Jornada del Día Internacional de la Mujer en Costa de Marfil: «Mujeres marfileñas educadoras de Español»

Materias de especialidad:
Descripción:
La Biblioteca de la Embajada de España en Costa de Marfil celebra esta jornada el 9 de marzo de 2021, de 8:15 h a 14:50 h., en Abiyán. La ceremonia de inauguración corre a cargo del Excmo. Embajador de España, Ricardo López-Aranda.

Modera el acto el Dr. Djandué Bi Drombé, Profesor de Didáctica del Departamento de Estudios Ibéricos y Latinoamericanos de la Universidad Felix Houphouët-Boigny de Abiyán.
 
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Ciudad:
Abiyán
País:

[Finalizada] Akofena: Revue Scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication, número 4 (2021)

Convocante:
Université Félix Houphouët-Boigny
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2021-07-31
Descripción:
`Akofena: Revue Scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication` invita a participar en su nuevo número dedicado a la lengua, la literatura y comunicación. El plazo para el envío de propuestas termina el 31 de julio de 2021. 

Las instrucciones y los detalles de la publicación pueden consultarse en el siguiente enlace: https://revue-akofena.org/index.php/appel-a-contribution/. 
País:
Dirección postal completa:
Akofena: Revue Scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication, Université Félix Houphouët-Boigny, L3DL-CI (Costa de Marfil)
Correo electrónico:
Página de internet:

Akofena: Revue Scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication, número especial 5 (2020)

Descripción:
`Akofena: Revue Scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication` presenta en este número, entre otros, los siguientes artículos:
- L’hétérogenéité dans De la révolution de Joseph Danan : rhapsodie pour drame sociétal, Assemien Viviane épse Adiko
- Parité de genre et violence dans la Bolivie d’Evo Morales (2006-2019), Diané Véronique Assi
- Hybridité et / ou transculturalité dans Le méridional d’Henri Lopes, Djè Christian Rodrigue Tidou 
- [i ya, ka ya] ... ou l’analyse de la parole de salutation chez les Gouro d’Oumé, Jean-Arsène Yao
- Diversité culturelle, représentations sociales et ethno-éducation afro-descendante en Colombie, Jean-François Bruneaud
- La laïcité à l’épreuve de la diversité ethnique et religieuse, K’Monti Jessé Diama & Christian Adjassoh
- Pour une poétique de la diversité générique dans la littérature orale africaine : le cas du proverbe, Kouakou Laurent Lalekou ¡
- Races, dynamisme sociopolitique et identité au Mexique, Thérèse Verger 
- Les avatars de la diversité : le délire : une diversité de contenants sans lien, Adélaïde Bakissia Serifou
- De la diversité à l’harmonie : cas de la petite fadette de Georg Sand, Martine Renouprez 
- Diversité et développement : des genres aux transgenres, Mélissa Arneton
- Handicap et médiation, enjeux de la mise en œuvre d’un dispositif inclusif en Côte d’Ivoire, en France et au Québec, Mory Diomandé 
- Écriture verte et parole uni(di)verselle dans Pampres de René Gnaléga, Raymonde Ferrandi.
Correo electrónico:
Ciudad:
Abiyán
País:

AFRIQANA

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
El grupo de investigación AFRIQANA pertenece a la Universidad Felix Houphouët Boigny. Estudia y recupera la figura del explorador español Manuel Iradier desde un punto de vista hispánico y, de forma prioritaria en aquellos ámbitos que ha hecho suyos: la cultura, la literatura, la traducción y la lingüística africanas, del África al Sur del Sahara.

Se tiene presente la aventura contemporánea de España en África, que emprendió el vitoriano Manuel Iradier (1854-1911) en su viaje de exploración heroica, al África ecuatorial del Golfo de Guinea, primero en 1875-76, y en una segunda oportunidad en 1884. Años después tendría un reconocimiento, cuando en 1885, la Conferencia de Berlín, apoyándose en sus exploraciones principalmente concedió a España unas vastas posesiones en el Golfo de Guinea. Esta herencia que sería desdeñada por posteriores generaciones de españoles influidos por las visiones negativas de su historia, pero que en el presente vuelven su mirada sobre África con el deseo de ampliar la visión del mundo y de su propia historia.

El Grupo de Investigación Afriqana se propone entre sus objetivos iniciar una colección de publicaciones de interés africanista. Su primer proyecto en tal sentido corresponderá a un volumen que recoja las intervenciones del Seminario África Traducida, primera actividad pública del Grupo, así como una antología de traducciones de textos del África subsahariana, labor en la que se encuentran embarcados la totalidad de los miembros de Afriqana.

Además, lleva a cabo el proyecto bibliográfico LASCLETE (Literatura Africana Subsahariana Contemporánea en Lenguas Europeas Traducida al Español), iniciativa del grupo de investigación AFRIQANA. Cultura, Literatura, Traducción y Lingüística Africanas; es decir, reunir en un solo lugar toda la bibliografía española, para su necesaria difusión y consulta sencilla, orientada a la traducción de literatura africana original escrita y publicada en lenguas europeas al español y a las otras lenguas españolas, así como la investigación africanista de interés literario sobre autores, obras, movimientos, etc. africanos. En resumen: construir sobre lo existente un futuro mejor.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad Felix Houphouët Boigny
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

[Finalizada] IV Coloquio Internacional 2021: «Reescritura-s de África en el Tout-Monde (siglos XX-XXI) África(s), Europa(s), América(s)-Caribe(s), Asia(s)» (Universidad Félix Houphouët-Boigny)

Convocante:
Universidad Félix Houphouët-Boigny
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2021-03-31
Descripción:
El Laboratoire de Littératures et Écritures des Civilisations (LLITEC) y el Groupe de Recherche et d´Études Latino-américaines (GRELAT) de la Universidad Félix Houphouët-Boigny (Costa de Marfil), en colaboración con la Cátedra Unesco de Estudios Afroiberoamericanos de la Universidad de Alcalá (España); el Groupe de Recherche et d´Etudes sur les Noir-e-s d´Amérique Latine (GRENAL-Axe langages et Identités/CRESEM) de la Universidad de Perpignan (Francia); la Asociación de Estudios Americanos del Principado de Asturias de la Universidad de Oviedo (España) y el Centro de Investigaciones en Ciencias Sociales y Humanidades desde América Latina (Ecuador) invitan a participar en este congreso que se celebra del 24 al 26 de noviembre de 2021 en Abidjan (Costa de Marfil). La fecha límite para el envío de propuestas es el 31 de marzo de 2021

Esta convocatoria cuestiona los fructíferos pasajes y retornos entre África(s), Europa(s), América(s)-Caribe(s), Asia(s), que implican la noción de Reescritura(s) como discurso, práctica y reapropiación de sí mismo. Se esperan propuestas de comunicación pluridisciplinarias sustentadas por una reflexión sobre la africanidad en los imaginarios del Tout-Monde (Édouard Glissant); estas propuestas deberían centrarse en las cuestiones imaginarias como políticas culturales y simbólicas de reapropiación del yo en los campos de las ciencias humanas, la literatura, el arte (cine, pintura, música), la historia, la sociología, la filosofía, etc.

Los ejes temáticos son los siguientes:
1. Poéticas del yo: Poéticas/política, impactos de los (micro-)relatos y diversos discursos elaborados con un objetivo emancipador.
2. Re/Territorialización: Fronterras, desplazamientos, diásporas, hibridaciones.
3. Resiliencias y curas: Estrategias de elusión e identidades en resistencia.
4. Reapropiación de las figuras femeninas tutelares: A propósito de las figuras referenciales y los combates.
5. Ciberespacio y espacios alternativos: Cómo hacer oír sus voces/vías en una situación de invisibilidad estructural.
6. Identidades negras y/o afrodescendientes: Estado actual de la cuestión y los cuestionamientos. ¿Existe una identidad negra lejos de cualquier encierro, más allá de la «raza»? ¿O más bien unas identidades plurales inspiradoras que son tanto manifestaciones culturales como experiencias vividas?
7. Religiosidades populares y práticas litúrgicas: Un Yo africano reencantado o demonizado.
8. Arte, África(s) y diáspora africana: Insistimos particularmente en las artes en su conjunto, como parte importante de la construcción, proyección y rechazo de un Yo negro/afrodescendiente.

Las propuestas pueden enviarse en francés, español, portugués e inglés a las siguientes direcciones: jean.yao@univ-fhb.edu.ci; lavou@univ-perp.fr; ferduliszita.odomeangone@ucad.edu.sn.

Toda la información puede consultarse en la página web del congreso.
País:
Dirección postal completa:
Universidad Félix Houphouët-Boigny, 01 BP V 34 Abidjan 01 (Costa de Marfil)
Correo electrónico:

[Finalizada] Yo también soy de aquí: territorios intermedios en escritoras españolas contemporáneas, volumen monográfico

Convocante:
Paula Cabrera Castro; Yasmina Romero Morales (Universidad de la Laguna)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2021-06-30
Descripción:
Paula Cabrera Castro y Yasmina Romero Morales, de la Universidad de la Laguna, España, invitan a participar en el volumen monográfico `Yo también soy de aquí: territorios intermedios en escritoras españolas contemporáneas´. El plazo para el envío de contribuciones se cierra el 30 de junio de 2021.

Las contribuciones deben proponer la visibilización de una escritora de ficción que cumpla las características anteriormente expuestas pero, para favorecer los distintos enfoques, se proponen algunos ejes temáticos posibles en torno a su obra:

- La escritura fronteriza o en el tercer espacio
- Identidades híbridas
- Identidades alternativas y guetización
- Temática migratoria
- Violencia hacia las mujeres
- Escrituras del yo
- Feminismos e interseccionalidad
-Diversidad cultural
-Mujer y justicia social.

Contacto:
Yasmina Romero Morales (Universidad de La Laguna): yromerom@ull.edu.es
Paula Cabrera Castro (Universidad de La Laguna): pcabrerc@ull.edu.es
País:
Dirección postal completa:
Universidad de La Laguna
Correo electrónico:
Información adicional:
Los artículos enviados no deben haber sido publicados con anterioridad y deberán tener una extensión máxima de 55.000 caracteres, incluyendo notas a pie de página y bibliografía. Deberán ser escritos en español y serán entregados junto a un resumen del artículo (de 800 a 1000 caracteres), palabras claves (6 como máximo) y sin superar las 10 ilustraciones o fotografías en el cuerpo del texto. De dichas fotografías se deberá contar con los pertinentes derechos de autoría.

[Finalizada] Beca para estudios doctorales de investigación en literatura y cultura (Universidad de Oslo)

Convocante:
Department of Literature
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2021-03-01
Descripción:
El Departamento de Literatura de la Universidad de Oslo (Oslo, Noruega) convoca esta plaza para realizar estudios doctorales para empezar en septiembre de 2021. El plazo para el envío de solicitudes termina el 1 de marzo de 2021. 

Se requiere un máster en humanidades, especialmente filología, estudios culturales o traducción. El candidato seleccionado participará en la investigación de un proyecto centrado en las relaciones literarias e intelecturales entre América Latina y China, preferentemente en el marco establecido por la Guerra Fría temprana, desde la fundación de la República Popular China por Mao Zedong hasta la Revolución Cultural. Las propuestas de investigación que tienen como objeto de análisis tanto textuales (novelas, memorias, cartas, poesía, traducciones, literatura de viajes, etc.) como extratextuales (redes intelectuales, políticas editoriales, clubes de amistad, estrategias de traducción cultural, circulación de ideas, etc.) ) los fenómenos son de interés. El candidato debe demostrar competencia en el trabajo con material bibliográfico y de archivo tanto en chino como en español y, según el proyecto, en portugués. Por estas razones, el nivel intermedio de chino es un requisito. 

El proceso de solicitud debe realizarse en línea en la página web de la universidad.
País:
Dirección postal completa:
Department of Literature, Area Studies and European Languages (ILOS), University of Oslo, Oslo (Noruega)
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web

[Finalizada] Segunda edición del Premio de Ensayo Hispánico Klaus D. Vervuert

Convocante:
Editorial Iberoamericana Vervuert
Tipo de convocatoria:
Premios
Fecha límite de solicitud:
2021-06-30
Descripción:
La editorial Iberoamericana Vervuert convoca la segunda edición del Premio de Ensayo Hispánico Klaus D. Vervuert, con el objeto de impulsar la reflexión de calidad en el ámbito del hispanismo. La fecha límite para el envío de los trabajos se cierra el 30 de junio de 2021.

Con carácter bianual, el premio consiste en la publicación de la obra premiada dentro de una de las colecciones de la Editorial Iberoamericana Vervuert.

La obra presentada, de perfil humanista, deberá reflexionar sobre alguno de los aspectos o cuestiones centrales del hispanismo y el latinoamericanismo dentro de la diversidad de disciplinas comprometidas en ello: arte y humanidades, estudios culturales, historia, lingüística, literatura, teoría e historia de la crítica, teoría e historia de la lengua, politología, sociología, estudios sobre la ciencia, estudios sobre la edición, etc.

Deberá acompañarse de un índice, un resumen de un folio, un aparato de notas y una bibliografía de fuentes primarias y/o secundarias, como corresponde a cualquier publicación de rango académico.

-La obra presentada al premio deberá ser inédita y no premiada anteriormente.
-La publicación en repositorios institucionales será motivo de exclusión de la obra.
-El autor se compromete a no presentar la obra simultáneamente a ningún otro concurso o editorial para su publicación hasta que sea falle el premio.

El fallo de este premio corresponderá a un jurado nombrado para cada convocatoria y de cuya composición formarán parte:
-El coordinador del premio, nombrado por la Editorial Iberoamericana Vervuert, que actuará como presidente del jurado, con voto de calidad.
-Un representante o miembro a propuesta de la Asociación Internacional de Hispanistas (AIH).
-Un representante o miembro propuesto por el Ibero-Amerikanisches Institut de Berlín (IAI).
-Un miembro de la Asociación Alemana de Hispanistas (AAH)/ Deutscher Hispanistenverband (DHV) a propuesta de esta.
-Tres personalidades del mundo académico, universitario y literario de reconocido prestigio a propuesta de: la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, un representante del Instituto Cervantes y el Centro de Ciencias Humanas y Sociales del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC).
Actuarán como secretarias, con voz, pero sin voto, Ruth Vervuert y Beatrice Vervuert, directoras de Editorial Iberoamericana Vervuert. Asimismo, actuará como secretario de actas, con voz pero sin voto, un representante del equipo editorial de Iberoamericana.

Las personas interesadas podrán consultar las bases en este sitio:
https://blog.ibero-americana.net/2021/02/16/segunda-edicion-del-premio-de-ensayo-hispanico-klaus-d-vervuert/

País:
Dirección postal completa:
Iberoamericana Editorial Vervuert A la atención de Anne Wigger, C/Amor de Dios, 1. 28014 Madrid (España)
Correo electrónico:

[Finalizada] Plaza para un contrato de doctoranda/o (Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique, Universidad de Lausana)

Convocante:
FNS, Université de Lausanne, Suiza
Tipo de convocatoria:
Becas y ayudas
Fecha límite de solicitud:
2021-03-01
Descripción:
El FNS (Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique) y la Universidad de Lausana, en el marco del proyecto ´Imaginarios lésbicos en la literatura en español, 2005-2020´, de la Sección de Español oferta esta plaza de doctoranda/o de Literatura española y/o latinoamericana. El plazo para el envío de candidaturas se cierra el 1 de marzo de 2021

Duración del contrato: cuatro años (primer año de prueba) a tiempo completo. Lugar de trabajo: Lausanne (Suiza).
Perfil: máster en literatura española o hispanoamericana. Voluntad de elaborar una tesis doctoral sobre un aspecto del tema del proyecto (los imaginarios lésbicos), en español. Buen dominio del francés.

El dosier de la candidatura deberá enviarse en formato PDF o Word y debe incluir una carta  de motivación (en español), un Curriculum Vitae (en español), copia de diplomas universitarios, lista de trabajos de investigación o del trabajos de master y una breve presentación de lo que podría llegar a ser un proyecto de tesis en este marco temático.


 
País:
Dirección postal completa:
Université de Lausanne, Section d´Espagnol, . 4127 - Anthropole, CH - 1015 Lausanne (Suiza)
Correo electrónico:

[Finalizada] VI Congreso Internacional: «Mujer, saber y heterodoxia: Libro de buen amor, La Celestina, La Lozana andaluza»

Convocante:
Área de Cultura del Ayuntamiento de Alcalá La Real, el Instituto Cervantes, el Centro para la Edición de los Clásicos Españoles y el Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y de Humanidades Digitales de la Universidad de Salamanca
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2021-02-08
Descripción:
El Área de Cultura del Ayuntamiento de Alcalá La Real, el Instituto Cervantes, el Centro para la Edición de los Clásicos Españoles y el Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y de Humanidades Digitales de la Universidad de Salamanca invitan a participar en este congreso que se celebra del 28 al 29 de mayo de 2021 en Alcalá La Real, Jaén (España). El plazo para el envío de propuestas se termina el 31 de marzo de 2021.

Se aceptarán trabajos sobre el título de la convocatoria y, de forma extraordinaria, sobre literatura y saberes (heterodoxos). La presente edición estará dedicada a Folke Gernert, catedrática de Filología Románica en la Universidad de Tréveris en Alemania.

 
País:
Dirección postal completa:
Secretaría, Ayuntamiento de Alcalá La Real, Área de Cultura, 23680. Alcalá la Real. Jaén (España) Francisco Toro Ceballos Tel.: + 34 953 58 70 41
Correo electrónico: