Seminario «De las fuentes documentales al léxico deonomástico»

Descripción:
El seminario interdepartamental «De las fuentes documentales al léxico deonomástico», organizado por varios departamentos de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, en colaboración con el Instituto de Historia y Cultura Militar del Ministerio de Defensa, se inscribe en las actividades de la VII Semana Complutense de las Letras, y se celebrará los días 27 y 28 de abril en el Salón de Actos del edificio D de la Facultad de Filología y en el Instituto de Historia y Cultura Militar (Pº. Moret 3) respectivamente. Los interesados pueden inscribirse enviando un correo electrónico a la dirección del seminario que se indica, indicando nombre y DNI. 

Programa del Seminario: 

27/04

10:30: Presentación. A. Gimber, vicedecano de Ordenación Académica, Facultad de Filología, UCM.
10:45: Deonomástica contrastiva. Intervienen:
             K. Cid Abásolo: «¿El euskera, una lengua aislada? La deonomástica nos demuestra que no».
             M. T. Barbadillo de la Fuente: «Epónimos del léxico militar en lengua española».
             F. J. Huerta Calvo: «Onomatología teatral».
             A. S. Ould Mohamed Baba: «Los nombres propios en el Corán».
12:00: Coloquio.
16:00: Del nombre propio al nombre común. Intervienen:
            C. González Vázquez: «La lexicalización de los nombres de personajes de la comedia antigua».
            J.J. Ortega Román: «Hipocorísticos rumanos: de la forma corta al diminutivo».
            C. García Gallarín: «Relaciones aonomásticas: antropónimos y topónimos lexicalizados».
17:30: Coloquio.

28/04

9:30: Visita a la Biblioteca Central y el Archivo General Militar.
10:45: La deonomástica y sus fuentes documentales modernas. Intervienen: 
            N. Ávila Seoane: «Fondos reales». 
            L. M. de la Cruz Herranz: «Fondos eclesiásticos».
            M. F. Gómez Vozmediano: «Fondos privados».
            J. C. Galende Díaz: «Fondos inquisitoriales».
            M. García Ruipérez: «Fondos municipales».
12:00: Coloquio.
12:15: Clausura y entrega de diplomas de asistencia.
 
 
Correo electrónico:
País:

Máster y cursos del Programa de Postgrado en Terminología Online

Descripción:
El Programa de Postgrado en Terminología Online se ofrece en español y en inglés. Está formado por siete módulos que se pueden cursar por separado a lo largo de 18 meses. El Máster online en Terminología se obtiene cursando seis de estos módulos. Es obligatorio cursar: el curso de postgrado, el diploma de postgrado, el taller I, dos talleres optativos (a escoger entre el taller II, III y IV) y el trabajo final de Máster. Todos los módulos se ofrecen cada dos años.

Módulos obligatorios:
Curso de postgrado online: Fundamentos de la terminología. 01/02-04/04/2017
Diploma de postgrado online: Terminología y necesidades profesionales. 26/04-31/07/2017
Taller I: Metodología del trabajo en terminología. 20/09-21/11/2017
Memoria de Máster. 19/09/2018-20/11/2018

Módulos opcionales (a escoger dos): 
Taller II: Problemas en el trabajo terminológico. 10/01/2018-27/02/2018
Taller III: Gestión de la terminología en memorias de traducción. 04/04/2018-16/05/2018
Taller IV: Neología. 30/05/2018-17/07/2018
 
 
Correo electrónico:
País:

Máster en Traducción para la Comunicación Internacional

Descripción:
La Universidad de Vigo celebra este curso de máster durante el año académico 2018-2019 en Vigo (España). El objetivo es capacitar al alumnado para responder a la demanda del mercado de la traducción. El plazo para matricularse se cierra el 31 de agosto de 2018.

El máster ofrece la posibilidad de solicitar una beca Erasmus para cursar el segundo cuatrimestre en el «Master LEA: Spécialité Langues et Négociation de Projets Internationaux» de la Université Paul Valéry, Montpellier III.

