Estructuras gramaticales de hindi y español

Descripción:

La enseñanza del español en la India cuenta con una historia breve de unos 25 años. Al ser una materia tan reciente, tanto el profesor como el estudiante han tenido que enfrentarse con varios problemas, siendo uno de ellos la falta de libros de texto y manuales apropiados para las aulas indias. Los manuales de los que disponen los estudiantes en la India, escritos en inglés, atienden a las necesidades de los estudiantes estadounidenses e ingleses y no son los más idóneos para los hindúes. En vista de que muchas veces los estudiantes hindúes no dominan bien el inglés, la enseñanza del español a través de los manuales en dicha lengua llega a ser un ejercicio curioso de enseñar un idioma extranjero a través de otro. Se ha realizado el presente trabajo teniendo en cuenta dicha necesidad y es de esperar que servirá de base de un texto idóneo para el angloparlante.

Autor:
Vasant Ganesh Gadre.
Editorial:
Jawaharlal Nehru University
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Nueva Delhi

Estudio de los procedimientos de designación del léxico en tres Cronistas de Indias: Francisco Cervantes de Salazar, Bernal Díaz del Castillo y Fray Bernardino de Sahagún.

Materias de especialidad:
Descripción:
De entre todo el volumen de información que los españoles compilan sobre el Nuevo Mundo, me han interesado especialmente las crónicas del siglo XVI por dos razones: la inmediatez respecto a la conquista de los distintos territorios y la viveza y expresividad con la que describen el mundo indígena. Los cronistas de Indias describían los nuevos referentes que aparecían ante sus ojos y usaban todos los recursos que tenían a su alcance para plasmar la realidad americana. He analizado, de la forma más sistemática posible, los mecanismos de designación del léxico usados por los cronistas en su intento de aproximar el mundo americano a los españoles de la época. Mi estudio abarca tres obras, algunas de las más representativas de todo el periodo, complementarias en buena medida y fiel reflejo de la personalidad y actividad en Indias de sus autores: de Francisco Cervantes de Salazar, la Crónica de la Nueva España, escrita entre 1554 y 1566; de Fray Bernardino de Sahagún, la Historia General de las Cosas de la Nueva España, escrita entre 1557 y 1580, y de Bernal Díaz del Castillo, la Historia verdadera de la Conquista de la Nueva España de 1568. En mi estudio establezco el siguiente método de trabajo: Recojo todos los mecanismos de designación (comparaciones, descripciones, definiciones, explicaciones, coordinaciones y traducciones) de los tres autores para poder así clasificarlos y cuantificarlos. Articulo esa masa de mecanismos en agrupaciones y sistematizaciones lógicas, teniendo en cuenta la mayor cantidad posible de los elementos que los componen, las partículas que los introducen, los verbos sobre los que están construidos, si le antecede o precede un término patrimonial o indígena, si le antecede o precede una explicación o una definición, si la traducción lleva uno o varios indigenismos sinónimos, etc. En definitiva, todo lo que me permita distinguir unos mecanismos de otros y apreciar su variedad, riqueza y complejidad. Comparo tanto el uso, la cantidad, la calidad, la composición, la diversidad, la complejidad y la frecuencia de los mecanismos de designación en cada uno de los autores por separado como de los tres autores entre ellos mismos para ver las similitudes y diferencias que muestran en este campo las tres obras estudiadas. El conocimiento de estos recursos es importante ya que todavía hoy se mantienen muchas de estas designaciones. Sería muy interesante rastrear hoy las que perviven y analizar su repercusión en la literatura hispanoamericana y ver cómo se reflejaría el léxico de la realidad americana en obras de muchos escritores como, por ejemplo, García Márquez, Mario Vargas Llosa, Isabel Allende, Ernesto Sábato, etc., en definitiva, en la literatura hispanoamericana actual, pero esto lo voy a dejar para una investigación posterior.
Autor:
Isabel María Presa Terrón.
Editorial:
Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teroría de la Literatura, Universidad de Sevilla.
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Sevilla

La variación conceptual de los términos en el discurso especializado

Materias de especialidad:
Descripción:
Estudio realizado sobre la variación conceptual en terminología. La autora analiza los procesos cognitivos que implican el cambio de un concepto a partir de los principios de la lingüística estructural y cognitiva.
Autor:
Irina Kostina.
Editorial:
Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA). Universitat Pompeu Fabra.
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Barcelona

La parodia en la producción de Leopoldo Marechal como lectura / re-escritura de las tradiciones literarias y culturales

Descripción:
La tesis doctoral estudia las diversas inscripciones intertextuales presentes en la escritura de Leopoldo Marechal, para reconstruir en esas huellas y presencias su concepción ideológica y estética. Se atiende especialmente la problemática de la configuración de la tradición cultural y literaria en el diálogo intertextual a través de la parodia. Las categorías más importantes de esta investigación son fundamentalmente dos: «parodia» y «tradición», no sólo como categorías de interpretación de la escritura sino también por la importancia cardinal en la producción de Marechal. Las tres grandes líneas de parodia y de tradiciones estudiadas son el epos en su simbolismo metafísico de la guerra y del viaje, la vía ascendente y metafísica por el amor trascendente y la sublimación de la mujer, las cuestiones sociales y políticas del campo intelectual, del contexto argentino de producción y recepción. Este recorrido permite reconocer apropiaciones, continuaciones y transformaciones de prácticas y textos anteriores. La escritura hace un trabajo de selección sobre los discursos, los «precursores», y con ellos, del pasado y la memoria, en un proceso de identificación y afirmación de la propia voz, de la propia cultura. La tradición clásica occidental es reconocida como la herencia legítima que se debe continuar en Argentina, paradójicamente, para reafirmar la independencia cultural y permitir la universalización de la cultura. Marechal propone el reconocimiento de la tradición argentina en la occidental. La palabra ideológica y poética de Marechal se construye en las respuestas y en los contactos entre textos, ideologías y tiempos y la cuestión, resolviendo la cuestión de la identidad y la tradición en un proceso dialéctico.
Autor:
Fernanda Elisa Bravo Herrera.
Editorial:
Università degli Studi di Siena
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Siena

La retórica del dietario en Antonio Muñoz Molina

Descripción:
Estudio realizado sobre diarios y dietarios de escritores españoles actuales, en el que se describe y profundiza sobre las tipologías de este tipo de escritura y sobre los motivos de los escritores a la hora de afrontar estas obras. Así mismo, se realiza un análisis sobre uno de los principales autores del género, el escritor jienense Antonio Muñoz Molina.
Autor:
María Josefa Burguete Pérez.
Editorial:
Departamento de Filología Española (Literatura Española e Hispánica), Universidad de Zaragoza.
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Zaragoza

¿«Otros» argentinos? Afrodescendientes porteños y la construcción de la nación argentina entre 1873 y 1882

Materias de especialidad:
Descripción:
ISBN: 978-84-691-6380-1. Estudio exhaustivo de la población afrodescendiente de Buenos Aires y su desaparición durante el período comprendido entre 1873 y 1882. El estudio se realiza a través de los periódicos y publicaciones que los afroporteños editaban y leían e intenta mostrar cómo la desaparición de la población afrodescendiente fue un proceso tanto resistido como consensuado y negociado por parte de los implicados.
Autor:
Lea Natalia Geler.
Editorial:
Departamento de Antropología Cultural e Historia de América y África, Universidad de Barcelona
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Barcelona

La traducció de la variació lingüística en el català literari contemporani. Les traduccions de Gadda, Pasolini i Camilleri.

Materias de especialidad:
Descripción:
Estudio de investigación realizado sobre las traducciones catalanas de las novelas de Pasolini, Gadda y Camilleri, que presentan una gran variedad de códigos lingüísticos y muestra las diferentes funciones que el dialecto puede desempeñar en un texto literario. La autora realiza un análisis sobre las diferentes estrategias utilizadas por los traductores y su impacto en los textos.
Autor:
Caterina Briguglia.
Editorial:
Departament de Traducció i Filologia, Universitat Pompeu Fabra.
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Barcelona

El espacio semántico de la composición nominal

Materias de especialidad:
Descripción:
La presente investigación tiene como meta el estudio de la composición nominal a partir de un análisis unificado que nos permita entenderla como un conjunto de esquemas que interactúan y definen un área muy específica de la formación de palabras en español. Desde un punto de vista puramente morfológico, la composición nominal es un área muy interesante de estudio porque representa retos para el análisis, tales como la noción de exocentricidad y las relaciones internas entre componentes. Estos problemas han sido atacados desde muchos ángulos, pero hasta el día de hoy, su estatus sigue siendo muy polémico. La propuesta de esta investigación es analizar todas las clases de compuestos en conjunto, de tal manera que se pueda tener una visión más amplia de estos problemas y alcanzar una comprensión que nos permita reconocer los parámetros y restricciones que intervienen en la composición nominal. Con respecto al modelo de análisis, la Gramática Cognoscitiva proporciona un punto de vista en el que es indispensable tomar en cuenta el uso real de las expresiones lingüísticas, porque de esta manera se alcanzan descripciones más exactas de los fenómenos lingüísticos. Esta investigación se basa en las propuestas de Ronald Langacker (1987, 1991, 1999, 2008). Tres son las características que podemos resaltar y que resultan relevantes con respecto al análisis morfológico que se lleva a cabo en esta investigación: es un modelo de análisis basado en el uso; busca conectar ciertos fenómenos cognoscitivos con la estructura de la lengua y toma en cuenta la importancia que tienen los subesquemas en la descripción de las categorías. La Gramática Cognoscitiva es un modelo muy adecuado para atender la problemática y la diversidad de características que presenta la composición nominal.
Autor:
Ramón Felipe Zacarías Ponce de León.
Editorial:
Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México.
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
México D.F.

Eduardo Mendoza's Ceferino series: spanish crime fiction and the carnivalesque

Descripción:
Estudio amplio sobre la obra del autor barcelonés, Eduardo Mendoza, uno de los escritores españoles más destacados de la novela negra y policíaca española. La década de 1982 a 1992, caracterizada por ser un período de ruptura del orden oficial, propició tanto el tono carnavalesco en el desarrollo estético del período como en las obras del escritor catalán.
Autor:
Tiffany Gagliardi Trotman.
Editorial:
Department of Languages and Cultures, University of Otago.
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Otago, Nueva Zelanda

Usos morfológicos en la norma lingüística gaditana

Materias de especialidad:
Descripción:
ISBN: 978-84-691-8315-1 Estudio sociolingüístico que realiza un análisis tanto de la actitud del hablante gaditano, como del uso de ciertas estructuras morfológicas y expresiones, así como su porcentaje de uso.
Autor:
Rafael Fernando Crismán Pérez.
Editorial:
Departamento de Filología, Universidad de Cádiz
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Cádiz