[Finalizada] Coloquio Internacional: «La lengua española como instrumento de comunicación cultural»

Convocante:
Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2018-03-01
Descripción:
La Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) invita a participar en este congreso, que se celebra del 3 al 5 de abril en Marrakech (Marruecos). Se reflexionará sobre el español en el mundo, la lingüística española en marruecos y el valor universal del cuento, entre otros temas.

Programa (provisional)
Lunes 2:
18h: Recepción en el Instituto Cervantes, Avenida de Mohamed V, 114
20h: Vino de honor en el Hotel Diwane (19,30)
Martes 3:
9h: Apertura del congreso
10h: conferencia plenaria
11h: Comunicaciones
15h: Visita guiada por la ciudad
Miércoles, 4:
9h: Excursión al Atlas: aldeas bereberes, monte Toubkal, cooperativa de aceite de argán, el té de menta, pueblos en las montañas, cascadas y las aldeas, Gargantas de Moulay Brahim. Camellos.
Jueves, 5:
9h: Ponencias
12h: Mesa redonda: El español en el mundo
16h: Visita al palacio de la Bahía y al palacio El Badi.
Viernes, 6:
7h : Salida en autobús.
Jornada organizada en la Universidad de Agadir.
Tarde: visita a la ciudad
22h: hora prevista de llegada a Marrakech.
Sábado, 7:
10h: Conferencia de clausura y Clausura.
Entrega de diplomas.
13h: Comida Fin de Coloquio
País:
Marruecos
Dirección postal completa:
Marrakech, Marruecos
Correo electrónico:
Información adicional:
Inscripción:
Enviar a hortensia.malfitaniludwig@netcologne.de y rdelmoralaguilera@gmail.com los siguientes datos:
- Nombre y apellido (dos nombres o dos apellidos si fuere necesario)
- Fotografía tipo carnet (salvo si se ha entregado en convocatorias anteriores)
- Universidad de referencia (Puede ser, caso de docencia no universitaria, la universidad donde el congresista realizó los estudios)
- Currículo de 150 palabras (Salvo si se ha entregado en convocatorias anteriores y no hay nada que añadir o modificar)
- Correo electrónico y teléfono móvil (imprescindibles para comunicaciones periódicas y urgentes)

[Finalizada] II Congreso Internacional Lenguas, Turismo y Traducción (CILTT)

Convocante:
Universidad de Córdoba
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2018-10-16
Descripción:
La Universidad de Córdoba invita a participar en este congreso, que se celebra del 18 al 19 de octubre de 2018 en Córdoba (España). El plazo para el envío de propuestas termina el 16 de octubre de 2018. Los ejes temáticos presentados son: espacios, estrategias, interferencias, marca y aula.

- Espacios: Sobre la diversidad, contrastes o evolución de los textos y contextos turísticos (guías de viajes, entornos museísticos o culturales, exposiciones…), literaturas de viajes e informaciones turísticas.
- Estrategias: Sobre análisis, competencias, técnicas y recursos relacionados con la Traducción y la Interpretación en contextos turísticos.
- Interferencias: Sobre lexicología, terminología y textología contrastivas, culturemas y cuestiones socioculturales.
- Marca: Sobre marketing y promoción turística, campañas publicitarias, comunicación institucional, proyectos empresariales en relación con la lengua, la imagen y la publicidad.
- Aula: Sobre didáctica de lenguas para fines turísticos, didáctica de la traducción y de la interpretación, manuales especializados, docencia técnica superior o universitaria.

Los interesados en participar como ponentes deberán remitir a la dirección electrónica ciltt.comiteorganizador@gmail.com su propuesta de comunicación utilizando el formulario descargable disponible en la página del Congreso.

Se aceptarán contribuciones de 20 minutos de duración, que versen sobre cualquiera de las secciones anteriores.

Cuotas de inscripción:
- Plazo y cuota de inscripción para ponentes
Cuota ordinaria (90€): desde el miércoles 19 al domingo 30 de septiembre de 2018.
Cuota extraordinaria (100€): a partir del lunes 1 hasta el miércoles 16 de octubre de 2018.
- Plazo y cuota de inscripción para asistentes: Acceso libre y gratuito

País:
España
Dirección postal completa:
Universidad de Córdoba, España
Página de internet:

[Finalizada] Bolsas de viaje «Ruth Lee Kennedy»

Convocante:
Instituto Internacional en España y la Comisión de Intercambio Cultural, Educativo y Científico entre España y Estados Unidos de América (Programa Fulbright)
Tipo de convocatoria:
Becas y ayudas
Fecha límite de solicitud:
2018-02-12
Descripción:
El Instituto Internacional en España y la Comisión de Intercambio Cultural, Educativo y Científico entre España y Estados Unidos de América (Programa Fulbright) anuncian la convocatoria de tres becas parciales (bolsas de viaje), que llevan el nombre de la hispanista norteamericana Ruth Lee Kennedy, estudiosa del Teatro del Siglo de Oro y, especialmente, de la obra de Tirso de Molina. La profesora Ruth L. Kennedy enseñó lengua y literatura española en el Smith College (Massachusetts, EE.UU).

Ruth Lee Kennedy legó una cantidad de dinero que permite al Instituto Internacional en España dotar, anualmente, una o dos bolsas de viaje destinadas a mujeres universitarias que quieran ampliar conocimientos o investigar en centros de enseñanza superior en los Estados Unidos de América.
Con la colaboración de la Comisión el número de bolsas puede duplicarse e incluir beneficiarios de ambos sexos. El Programa Fulbright provee a los beneficiarios de una póliza de seguro de enfermedad y accidentes, además de otros servicios y beneficios propios de las becas Fulbright. 

Las becas están destinadas a doctores que quieran investigar en centros de enseñanza superior en los Estados Unidos de América. ​

Requisitos:
Tener nacionalidad española. Haber obtenido el doctorado en una universidad española a partir de junio de 2011. Poseer un excelente conocimiento del idioma inglés - hablado y escrito.
 
País:
España
Dirección postal completa:
Instituto Internacional en España, Miguel Ángel, 8, 28010, Madrid Comisión Fulbright, General Oráa, 55, planta baja, 28006, Madrid
Correo electrónico:

[Finalizada] Asistente en el Departamento de Letras, Universidade da Coruña

Convocante:
Universidade da Coruña, Departamento de Letras
Tipo de convocatoria:
Becas y ayudas
Fecha límite de solicitud:
2018-01-30
Descripción:
Este contrato está financiado por la Fundación BBVA a través de una Beca Leonardo a Investigadores y Creadores Culturales 2017, dentro del proyecto «Extracción automática de equivalentes multilingües de colocaciones».

Tareas a realizar:
- compilación y clasificación de corpus paralelos y comparables en portugués, español e inglés;
- alineamiento y procesamiento automático de los corpus;
- extracción de colocaciones monolingües y evaluación de medidas de asociación para la identificación de colocaciones;
- creación de modelos bilingües de semántica distribucional y evaluación de modelos monoléxicos y composicionales;
- extracción y alineamiento de colocaciones bilingües y multilingües.

Requisitos: 
- Licenciatura o Grado y Máster en Lingüística, Filología, Lenguas y Literaturas o equivalente;
- ser hablante nativa/o de una de las lenguas del proyecto y tener conocimiento de las otras dos.
País:
España
Dirección postal completa:
Universidade da Coruña, Departamento de Letras
Correo electrónico:
Página de internet:

Biblioteca Bodoni

Tipo de recurso:
Fuentes de información
Tipo de fuente:
Bibliotecas
Descripción:
La Biblioteca Bodoni surge del proyecto de investigación «Bodoni y España: Público, libro, innovación tipográfica y bibliofilia internacional en el Siglo de las Luces (FFI2011-23223)», que se desarrolla en la Universidad de Salamanca, dentro del plan I+D+I de la Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación del Ministerio de Economía y Competividad de España.

Esta biblioteca es el resultado de la colaboración de los organismos mencionados y de la Biblioteca Palatina y el Museo Bodoniano de Parma, instituciones dependientes del Ministero per i Beni e l’Attività Culturali de Italia, que prestan su consejo científico y facilitan fondos documentales y bibliográficos, así como también Ediciones Universidad de Salamanca, que promueve la Biblioteca Bodoni como proyecto editorial.
 
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Salamanca
País:
España
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Lingüística de la variación espacial y social

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Objetivos:
Estudio de la lengua española, principalmente en su manifestación hablada y desde una dimensión aplicada. Estudio del uso lingüístico en su contexto geográfico, social y situacional. Análisis de las variedades del español de naturaleza sociolingüística, geolingüística y estilística. Aplicaciones de la lingüística al ámbito de la lexicografía y la terminología, la adquisición de lenguas y la organización social. Consecuencias del contacto de lenguas.

La investigación se lleva a cabo desde un enfoque teórico y metodológico multidisciplinar, que permite un acercamiento sistemático al uso real de la lengua y, por tanto, el estudio y conocimiento del funcionamiento de la comunicación humana.

Coordinadora del grupo: Ana María Cestero Mancera
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Alcalá
País:
España
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Universidad de Alcalá (España)

Lexicografía y Enseñanza de Lenguas Extranjeras (LEXELE)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Líneas de investigación
-La información en los diccionarios de español como lengua extranjera.
-La subjetividad y la ideología en los diccionarios.
-La incorporación del léxico cientificotécnico en los diccionarios generales.
-Las relaciones entre fraseología y lexicografía.
-Didáctica del español como lengua extranjera.
-Cultura e interculturalidad en la enseñanza de español como lengua extranjera.

Investigadora responsable: Maria Bargalló
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universitat Rovira i Virgili
País:
España
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Universitat Rovira i Virgili (España)

Gramática, Léxico, Discurso e Historia

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Materias de especialidad:
Descripción:
Líneas de investigación:
- Historia del español, lexicografía, lexicografía histórica, histografía lingüística
- Léxico, semántica, pragmática, análisis del discurso
- Teoría sintáctica, sintáxis del español, relación entre léxico y gramática, enseñanza del español como lengua extranjera, lexicografía aplicada a la enseñanza del español
- Historia de las ciudades en la edad media, historia de las mujeres en la edad media, semántica histórica
- Semántica léxica, relación entre gramática y léxico
- Lexicografía histórica, relaciones entre gramática y léxico, historia de la lengua
- Lengua española, lexicalización, colocaciones, combinaciones verbo-nominales

Responsables: Mª Pilar Garcés, José Antonio Pascual Rodríguez
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad Carlos III de Madrid
País:
España
Dirección postal completa:
Universidad Carlos III de Madrid

Grupo de Investigación de Estudios Medievales Interdisciplinares (GREMI)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Líneas de investigación: - Literatura medieval europea - Traducción: sistemas y métodos en las versiones antiguas - Literatura comparada de la Baja Edad Media - Fiscalidad medieval - Historia rural - Comercio y manufactura durante la Baja Edad Media - Lingüística histórica - Formación de palabras - Evolución de las lenguas científico-técnicas - Lexicografía histórica Coordinación: Tomàs Martínez Romero
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universitat Jaume I/ Universitat Jaime I
País:
España
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Universitat Jaume I/ Universidad Jaime I. Castellón (España)

Grupo de Investigación en Mediación Lingüística

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
La línea de investigación de este grupo es la mediación lingüística en sentido amplio, es decir, las relaciones entre la lengua y la sociedad. En ella se incluyen áreas como la pragmática de la comunicación; las lenguas y la cohesión social; la comunicación no verbal; los estudios léxicos y lexicográficos (lenguajes especializados y fraseología); lenguas en contacto; la enseñanza de segundas lenguas y lenguas extranjeras; el plurilingüismo en la enseñanza; los fundamentos históricos de las disciplinas y subdisciplinas anteriores.

Proyectos de investigación:
- Estudio documental y crítico del archivo filológico y lingüístico de Samuel Gili Gaya
- Catalogació i estudi crític de l'arxiu filològic de Samuel Gili Gaya
- Catalogación Legados Bibliográficos de Samuel Gili Gaya y Pere Barnils
- Historia de la enseñanza y el aprendizaje de la lengua española (gramática y literatura) en España durante el siglo XX (1907-1970)
- Estudio contrastivo del parlache y del argot español peninsular
- El parlache y el argot español: estudio contrastivo
 [...]
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universitat de Lleida/ Universidad de Lleida
País:
España
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Universitat de Lleida/ Universidad de Lleida