Correo electrónico:
País:

Máster en Investigación en Lengua Española

Descripción:
El Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura de la Universidad Complutense de Madrid celebra este curso de máster del 1 de octubre de 2021 al 1 de mayo de 2022. Uno de los objetivos fundamentales de este curso es contribuir a la formación de los estudiantes que deseen llegar a labrarse una carrera profesional en el campo de la investigación en la lengua española, lo que implica publicar trabajos en revistas especializadas, presentar comunicaciones en congresos profesionales de nivel internacional, etc. 

Coordinación y profesorado: https://www.ucm.es/master-investigacion-lengua-espanola/coordinacion-y-profesorado-1
Requisitos: https://www.ucm.es/requisitos-de-admision-a-masteres
Consulten los detalles sobre los plazos generales en este enlace: https://www.ucm.es/plazos-generales

El plazo de solicitud de admisión se cierra el 26 de febrero de 2021.
Correo electrónico:
País:

La investigación filológica con documentación manuscrita de la Edad Media y los Siglos de Oro

Descripción:
El Instituto de Lengua, Literatura y Antropología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas imparte este curso de postgrado y especialización del 22 de junio al 3 de julio de 2020.  El curso pretende ser una primera introducción a la investigación filológica, destinada a todos aquellos interesados en el estudio de la lengua o la literatura españolas de la Edad Media y los Siglos de Oro que carezcan de la experiencia necesaria en el trabajo con fuentes manuscritas de este amplio periodo. Su objetivo es, pues, facilitar a los participantes el desarrollo de la metodología y las habilidades necesarias para llevar a cabo de forma satisfactoria sus propias investigaciones, lo que se logrará mediante la orientación eminentemente práctica de las clases.

El curso se dirige principalmente a graduados o estudiantes de último curso de Filología Hispánica.

Programa

1. La materialidad del documento y su importancia para la investigación filológica
- Codicología (Alicia Sánchez Díez, Universidad  Complutense de Madrid)
- Paleografía (Concepción Mendo y Manuel Salamanca, Universidad Complutense de Madrid)
- Diplomática y tipología documental (Marival González de la Peña, Universidad de Alcalá)

2. La transmisión textual y la edición de textos
- La transmisión textual manuscrita (Raúl Orellana, Instituto  Rafael Lapesa, RAE)
- Cuestiones de crítica textual (Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá)
- Criterios de edición (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC)
   
3. Metodología de la investigación lingüística
- Grafemática (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC)
- Morfosintaxis (Javier Rodríguez Molina, Universidad de Granada)
- Lexicología (Mariano Quirós García, CSIC)
- Etnolingüística y lexicografía (José Ramón Carriazo, UNED)
- Documentación americana (José Luis Ramírez Luengo, Universidad Autónoma de Querétaro)
- El castellano en contextos bilingües (Sara Gómez Seibane, Universidad de La Rioja).

Fecha límite de inscripción:  20 de junio de 2020.
Correo electrónico:
Información adicional:
ACREDITACIÓN
Se hará entrega de un diploma acreditativo (50 horas), para lo que se exigirá una asistencia mínima del 80 % del total de horas.
 
NÚMERO DE PLAZAS: mínimo 12 y máximo 20
 
IMPORTE: 150 euros
 
INFORMACIÓN Y MATRÍCULA
Los interesados deberán rellenar el formulario de preinscripción en la dirección web http://www.cchs.csic.es/investigacion_filologica y esperarán a la confirmación de su admisión, así como a las instrucciones para la formalización de la matrícula.
Para cualquier consulta pueden dirigirse a Mariano Quirós García:
mariano.quiros@cchs.csic.es
tel.: 91 602 23 48
País:

XIII Conferencia Internacional Lingüística 2024

Descripción:
El Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor" convoca a la XIII Conferencia Internacional Lingüística 2024, evento híbrido (presencial y virtual), que se desarrollará en La Habana, del 20 al 22 de noviembre de 2024. 

Requisitos para la aceptación de las comunicaciones. Enviar un resumen de la comunicación que no exceda las 300 palabras, editado en el procesador de textos WORD. El resumen debe contener el tema de la comunicación y sus objetivos, la metodología, los resultados alcanzados y las conclusiones. Debe incluir, además, cinco palabras claves y la bibliografía mínima. 
Los resúmenes deben cumplir con estos requisitos para que sean considerados por el Comité Científico y se enviarán con la boleta de inscripción.

Lengua oficial: español

Fechas importantes:
  • Envío de resúmenes y de boleta de inscripción: 30 de junio de 2024
  • Notificación de resúmenes aceptados: 30 de julio de 2024
  • nvío de comunicaciones: 30 de septiembre de 2024
Cuotas de inscripción:
  • Ponentes cubanos: 2000 pesos (se les hará un descuento del 10 % si pagan antes del 31 de octubre)
  • Ponentes extranjeros: 200 usd
BOLETA DE INSCRIPCIÓN
  • Nombre(s) y Apellidos Centro de trabajo o estudio Ciudad: ____________
  • País: ____________
  • Dirección del centro de trabajo o estudio , y teléfono: _______________
  • Correo electrónico: ___________
  • Título de la comunicación: __________
  • Temática en la que inscribe la comunicación: _____________
  • Modo de presentación (presencial / virtual): ______________
El resumen y la boleta de inscripción deben ser enviados a: eventolinguistica2024@gmail.com
Correo electrónico:
Fuente de información:
País:

III Congreso: «La comunicación especializada, avances y transformaciones»

Descripción:
El Centro de Investigación del Lenguaje Especializado y Departamento de Estudios Románicos de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ostrava (República Checa) invitan al III Congreso: «La comunicación especializada, avances y transformaciones» del 6 al 8 de noviembre de 2024.

En esta III edición se ahondará en los cambios que sufre la comunicación y lenguaje especializados en la actualidad y el debate que esto genera en varias disciplinas. Se desarrollarán los siguientes temas: 
  • La constitución del peritaje en los medios de comunicación
  • Palabras especializadas en contexto
  • Metáforas en el lenguaje y la comunicación especializada
  • La traducción de textos especializados y las nuevas tecnologías
  • Textos especializados y comunicación profesional en un contexto histórico
  • Nuevas formas de transferencia de conocimientos especializados en la enseñanza
Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:

British-Spanish Conference: Mapping the Literature and Culture of Spain's Transition

Descripción:
La Universidad de Warwick organiza la conferencia British-Spanish Geographies: Mapping the Literature and Culture of Spain’s Transition, 1960s-1990s los días 10 y 11 de junio de 2024. El objetivo de esta conferencia es llevar a cabo una evaluación crítica de los lazos culturales, literarios y emocionales entre España y el Reino Unido durante el período de la Transición española hacia una democracia universal y globalizada (comprendida desde comienzos de los años sesenta hasta los años noventa).

La vertiente internacional de la Transición política española ha sido históricamente conocida por los historiadores a la hora de valorar factores y agentes extranjeros que intervinieron en la construcción del Estado democrático. 

Por su parte, la literatura española y los estudios culturales han puesto de manifiesto la cualidad transnacional y extraterritorial de la producción cultural de este período al señalar la actitud voraz y cosmopolita de los escritores, intelectuales y mediadores culturales españoles mientras que preparaban las bases de una democracia global y capitalista. 
 
Esta conferencia pretende profundizar en el entendimiento del periodo de transición centrándose en los vínculos entre dos culturas cuyas relaciones históricas y dinámicas suponen un caso especialmente importante para el desarrollo del proceso democrático español.

Desde un punto de vista interdisciplinar que abarca desde los estudios literarios y culturales hasta los estudios comparativos y de área, pasando por la teoría del espacio y la emoción, la geocrítica, la historia y la política, esta conferencia bilingüe pretende abrir nuevos caminos en la evaluación de la Transición trazando los contornos de esta geografía hispano-británica. Se incluyen estudios sobre la recepción e intercambio de modelos literarios y culturales; el desarrollo de redes personales y mediaciones interculturales; la producción de traducciones, representaciones literarias y mitologías; y la creación de nuevos repertorios culturales con sus correspondientes marcos afectivos y epistemológicos.

Ponentes confirmados:
Rosi Song, Universidad de Durham
Elisenda Marcer, Universidad de Birmingham
Vicente Molina Foix, escritor 
Correo electrónico:
País: