MarcoELE: Revista de didáctica ELE, 34 (2022)

Descripción:
`MarcoELE: Revista de didáctica ELE´ presenta en este nuevo número, entre otros, los siguientes artículos:
-Hacia una enseñanza fáctica y experiencial del par pretérito perfecto simple / pretérito perfecto compuesto en el aula de ELE, Susana Azpiazu Torres
-La percepción y la realización del enlace fonético por estudiantes sinohablantes, Xiaoyu Chen y María Elena Bajo Pérez
-El vacío pragmático de la voz pasiva en español. Una propuesta teórica, Sofía Gutiérrez Böhmer y Mariana Morón Usandivaras
-Propuesta didáctica para la traducción jurídica español-chino en términos funcionalistas, Yan He
-El visionado de películas y series subtituladas en el aprendizaje de lengua española en los estudiantes chinos, Jia Lin y Lifen Cheng Lee
-¿Cómo identificar los factores incidentes en el aprendizaje? Investigación aplicada al alumnado rumano de ELE, Françoise Olmo-Cazevieille y Paula Andreea Stîngă
-Tuteo, voseo y ustedeo en los manuales de ELE: estado de la cuestión, Cynthia Potvin
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País:

[Finalizada] Philologia Hispalensis, número 37 (2023)

Convocante:
Revista Philologia Hispalensis (Universidad de Sevilla)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-10-31
Descripción:
La revista `Philologia Hispalensis´ invita a participar en este número, dedicado a estudios lingüísticos en los que tienen cabida todos aquellos trabajos originales relacionados con las distintas filologías clásica, española, inglesa, alemana, francesa, italiana y los estudios lingüísticos y culturales del mundo árabe. El plazo de envío de trabajos finaliza el 31 de octubre de 2022.

Este número, al igual que los anteriores de la revista, constará de dos secciones fijas, una destinada a artículos que comunican resultados de investigación originales y otra a reseñas sobre obras científicas relevantes en el campo de estudio del lenguaje y la lengua.

Áreas temáticas: Adquisición del español como lengua primera (L1), Alteraciones del lenguaje, Análisis del discurso, Antropología lingüística, Ciencia cognitiva, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Filosofía del lenguaje, Fonética, Fonología, Historia de la lingüística, Historiografía lingüística, Humanidades digitales, Lengua de señas, Lenguas indígenas o de fuerte tradición oral y/o transmisión comunitaria, Lexicografía, Lexicología, Lingüística cognitiva, Lingüística computacional, Lingüística de corpus, Lingüística forense, Lingüística histórica, Lingüística románica, Morfología, Neurolingüística, Pragmática, Psicolingüística, Retórica, Semántica, Sintaxis, Sociolingüística, Teorías lingüísticas, Terminología, Tipología, Traducción, Variedades del español.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Facultad de Filología, C/ Palos de la Frontera, s/n, Sevilla 41004 (España)
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web.

[Finalizada] Plaza de Professor in Spanish (Ghent University)

Convocante:
Ghent University
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2022-08-22
Descripción:
El Departamento de Traducción, Interpretación y Comunicación de la Ghent University oferta esta plaza de profesor de español para fines específicos para empezar a trabajar el 1 de febrero de 2023. El plazo de envío de candidaturas finaliza el 22 de agosto de 2022.

La persona seleccionada impartirá la asignatura Business and Public Communication (Spanish) en el máster en Multilingual Communication y clases de español en estudios de grado. Realizará a su vez investigaciones sobre español para fines específicos.

Se valorará un doctorado en lingüística aplicada, lengua y literatura, ciencias de la comunicación o un área relacionada, experiencia de investigación en el área (demostrada con libros revisados por pares y artículos en revistas de alto impacto), experiencia docente universitaria, nivel nativo de español y nivel B2 de neerlandés.

La solicitud deberá incluir un CV, carta de motivación, título de doctorado y certificados de equivalencia para los títulos no europeos.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Department of Translation, Interpreting and Communication, Faculty of Arts and Philosophy, Ghent University (Bélgica)
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web.

[Finalizada] II Congreso Internacional «Traducción y Discurso Turístico» (TRADITUR)

Convocante:
Universidad de Córdoba
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-09-20
Descripción:
El Grupo de Investigación HUM-947 «Texto, Ciencia y Traducción» de la Universidad de Córdoba celebra este congreso en la modalidad presencial y virtual del 6 al 7 de octubre de 2022. El plazo de recepción de propuestas finaliza el día 20 de septiembre de 2022.

El propósito de TRADITUR es ser un foro de debate científico en el que se favorezcan y presenten los nuevos avances y estudios que aborden la relación entre lengua, literatura, comunicación intercultural, traductología y discurso turístico.

Líneas temáticas del congreso:
I. Traductología y discurso turístico: Traducción e interpretación en contextos turísticos, traducción de culturemas, el traductor-intérprete como mediadores interlingüísticos e interculturales
II. Enfoques lingüísticos y discurso turístico: Lingüística, semántica, pragmática y lexicología aplicadas al discurso y a los textos turísticos.
III. Lenguas, textos de especialidad y discurso turístico: Terminología, terminografía, textología, textos especializados, textos híbridos en contextos turísticos.
IV. Enfoques literarios y discurso turístico: Recepción y traducción de la literatura de viajes, viajes y turismo en obras literarias, entre otros.
V. Didáctica y discurso turístico: Didáctica de las lenguas para fines específicos, didáctica de la traducción y de la interpretación turísticas.

En esta edición se proponen, asimismo, los siguientes paneles temáticos:
I. Discurso turístico y turismos alternativos: Estudios lingüísticos y extralingüísticos, incluida la traducción de textos especializados, relacionados con el turismo de aventura, además de otros tipos de turismos alternativos, como son el turismo de naturaleza, el ecoturismo o el agroturismo.
II. Traducción turística y enoturismo: Traducción y mediación de textos turísticos orientados a la promoción enoturística. Traducción, culturemia y rutas del vino. Las funciones apelativa y poética en la promoción enoturística y su traducción.

Las personas interesadas en participar como ponentes en deberán cumplimentar el formulario disponible en la página web. Las propuestas, de 20 minutos de duración, deberán versar sobre cualquiera de las líneas y paneles temáticos del congreso. Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Departamento de Ciencias Sociales, Filosofía, Geografía y Traducción e Interpretación. Facultad de Filosofía y Letras - Universidad de Córdoba, Plaza del Cardenal Salazar, 3, 14003, Córdoba (España)
Correo electrónico:
Página de internet:

Lingüística Mexicana: Nueva Época, volumen 4, número 2 (2022)

Descripción:
`Lingüística Mexicana´ presenta en este número, entre otros, los siguientes artículos:
-De la formación en Traducción y Traductología en El Colegio de México, Tania P. Hernández-Hernández
-Anglicismos, mexicanismos y cómo traducirlos en un cuento de frontera, Mayra Haydee Tafoya Cisneros, Lihit Andrea Velázquez Lora
-Análisis contrastivo entre dos traducciones de Las iluminaciones, de Arthur Rimbaud, Julia Cecilia Montes Torres
-Traducción al francés e inglés de la variante rioplatense y el registro en Plata quemada, de Ricardo Piglia, Daniel Casado Gallegos, Carlos Yeudiel Puebla Rodríguez
-De «Villa Coapa» a «Villa Guapa»: los juegos de palabras en un fragmento de Salvar el fuego, de Guillermo Arriaga, Jimena Hernández León, Xóchitl Tavera Cervantes
-Subtitulado del albur al inglés en el episodio «Suadero», de Las crónicas del Taco, Tanya B. Almada Ugalde, Lina Paola Bolívar Murillo
Más información en la página web.
Correo electrónico:
Ciudad:
Ciudad de México
País:

Pragmática Sociocultural, volumen 10, número 1 (2022)

Descripción:
`Pragmática Sociocultural. Revista Internacional sobre Lingüística del Español´ presenta en este nuevo número, entre otros, los siguientes artículos:
-Formas de tratamiento de segunda persona singular en el español de Medellín, Colombia: producción y actitudes lingüísticas, Nofiya Denbaum-Restrepo, Falcon Restrepo-Ramos
-El desacuerdo como fuente de humor en conversaciones coloquiales, Alba Milà-Garcia
-Principales regularidades del comportamiento discursivo de la deixis espacial en relatos conversacionales de habitantes del barrio Olaya Herrera (Cartagena de Indias, Colombia): el caso de aquí, ahí, acá y allá, Tania Ulloa Casaña, Elizabeth Paola Pájaro Martínez
-De nuevo, reflexiones metodológicas sobre el empleo del teatro como corpus para los estudios de pragmática histórica, Marta Gancedo Ruiz

Más información en la página web.
Correo electrónico:
Ciudad:
Solna
País:

Oralia. Análisis del Discurso Oral, volumen 25, número 1 (2022)

Descripción:
`Oralia´. Análisis del Discurso Oral, revista de la Universidad de Almería (España), presenta en este número, entre otros, los siguientes artículos:

-Desacuerdo y (des)cortesía en hablantes españoles e ingleses: un análisis de variación pragmática, Francisco Fernández García
-Coloquialidad en el aula y percepción del estilo de enseñanza del docente universitario: varios estudios de caso, Juan García Cardona, Irene Checa García
-Liderazgo ante el COVID-19: Análisis Comparativo de las emociones predominantes en los discursos de los principales líderes internacionales, María Hernández-Herrarte, J. Pedro Marfil, Patricia Zamora-Martínez, Elena Martín Guerra, Jorge Santiago Barnés
-Propuesta para el análisis literario de la representación de la oralidad en la novela realista española: un enfoque de corpus, Guadalupe Nieto Caballero
-`Como quieras´ y `cuando quieras´: ¿Estructuras insubordinadas u operadores en proceso de fijación?, María Soledad Padilla Herrada, Catalina Fuentes Rodríguez
-«Usted podía dejar la lancha donde te diera la gana»: Sobre la alternancia de `tú´ y `usted´ en el español centro-norte peninsular, María Sampedro Mella
-El descubrimiento de un estereotipo clásico a través del discurso oral de un personaje con discapacidad: El caso de Cata en `3 bodas de más, Laura Sanz-Simón
Correo electrónico:
Ciudad:
Almería
País:

[Finalizada] ReCHERches (Culture et Histoire dans l´Espace Roman), número 28 (2022)

Convocante:
Université de Strasbourg, Strasbourg, Francia
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-07-01
Descripción:
`ReCHERches´ (Culture et Histoire dans l´Espace Roman), publicación de la Université de Strasbourg, Francia, invita a participar en este volumen dedicado al cuento iberoamericano. La fecha límite de envío de propuestas finaliza el 1 de julio de 2022
Ejes y subejes temáticos
1. El cuento iberoamericano: aquí se incluirán los textos que aborden la producción hispanoamericana de cuentos, así como la de los cuentistas; de particular importancia serán aquellos trabajos con un enfoque historicista, reflexiones sobre el estatus genérico y algunas consideraciones sobre la especificidad del cuento en la región hispanoparlante. Ejemplos de ello pueden ser: historiografía sobre la evolución del cuento en el espacio iberoamericano; reflexiones dedicadas a un autor y a su obra cuentística.
-Autores y obras cuentísticas del espacio iberoamericano
-Tipologías cuentísticas
-El papel social en el espacio iberoamericano .
2. Las poéticas/teorías del cuento: esta línea reunirá las reflexiones sobre diversos escritores y críticos acerca del género, los formatos y las características, así como la forma en la que la teoría del cuento puede explicar su vocación experimental y su estructura globalizadora. Ejemplos de ello pueden ser: análisis teóricos sobre los alcances del género; las reflexiones sobre el cuento como género, relación entre tragedia y cuento, aspectos innovadores de las últimas poéticas, trasvases del cuento popular al cuento literario, etc.
-Tradición y vanguardia en las poéticas del cuento
-Comparación de poéticas del cuento
-Comparación de las especificidades del cuento con otros géneros
3. Cuento y pedagogía: aquí podrán incluirse aquellos textos que aborden desde el diagnóstico, la planificación y la evaluación del cuento como herramienta pedagógica y didáctica en el aula en todos los niveles educativos. Ejemplos de ello pueden ser: el diseño y aplicación de secuencias didácticas; análisis, interpretación y descripción del cuento en el aula, la producción de cuentos en clases de lenguas, etc.
-El cuento como herramienta didáctica
-La pedagogía del cuento y su uso en el aula
-La importancia del cuento tradicional en el aprendizaje social
El resumen de exponer la idea que se va a desarrollar ulteriormente en el artículo. Debe ser breve y conciso. La extensión es de 250 palabras y se entrega en español. Palabras clave: alrededor de 5 palabras que resuman el contenido del artículo. Se debe enviar el artículo en formato doc, docx indicando en el correo electrónico en qué eje y sub-eje se enmarca.En el mismo correo se debe presentar una breve biografía del autor de máximo 100 palabras.

 

País:
Dirección postal completa:
Université de Strasbourg - Faculté des Langues et Cultures Étrangères - Institut d´Études Romanes, 22 rue Descartes - 67000 Strasbourg, Francia
Correo electrónico:
Página de internet:
Información adicional:
Los trabajos presentados deben ser de carácter inédito y no estar pendiente de publicación de manera simultánea en otras convocatorias. Los artículos podrán tener un límite máximo de un solo autor. Deberán estar escritos únicamente en español. El español debe ser correcto, académico y respetar las normas lingüísticas establecidas.
Aspectos formales del artículo:
Título en español, centrado, en negrita, solo mayúscula inicial, fuente de letra Times New Roman 14. Límite máximo de 15 palabras. A continuación, se deben incluir de tres a cinco PALABRAS CLAVE del contenido del artículo, separadas por una coma, sin cursiva, fuente de letra Times New Roman 11.
El cuerpo del texto debe tener una fuente de letra de Times New Roman con un espaciado de 1,5.El artículo debe presentar una extensión que oscile entre las 10 y las 13 páginas con bibliografía y anexos incluidos.Las citas bibliográficas deben seguir el formato APA y al final deben aparecer las referencias bibliográficas utilizadas en la obra, bajo el mismo esquema APA.Los trabajos que no cumplan con las pautas aquí presentadas no serán considerados para su evaluación. Fecha límite de entrega del resumen: 1 julio de 2022.
Aceptación del resumen: 31 de septiembre de 2022.
Entrega del artículo: 30 de enero de 2023.
Revisión de correcciones y aceptación final para su publicación: 31 de marzo de 2023.
Entrega del artículo con las correcciones: 30 de abril de 2023.

[Finalizada] II Congreso Internacional de profesorado de Español de Español como Lengua Extranjera (CIELE)

Convocante:
Universitat Jaume I
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-07-15
Descripción:
La Universitat Jaume I invita a participar en este congreso en línea que se celebra del 21 al 22 de octubre de 2022. El plazo de envío de propuestas finaliza el 15 de julio de 2022.

El congreso se compone de:
Cuatro talleres en directo por Meet de 60 minutos de duración (más 15 de debate) realizados por especialista en áreas específicas
Paneles de comunicaciones (presentaciones asíncronas de un máximo de 20 minutos de duración que se podrán ver durante la semana anterior del congreso. Habrá un debate en directo durante los días del congreso). Los bloques son:
-Bloque I. Multimodalidad en la enseñanza de ELE.
-Bloque II. Español para niños y adolescentes.
-Bloque III. Español en el mundo.
-Bloque IV. Español para Fines Específicos.

Las propuestas se enviarán a través de los formularios de uno o dos autores en la página web.

​El plazo de inscripción finalizará cuando se complete el número máximo de aforo, o en su defecto, dos días antes del congreso. Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Universitat Jaume I, Castellón (España)
Correo electrónico:
Página de internet:

[Finalizada] RUA-L, número 11 (2022)

Convocante:
RUA-L, número 11 (2022)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-06-30
Descripción:
`RUA-L´, revista del Departamento de Lenguas y Culturas de la Universidade de Aveiro (Portugal) invita a participar en este número dedicado a  «Nuevos enfoques en lingüística contrastiva». La fecha límite de envío de propuestas se cierra el 30 de junio de 2022.
Contacto:
Francisco J. Fidalgo
Correo e.: fjfe@ua.pt.
Notificación de propuestas aceptadas: 30 de septiembre de 2022

Las contribuciones seleccionadas serán publicadas en formato papel y electrónico durante el primer trimestre de 2023.
Más información en la URL. https://proa.ua.pt/index.php/rual/chamada_2022.
País:
Dirección postal completa:
Departamento de Lenguas y Culturas de la Universidade de Aveiro (Portugal)
Correo electrónico: