefilosofia.net/simposios/
País: