Grupo de Lexicografía y Diacronía

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Líneas de investigación principales:
1) estudio del léxico y la lexicografía.
2) estudio del contacto de lenguas castellano-catalán y castellano-gallego.
3) estudio de cuestiones relacionadas con la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera.
4) humanidades digitales aplicadas al estudio de la lengua, en especial desarrollo de diccionarios, bases de datos y corpus lingüísticos. Las lenguas de análisis son fundamentalmente las del ámbito iberorrománica (castellano, catalán y gallego), con especial atención al español.

Coordinadora: Glòria Claveria Nadal

Más información sobre proyectos, tesis y encuentros científicos en la página web.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad Autónoma de Barcelona (UAB)
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Gramática, Discurso e Sociedade (GRADES)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Materias de especialidad:
Descripción:
El grupo de investigación Gramática, Discurso e Sociedade (GRADES) está formado por personal investigador de las áreas de Lengua Española y Lingüística General de la Universidad de Vigo. Su tarea principal es desarrollar investigación básica y aplicada sobre el lenguaje y las lenguas desde una perspectiva sociodiscursiva y funcional. La oferta formativa se desarrolla en diferentes grados y posgrados de la Facultad de Filología y Traducción , así como en el programa interuniversitario de doctorado en Estudios Lingüísticos.

La experiencia investigadora se centra en líneas como: análisis conversacional, lingüística de corpus, bilingüismo, gramática y léxico, minorías lingüísticas, política lingüística, lenguas de signos, análisis del habla, lexicografía, escritura cotidiana o patologías del lenguaje. Entre las diferentes iniciativas de difusión de la investigación desarrolladas, destaca la edición de la revista `Estudios Sociolingüísticos´, que se publica desde el año 2000, y los `Working Papers in Language Sciences´ (DTCL), cuyo objetivo es contribuir a la visibilidad de los resultados de la investigación en curso del grupo.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Vigo
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Facultad de Filología y Traducción, Universidad de Vigo. Praza das Cantigas, s/n 36310 Vigo (España)

TALG (Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Áreas de investigación:
-Aplicaciones lingüísticas de la informática
-Verificación automática de ortografía, sintaxis y estilo
-Traducción automática y herramientas informáticas para ayudar con la traducción
-Lingüística de corpus y estudios de traducción basados ​​en corpus
-Lexicografía y terminología computacional
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Vigo
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

BITRAGA (Biblioteca da Tradución Galega)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
El grupo BITRAGA elabora desde el año 2004 la Biblioteca da Tradución Galega que contiene la referencia bibliográfica de los textos literarios traducidos desde y hacia la lengua gallega; con el objetivo de proyectar la importancia política y cultural de la producción traducida.
Este catálogo favorece el intercambio científico de los datos con todas aquellas personas interesadas en este ámbito de conocimiento: traductoras/es, editoriales, asociaciones profesionales, asociaciones de escritoras/es, comunidad académica, así como cualquier otra institución, organismo público y privado.
En esta primera fase, la Biblioteca da Tradución Galega recoge las traducciones literarias publicadas desde 1980 hasta la actualidad. Este proyecto está abierto a sus sugerencias o ampliaciones con el fin de enriquecer su catálogo, todavía en versión provisional.
Más información en la página web.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Vigo
Año de fundación:
01-01-2004
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Universidad de Vigo, Departamento de Traducción y Lingüística

Universidad/Centro de investigación:
Universidad de Vigo
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
Universidad de Vigo, E-36200 Vigo (España)
País:
Teléfono 1:
986 81 23 71
Fax:
986 81 37 99
Correo electrónico:
Información adicional:
Grupos de investigación:
Grupo de investigación BITRAGA (http://bibliotraducion.uvigo.es/bibliotraducion/)
Grupo Cole (Compiladores y Lenguajes) (https://www.grupocole.org/)
Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) (http://paratraduccion.com/doctorado/)
Grupo TALG (Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega) (http://talga.webs.uvigo.es/)
Grupo de investigación GRADES (Gramática, Discurso e Sociedade) (http://grades.uvigo.es/)

Pleibéricos: presentación de libros de Estudios Ibéricos online

Descripción:
Pleibéricos es una plataforma digital creada a raíz de la pandemia para fomentar la divulgación de libros acabados de publicar en el ámbito de los Estudios Ibéricos. Sus materiales: vídeos de las presentaciones, postcasts y mensajes en las redes sociales, se pueden consultar en la página web.

Pleibéricos fue fundado y lanzado por Santiago Fouz Hernández (Universidad de Durham) y Esther Gimeno Ugalde (Universidad de Viena) en junio de 2020, pero siempre contando con la colaboración de colegas de varias universidades internacionales para la moderación de sus eventos.

Consulten los enlaces en este sitio: https://linktr.ee/pleibericos
Las personas interesadas en contactar con esta plataforma pueden escribir a la dirección correo e.: pleibericos@gmail.com, o contactar desde su página web.
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
en línea
País:

Pleibéricos: presentación de libros de Estudios Ibéricos online

Tipo de recurso:
Recursos por materias
Descripción:
Pleibéricos es una plataforma digital creada a raíz de la pandemia para fomentar la divulgación de libros acabados de publicar en el ámbito de los Estudios Ibéricos. Sus materiales: vídeos de las presentaciones, postcasts y mensajes en las redes sociales, se pueden consultar en la página web.
Pleibéricos fue fundado y lanzado por Santiago Fouz Hernández (Universidad de Durham) y Esther Gimeno Ugalde (Universidad de Viena) en junio de 2020, pero siempre contando con la colaboración de colegas de varias universidades internacionales para la moderación de sus eventos.
Consulten los enlaces en este sitio: https://linktr.ee/pleibericos
Las personas interesadas en contactar con esta plataforma pueden escribir a la dirección correo e.: pleibericos@gmail.com, o contactar desde su página web.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Pleibéricos
Año de fundación:
01-01-2020
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

[Finalizada] Cuadernos Europeos de Deusto, número 66 (2022)

Convocante:
Universidad de Deusto (España)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2021-12-15
Descripción:
`Cuadernos Europeos de Deusto´ de la Universidad de Deusto (España) invita a participar en este número especial dedicado a «Lenguas minoritarias y futuro de Europa», cuya publicación está prevista para 2022. La fecha límite de envío de las colaboraciones se termina el 15 de diciembre de 2021.

Ejes temáticos, sin prejuicio de otros:
- La diversidad lingüística en el futuro de Europa
- La Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias, 30 años después
- Situación y protección de las culturas minoritarias en el marco de la UE
- Lengua y cultura gallega, vasca y catalana: convergencias y divergencias en perspectiva futura
- Proyección de las literaturas minoritarias en el ámbito europeo
- Políticas lingüísticas y culturales en relación con las minorías europeas
- Visiones (de futuro) de Europa en las culturas minoritarias.

Se reciben contribuciones inéditas escritas en gallego, castellano o inglés. Los trabajos tendrán una extensión máxima de 20-25 páginas (formato A4, letra Times New Roman 12) y deberán ser enviados por correo electrónico a los editores Mª Luz Suárez (mariluz.suarez@deusto.es) o Diego Rivadulla (diego.rivadulla@deusto.es) en un documento de texto
Pueden consultar las normas en el enlace: https://ced.revistas.deusto.es/about/submissions#authorGuidelines.
País:
Dirección postal completa:
Universidad de Deusto (España)
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Página de internet:

[Finalizada] Cadernos de Fraseoloxía Galega, número 23 (2022)

Convocante:
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2022-03-01
Descripción:
`Cadernos de Fraseoloxía Galega, revista internacional de investigación fraseológica y paremiológica editada por el Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia, España), invita a participar en este número. Su objetivo de contribuir a la reflexión sobre el ámbito fraseológico, difundir materiales fraseológicos gallegos inéditos y dar a conocer los eventos y las publicaciones másimportantes sobre fraseología. La fecha límite de envío de contribuciones se cierra el 1 de marzo de 2022

La revista publica:

-Artículos de investigación: se aceptan trabajos originales e inéditos de tipo teórico o aplicado (traducción, didáctica, fraseografía…) sobre la fraseología de cualquier idioma. Extensión recomendada: 40 000 caracteres.
-Recadádivas: recopilaciones originales de fraseología gallega.
-Reseñas: se aceptan reseñas críticas originales de obras recientes de temática fraseológica. Extensión máxima recomendada: 20 000 caracteres.
Los trabajos deberán enviarse en formato Word, RTF o LibreOffice a paremias@cirp.gal y seguirán las normas de estilo de la revista, las cuales se pueden consultar en el siguiente enlace: https://www.cirp.gal/w3/cfg/gl/directrices_autores.html.

Las contribuciones presentadas en un idioma que no sea el gallego serán traducidas de forma gratuita por parte del equipo editorial.

Cadernos de Fraseoloxía Galega está indexada en ANVUR, CARHUS+, CIRBIC, CIRC, COPAC, CROSSREF, DICE, DIALNET, DOAJ, DULCINEA, ERIH PLUS, GOOGLE SCHOLAR, I2OR, ISOC, JISC, LATINDEX, Linguistic Bibliography Online, MIAR, MLA, REBIUN, RESH, SUDOC-ABES y WORLDCAT.
País:
Dirección postal completa:
Calle San Roque, n.º 2, 15704 Santiago de Compostela (A Coruña, España).
Correo electrónico:
Información adicional:
ISSN: 1698-7861 | e-ISSN: 2605-4507

Cumieira. Cadernos de investigación da nova Filoloxía Galega, volumen 6 (2021)

Materias de especialidad:
Descripción:
`Cumieira. Cadernos de investigación da nova Filoloxía Galega´ revista del Departamento de Filoloxía Galega e Latina, de la Universidad de Vigo (España), presenta en este volumen, entre otros, los siguientes artículos:

-Abraham Castro García: Análise materialista de Retorno a Tagen Ata (1971) / Materialist analysis of Retorno a Tagen Ata (1971)
-Ángela Otero Fontán: Estudo lingüístico dos alcumes da parroquia de Darbo (Cangas do Morrazo) / Linguistic study of nicknames from the parish of Darbo (Cangas do Morrazo)
-Nuria Bouzas Antas: Aguafuertes gallegas, unha mirada da paisaxe allea á construción cultural galega / Aguafuertes gallegas, an outsider’s perspective to the Galician landscape
-Fernando Groba Bouza: Aproximación xeolingüística ao léxico raiano galego-portugués a través do xénero documental / Geolinguistic approach to the Galician-Portuguese frontier lexicon through the documentary genre
-Antonio Martín Piñero: Sobre a alternancia nas locucións preposicionais con base e respecto. Estudo contrastivo galego-español / On the alternation in prepositional locutions with base and respecto. A Galician-Spanish contrastive study.
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Ciudad:
Vigo
País: