Taiwán

[Finalizada] Plaza de profesor asistente de español (Tamkang University)

Convocante:
Department of Spanish; Tamkang University
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2021-02-28
Descripción:
El Department of Spanish,Tamkang University (Taiwán), oferta esta plaza de profesor de español para empezar a trabajar en agosto de 2021. El plazo para el envío de solicitudes termina el 28 de febrero de 2021. 

Se requiere un doctorado en español y experiencia en la enseñanza de español y de inglés. Se dará prioridad a aquellos candidatos con conocimientos de chino. 

El proceso debe completarse en línea a través del siguiente enlace:
http://info.ais.tku.edu.tw/staffsjob/Enlist/APFX112_V021_en.aspx. 
País:
Dirección postal completa:
Department of Spanish, Academic Specialties, New Taipei City, Tamkang University (Taiwán)
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web

Chang, Shuying

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Shuying Chang (張淑英) es licenciada en literatura y filología hispánica y doctora en Literatura por la Universidad Complutense de Madrid. En 1994 Chang fue la intérprete de Cela (1916-2002) durante toda su estancia cuando viajó invitado a Taiwán, esta actividad literaria se gestó en el año 89 con la concesión del Premio Nobel a Cela. Ha traducido al chino a autores españoles y latinoamericanos. 
País:
Obra traducida publicada:
- «La familia de Pascual Duarte», Camilo José Cela (1992)
- «Viaje a la Alcarria», Camilo José Cela (1995)
- «El anatomista», Federico Andahazi (1998)
- «El vuelo del cisne», Rosario Ferré (2003)
- «La casa de papel», Carlos María Domínguez (2006)
- «El reino del dragón rojo», Isabel Allende (2007).

Huiying, Chen

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Licenciada en el Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de Provicence (Ching-Yi) en Taiwán y máster en Estudios Latinoamericanos en la Universidad de Salamanca. Actualmente trabaja en la Universidad de Educación Changhua en Taiwán. Ha traducido principalmente la obra de Arturo Pérez Reverte al chino.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Educación Changhua
País:
Obra traducida publicada:
- «El club dumas», Arturo Pérez Reverte (Sitak Group, 2002)
- «La tabla de Flandes», Arturo Pérez Reverte (Azoth Books, 2007)
- «Manolito Gafotas», «¡Cómo molo!», «Manolito on the road», «Yo y el imbécil», Elvira Lindo (2006)
- «La piel del tambor», Arturo Pérez Reverte (Azoth Books, 20010).

[Finalizada] Plaza de profesor de lengua y cultura española (Tunghai University)

Convocante:
Tunghai University
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2020-12-12
Descripción:
Tunghai University (Taiwán) oferta esta plaza de profesor de español para empezar a trabajar el 1 de agosto de 2021. El plazo para el envío de solicitudes termina el 12 de diciembre de 2021. 

Los candidatos deben tener un doctorado en español, enseñanza del español como lengua extranjera, literatura, nivel alto de inglés y experencia previa a nivel universitario. La experiencia adicional en lingüística computacional, humanidades digitales, lingüística o literatura comparada. 

Documentos:
- carta de presentación 
- curriculum vitae 
- dossier en el que se incluyan dos cartas de referencia, certificados académicos y publicaciones 
Se deben enviar en papel a la siguiente dirección:
The Personnel Office, Tunghai University
No.1727, Sec.4, Taiwan Boulevard, Xitun District, Taichung 40704, Taiwán

Para preguntas sobre el proceso, pueden enviarse un email a flld@thu.edu.tw. 
País:
Dirección postal completa:
Tunghai University, No.1727, Sec.4, Taiwan Boulevard, Xitun District, Taichung 40704 (Taiwán)
Correo electrónico:
Página de internet:

[Finalizada] Plaza de profesor a tiempo completo de lengua y cultura españolas (Tunghai University)

Convocante:
Foreign Languages and Literature Department, Tunghai University, Taiwan
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2020-12-20
Descripción:

El Department of Foreign Languages and Literature deTunghai University (Taichung, Taiwan) oferta esta plaza de profesor visitante de Lengua y Cultura españolas para empezar a trabajar en agosto de 2021, con un contrato renovable por mutuo acuerdo. La fecha límite para el envío de solicitudes se termina el 20 de diciembre de 2020.

Los candidatos deben poseer un título de Doctor en Español como Lengua Extranjera o en Literatura o Estudios Culturales Hispánicos. Además debe tener experiencia el Lingüística Computacional, Humanidades Digitales, Italiano. Se valorará también la experiencia en Lingüística y Literatura Comparada. Se requiere competencia lingüística de hablante nativo en Inglés.

Pueden enviar sus consultas a la siguiente dirección de correo electrónico: flld@thu.edu.tw

Página web: http://flld.thu.edu.tw

País:
Dirección postal completa:
Department of Foreign Languages and Literature deTunghai University Taiwan (40704 臺中市西屯區臺灣大道四段1727號)
Teléfono 1:
886-4-2359012 ; extension 31000
Fax:
886-4-23595260
Correo electrónico:
Página de internet:
Fuente de información:

Ediciones Catay / 佳台書店

Tipo de recurso:
Editoriales
Descripción:
Ediciones Catay es una editorial especializada en la enseñanza de la lengua y de las culturas hispánica en Taiwán. Nace el 6 de enero del año 2013 inspirada en la revista anual 'Encuentros en Catay', que se ha caracterizado desde su primer número en 1987 por una amplia temática que aborda desde la investigación lingüística hasta el análisis literario, el ensayo cultural o la creación literaria. Así, Ediciones Catay busca un encuentro multitemático entre la cultura china y la cultura hispánica, puesto que, conscientes de las diferencias que existen entre una cultura y otra, sentimos la imperiosa necesidad de conocer ambas en profundidad.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Ediciones Catay
Año de fundación:
01-01-2013
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Ediciones Catay (Taiwán)
Teléfono 2:
0961-598-069 (柯小姐)

[Finalizada] Congreso Internacional SinoELE 10.º Aniversario

Convocante:
SinoELE y Universidad Nacional de Taiwán
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2019-10-14
Descripción:
SinoELE y la Universidad Nacional de Taiwán invitan a participar en este congreso, que se celebra del 6 al 7 de diciembre de 2019 en Taipéi (Taiwán). El plazo para el envío de propuestas se cierra el 14 de octubre de 2019.

Se abordará la investigación sobre la didáctica del español en entornos de aprendizaje sinohablantes y su estado de la cuestión. Aparte de los trabajos recapitulativos directamente relacionados con el tema del congreso, se podrán tratar propuestas, originales e inéditas, que aborden cualquier aspecto estrechamente vinculado con el campo de enseñanza de español a hablantes nativos de chino.

Envío de propuestas:
Quienes deseen participar con una comunicación deberán enviar su propuesta a través del formulario habilitado para en la web de SinoELE para tal fin. Aparte del título, será necesario enviar un resumen de 250-300 palabras y una reseña biográfica del autor (biodata) de 75-150 palabras.

Una vez finalizado el evento, está prevista la publicación impresa de un monográfico especial del congreso en la Editorial Catay.

Se puede consultar toda la información del congreso en su página web.
País:
Dirección postal completa:
Department of Spanish, College of Foreign Languages and Literatures Tamkang University, No. 151, Yingzhuan Rd., Tamsui Dist., New Taipei City 25137, Taiwán (ROC)
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web

[Finalizada] Plazas para dos profesores de ELE (Providence University)

Convocante:
Department of Spanish Language and Literature, Providence University, Taichung (Taiwan)
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2019-04-14
Descripción:
El Department of Spanish Language and Literature de Providence University, Taichung (Taiwan) oferta dos plazas de profesores de ELE para empezar a trabajar el 1 de agosto de 2019. Los candidatos deberán estar en posesión de titulo de doctor especializado en Filología Hispánica (Traducción, Lingüística, Literatura o Cultura). El plazo para el envío de las candidaturas se cierra el 14 de abril de 2019.

Condiciones
- Contrato por un año, con posibilidad de renovación indefinida si existe una evaluación positiva del trabajo del candidato.
- Salario de 60.000NTD al mes (bruto).
- Posibilidad de optar a una ayuda económica anual para la asistencia a un congreso académico fuera de Taiwán.
- Acceso a los fondos hispánicos (libros y revistas académicas) de la Luking Library de la Universidad de Providence, una de las mejores del país.
- Cobertura médica en la seguridad social de Taiwán.
- Chequeo médico anual.

Requisitos
- CV con foto y carta de presentación
- Fotocopia de los títulos académicos
- Certificado de notas de los cursos de doctorado
- Certificado de profesor (opcional)
- Fotocopia del pasaporte o del carné de residencia
- Dos cartas de recomendación
- Video demostración de una clase (opcional).

Los aspirantes deben enviar su solicitud antes del 14 de abril de 2019 desde esta plataforma: http://pupsn.pu.edu.tw/personnel (la página solo se puede abrir con el Internet Explore 9) y deben indicar el departamento y la plaza para la que se concursa.

Department of Spanish Language and Literature, Providence University
No.200, Sec. 7, Taiwan Boulevard, Shalu Dist., Taichung City 43301, Taiwan

Posible entrevista (presencial o por skype): el 18 o 23 de abril de 2019
Contacto:
Estela Chang (secretaria del departamento)
Correo e.: pu20520@gm.pu.edu.tw
Página web: http://www.spanish.pu.edu.tw
País:
Dirección postal completa:
Department of Spanish Language and Literature, Providence University No.200, Sec. 7, Taiwan Boulevard, Shalu Dist., Taichung City 43301, Taiwan
Teléfono 1:
886-4-2632-8001 ext. 12031
Correo electrónico:
Información adicional:
Responsabilidades del puesto: Enseñanza del español y desarrollo curricular (posibilidad de crear nuevos cursos a nivel de grado y posgrado en lengua, literatura, traducción y/o cultura). Carga docente para profesores asistentes: un mínimo de 9 y un máximo de 12 a la semana (los profesores cuya tesis doctoral haya sido defendida en los últimos 3 años tienen posibilidad de solicitar un estatus especial que reduce su carga lectiva a 3 horas durante los primeros dos años de trabajo con el fin de apoyar el desarrollo de su perfil investigador). Asistencia a comités departamentales y de facultad. - Solicitud periódica de ayudas de investigación (posibilidad de recibir ayudas de investigación a nivel de la universidad y del Ministerio de Ciencia de Taiwán). - Participación esporádica en las actividades del departamento (jurado de teatro o competiciones académicas, eventos culturales). - Participación esporádica en actividades de promoción del departamento de español en Taiwán y fortalecimiento de vínculos con instituciones relacionadas con el mundo hispánico.

[Finalizada] Plaza de profesor de español (National Taiwan Universitty)

Convocante:
National Taiwan Universitty
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2018-09-12
Descripción:
La National Taiwan Universitty (Taiwan) convoca esta plaza de profesor a tiempo completo de lengua, lingüística y cultura española. El plazo para el envío de candidaturas se cierra el 12 de septiembre de 2018. Las personas interesadas deben rellenar un formulario de solicitud disponible en la página web: http://www.forex.ntu.edu.tw/news/news.php?Sn=4103, donde encontrarán los detalles de la convoctoria.
 
País:
Dirección postal completa:
National Taiwan University, No. 1, Sec. 4, Roosevelt Rd., Taipei 10617, Taiwan (R.O.C.)
Correo electrónico: