Máster en Humanidades Digitales para un Mundo Sostenible

Descripción:
La Universidad Autónoma de Madrid celebra este curso del 19 de octubre de 2020 al 27 de mayo de 2021 en Madrid (España), en horario de 16:00 a 20:00, de lunes a jueves. Entre sus objetivos está el dotar a los participantes de las competencias necesarias para trabajar en proyectos digitales desde su concepción hasta su implementación y evaluación. Se admitirán hasta 30 participantes

Este máster propio de 60 ECTS responde así a la necesidad, formulada por el Secretario General de la Organization for Security and Cooperation de la Unión Europea, de formar expertos en Humanidades Digitales capaces de contribuir desde el pensamiento y la práctica profesional a los retos de la sociedad digital.

Pueden ampliar la información sobre sus contenidos en esta página: http://www.masterhumanidadesdigitales.es/master/contenidos/
Las personas interesadas podrán inscribirse desde este enlace: http://www.masterhumanidadesdigitales.es/inscripcion/
Contacto: master.humanidades.digitales@uam.es.
País:
Observaciones:
El máster es presencial. No obstante se está trabajando para garantizar que el título pueda impartirse en cualquier circunstancia, dado el problema sanitario actual y la incertidumbre que genera con respecto al curso 2020-2021. Se aprovecharán todas las tecnologías disponibles para que el contexto sea un elemento más que enriquezca la experiencia y el aprendizaje de este título.

Máster en Traducción Especializada y Mediación Cultural

Descripción:
Las Universidades de Salamanca (Facultad de Traducción e Interpretación, España) y Heidelberg (Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Alemania) imparten este curso del 1 de septiembre de 2020 al 30 de junio de 2021. El plazo para el envío de solicitudes termina el 30 de julio de 2020. 

Tras completar los 120 créditos del programa, los alumnos obtienen dos títulos: el título de Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural por la USAL y el Máster en Ciencias de la Traducción (M. A. Übersetzungswissenschaft) por la UHD

El programa, los objetivos y la solicitud puede consultarse en detalle en el siguiente enlace: 
http://diarium.usal.es/mastertrad/doble-master-usal-heidelberg/. 
http://diarium.usal.es/mastertrad/doble-master-usal-heidelberg/
Correo electrónico:
País:

Máster Online en Terminología (Universitat Pompeu Fabra)

Descripción:
El Instituto de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra imparte este programa de terminología con una duración de dos cursos académicos, que comenzará el 14 de octubre de 2020 y finalizará el 30 de septiembre de 2022. El plazo para el envío de solicitud de matrícula finaliza una vez que se cubran las plazas. Los cursos y talleres tienen como objetivo permitir a los participantes adquirir los conocimientos necesarios para convertirse en un profesional calificado en el campo de la terminología o permitirles participar en otras actividades profesionales en las que la terminología desempeña un papel clave.

Este programa de terminología en línea está dirigido a profesionales como traductores e intérpretes, documentalistas, lexicógrafos y editores de diccionarios, editores de revistas científicas, filólogos y lingüistas interesados ​​en léxico, profesores de idiomas para fines específicos, etc. El programa también puede ser de interés para investigadores en los campos de traducción, terminología, lingüística, lexicografía, idiomas especializados, planificación de idiomas y traducción automática, entre otros, así como para futuros estudiantes de maestría o doctorado en estas áreas de especialización.
 
Este programa es un curso de postgrado específico de la UPF ofrecido desde 2003 por el grupo IULATERM del Instituto de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra. El programa tiene una estructura modular y los solicitantes tienen la opción de tomarlo completamente en inglés o en español. El programa se puede cursar completamente en línea. A partir de la edición 2020-2022, el Programa de terminología en línea permite a los estudiantes elegir entre dos títulos universitarios específicos: el Máster en línea en terminología (75 ECTS) y el Diploma de estudios de posgrado: Terminología y necesidades profesionales (30 ECTS). Además, los solicitantes también tienen la opción de inscribirse por separado en solo uno o más de uno de los módulos del programa: Curso de posgrado en línea: Fundamentos de terminología (15 ECTS); Diploma de Estudios de Postgrado: Terminología y Necesidades Profesionales (30 ECTS); Taller I: Metodología para el trabajo de terminología (10 ECTS); Taller II: Resolución de problemas en el trabajo de terminología (5 ECTS); Taller III: Gestión de terminología para memorias de traducción (5 ECTS); Taller IV: Neología (5 ECTS) y TFM: Proyecto final (10 ECTS).

Se puede consultar más información sobre el curso y la matriculación a través de este enlace: https://www.upf.edu/web/terminologiaonline/programa-online-de-terminologia. 

 
Correo electrónico:
País:

Taller de Neología del Institut Universitari de Lingüística Aplicada

Descripción:
El Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) celebra este taller en línea del 6 de mayo al 30 de junio de 2020. Los objetivos principales son generar y desarrollar las habilidades para detectar los problemas neológicos y para encontrar las soluciones más adecuadas en contextos sociolingüísticos determinados. La fecha límite para la matrícula finaliza el 15 de mayo de 2020.

El Taller de Neología complementa la oferta docente del programa en línea de Terminología. Se propondrán ejercicios en relación a los conceptos de neología y de neología especializada y se profundizará en las necesidades neológicas de la traducción y de la planificación lingüística en lenguas minorizadas.

Está dirigido a traductores e intérpretes, documentalistas, redactores técnicos, periodistas involucrados en la divulgación científica, lexicógrafos y redactores de diccionarios, editores de revistas científicas, filólogos y lingüistas interesados por el léxico, editores de libros de texto, profesores de lenguas con propósitos específicos, profesores y especialistas de materias diversas interesados en la construcción de glosarios de sus áreas de especialidad.

El curso se imparté mediante el aula digital de acceso restringido a los estudiantes y profesores del curso, con material didáctico exclusivo en formato de páginas web, foro de debate, chat, tests, ejercicios y servicios administrativos y académicos. La atención es individualizada con conexión directa y permanente con el profesorado de la unidad didáctica, la dirección del curso, el dinamizador y el webmaster para resolver dudas académicas u otras cuestiones.

Para más información sobre el curso y el proceso de matriculación, se puede consultar el siguiente enlace: https://www.upf.edu/web/terminologiaonline/neologia
Correo electrónico:
País:

​Seminario Escritos Judiciales

Descripción:
La Fundación Litterae celebra este seminario el 15 de agosto de 2019, en Buenos Aires (Argentina). El objetivo principal es proveer a los asistentes de herramientas para mejorar el trabajo de traducción de notificaciones, citaciones y oficios.  

A cargo de las profesoras Marina E. Fernández y Silvina Celle Aresté, el seminario tiene una duración de cuatro meses y se realizará en la modalidad presencial los jueves en horario de 18.30h a 20.00h.  

Los temas que se trabajarán responden a las siguientes áreas:
- El discurso y el texto legal.
- La comunicación judicial.
- Los escritos judiciales.
- La traducción jurídica.
- Estructuración.
- Estilos.
- Fórmulas.
- Rudimentos de corrección y de edición.  
Correo electrónico:
País:

Seminario de formación doctoral «Terminología fraseológica y paremiológica»

Materias de especialidad:
Descripción:
El Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción (Facultad de Filología, Universidad Complutense), junto con los Grupos de Investigación PAREFRAS (UCM, CEI Moncloa,Clúster Patrimoniocultural) y DISCYT (UPM), y el Proyecto de Investigación PAREGRELA (FFI2015-63738-P, Ministerio de Economía y Competitividad celebran este seminario en 29 de noviembre de 2018 en Madrid (España). Coordinado por Julia Sevilla, Ana Roldán y M.ª Dolores Asensio, el seminario se impartirá en el Aula 22A (Facultad de Filología, Edif. A, Univ. Complutense de Madrid) de 12:30 a 14:00.

Contacto:
Correo e.: lolaasensio@hotmail.com
Correo electrónico:
Disponible en su página web
País:

XII Curso de posgrado y especialización: «La investigación filológica con documentación manuscrita de la Edad Media y los Siglos de Oro»

Descripción:
El Instituto de Lengua, Literatura y Antropología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España) celebra este curso del 18 al 29 de junio de 2018 en Madrid. El objetivo es facilitar a los participantes el desarrollo de la metodología y las habilidades necesarias para llevar a cabo de forma satisfactoria sus propias investigaciones, lo que se logrará mediante la orientación eminentemente práctica de las clases. El curso se dirige principalmente a graduados o estudiantes de último curso de Filología Hispánica.

Directores: María Jesús Torrens Álvarez (CSIC) y Mariano Quirós García (CSIC)

Programa
- La materialidad del documento y su importancia para la investigación filológica: Codicología (Alicia Sánchez Díez, Universidad  Complutense de Madrid), Paleografía (Concepción Mendo y Manuel Salamanca, Universidad Complutense de Madrid), Diplomática y tipología documental (Marival González de la Peña, Universidad de Alcalá).
- La transmisión textual y la edición de textos: La transmisión textual manuscrita (Raúl Orellana, Instituto Rafael Lapesa, RAE), Cuestiones de crítica textual (Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá), Criterios de edición (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC).
- Metodología de la investigación lingüística: Grafemática (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC), Morfosintaxis (Javier Rodríguez Molina, Universidad de Granada), Lexicología (Mariano Quirós García, CSIC), Etnolingüística y lexicografía (José Ramón Carriazo, UNED), Documentación americana (José Luis Ramírez Luengo, Universidad Autónoma de Querétaro), El castellano en contextos bilingües (Sara Gómez Seibane, Universidad de La Rioja).
Correo electrónico:
Información adicional:
Los interesados deberán rellenar el formulario de preinscripción en la dirección web http://www.cchs.csic.es/investigacion_filologica y esperarán a la confirmación de su admisión, así como a las instrucciones para la formalización de la matrícula.
País:

I Curso de Verano del Instituto Cervantes: «La evolución de la lengua española en el mundo»

Descripción:
El Instituto Cervantes celebra este curso del 3 al 4 de julio de 2018 en Madrid (España). Su objetivo es estudiar las principales claves de la presencia del español en el mundo. El I Curso de Verano del Instituto Cervantes estará dedicado a «La evolución de la lengua española en el mundo» y buscará analizar la evolución de la demografía de la lengua española en el mundo y su presencia en los ámbitos educativos y culturales internacionales.

El curso está dirigido a profesores de español, gestores de centros de idiomas, filólogos, editores, traductores, correctores, periodistas, estudiantes de lingüística y comunicación, y a todos aquellos que quieran orientar su desarrollo profesional hacia sectores relacionados directamente con la lengua española, con su promoción y enseñanza, así como con la comunicación. Del mismo modo atañe a profesionales que, en el desempeño de su carrera, quieran actualizar sus nociones sobre estos temas y conocer de primera mano la situación actual del español y su evolución más reciente.

El encuentro ofrece ponencias plenarias por la mañana y mesas redondas por la tarde en las que expertos de diferentes áreas relacionadas con la lengua española reflexionarán y debatirán sobre las claves que guían la evolución de la lengua y la cultura en español: desde su demografía y presencia en los ámbitos educativos y culturales internacionales, hasta su desarrollo en el siglo XXI en el marco del uso masivo de las nuevas tecnologías y las redes sociales. 

Toda la información sobre el programa y la matrícula en línea se encuentran en http://www.cervantes.es/lengua_y_ensenanza/cursos_cervantes_madrid/curso_verano_ic_2018.htm.
Correo electrónico:
País: