Italia

V Congresso Internazionale di Fraseologia e Paremiologia: «Lessicalizzazioni 'complesse'. Ricerche e teoresi»

Materias de especialidad:
Descripción:
La Associazione Italina di Fraseologia e Paremiologia, con la colaboración del Departamento de Ciencias Humanas de la Università degli Studi di Catania, celebra este encuentro del 26 al 29 de septiembre de 2018 en Catania (Italia). Entre sus objetivos está reunir a todos aquellos estudiosos que se ocupan de lexicalizaciones «complejas» (expresiones pluriverbales, expresiones idiomáticas, paremias y expresiones estereotipadas, fórmulas rutinarias, trabalenguas, etc.)  y reflexionar acerca de las propiedades semánticas y morfosintácticas de dichas expresiones, del grado de traducibilidad, de su componente cognitivo, de su representación lexicográfica y acerca de la relación que mantienen incluso con la realidad extralingüística.

Las líneas temáticas:

- Semántica, retórica y pragmática en los procesos de lexicalización
- De la yuxtaposición a las frases lexicalizadas
- Problemas de clasificación y límites tipológicos de lexicalizaciones “complejas”
- Lexicalizaciones “complejas”: la perspectiva neurolingüística y psicolingüística
- Lexicalizaciones “complejas” y traducción
- Lexicalizaciones “complejas” y didáctica
- Representación lexicográfica y de repertorio de lexicalizaciones “complejas”
- Lexicalizaciones “complejas” y nonsense
- Historia de la paremiología
- Paremias y geografía lingüística
- Paremias: tierra, mar, cielo, trabajo
- Arcaísmos en las paremias
Correo electrónico:
País:

Jornadas «Don de lenguas: plurilingüismo en la España actual» (DDL2018)

Materias de especialidad:
Descripción:
Estas jornadas, que se celebrarán del 18 al 23 de enero de 2018, bajo el lema «Don de lenguas: plurilingüismo en la España actual» se proponen como un punto de encuentro para examinar y valorar, en términos políticos, jurídicos, educativos, culturales y sociales, la convivencia actual entre las lenguas del Estado español. 

Este foro de discusión pasará revista a las políticas lingüísticas en vigor, a los modelos educativos en que estas se plasman en los diversos territorios y a las consecuencias en términos de conocimiento, uso social de la lengua y actitudes lingüísticas de los hablantes. Las delicadas y polémicas relaciones entre lengua, ideología y derechos que plantea la dicotomía unidad-pluralidad, tan a la orden del día, no deben ser rehuidas sino examinadas cordialmente. 

Las conferencias plenarias estarán a cargo de los siguientes especialistas:
- Dr. Álvaro Arias Cabal (Universidad de Oviedo)
- Dr. Andrés Enrique Arias (Universidad de las Islas Baleares)
- Dr. Luis Escoriza Morera (Universidad de Cádiz)
- Dr. Javier Giralt Latorre (Universidad de Zaragoza) 
- Dra. Sara Gómez Seibane (Universidad de La Rioja)
- Dr. Johannes Kabatek (Universität Zürich)
- Dr. Florentino Paredes García (Universidad de Alcalá de Henares)
- Dr. Mercé Vilarrubias (E.O.I. de Barcelona)

Además de las conferencias plenarias, se organizarán secciones de comunicaciones. Las comunicaciones tendrán una duración de 20 minutos (con 10 minutos para el debate). Para participar en el congreso en calidad de ponente, se invita a los interesados a presentar su propuesta en el siguiente enlace: http://easychair.org/conferences/?conf=ddl2018

Los resúmenes tendrán una extensión máxima de 500 palabras y deben contener el título, el nombre y apellidos y la institución de pertenencia.
 
Correo electrónico:
País:

VIII Congreso Internacional de BETA. «Abriendo caminos. Evoluciones en el Hispanismo»

Descripción:
Este congreso se celebrará en Nápoles del 19 al 22 de junio de 2018. El objetivo de este encuentro es reflexionar sobre el papel cultural, social y también económico que el ámbito literario ha representado en el mundo hispánico, tanto en relación con su propia evolución, como en el contexto de la cultura de occidente y hasta, en nuestros días, global.
Se acogerán diferentes líneas de análisis para ofrecer una perspectiva multidisciplinaria sobre el tema propuesto. Se estimularán aportaciones de cualquier época (Edad Media, Áurea, Moderna, Contemporánea) y cualquier área geográfica hispánica o hispanoamericana. Dada la amplitud de perspectivas que el congreso puede generar, el encuentro se organizará por áreas temáticas generales, a su vez divididas en enfoques.

Se sugieren las siguientes líneas de análisis:

Evoluciones en el polisistema literario:
-Caminos literarios y paraliterarios
-Evolución de los géneros, Géneros híbridos de la comunicación
-Evolución e Historia de la literatura.

Evolución y literatura:
-Evolución de la crítica literaria
-El personaje y su evolución, Literatura-s y camino-s
-Evolución, autor y espacio literario. 

Evoluciones en el lenguaje literario:
-Evolución del lenguaje literario
-Caminos de la lengua a través del texto literario
-Evolución del término en el texto
-Evolución y estilos literarios

Los especialistas en estudios hispánicos (doctores/as desde hace menos de 10 años) que deseen presentar una comunicación (20 min.) podrán remitir sus propuestas, en formato Word, al correo electrónico betanapoles2018@gmail.com hasta el 14 de enero de 2018. Las propuestas deberán incluir: nombre y filiación académica; fecha de lectura de la tesis; título, resumen (hasta 300 palabras) y palabras clave (entre 3 y 5) de la comunicación; breve currículum (hasta 150 palabras).

La Asociación BETA ofrece hasta 5 becas de asistencia (para gastos de viaje, alojamiento y manutención) a participantes que acrediten dificultades económicas. Toda la información sobre la solicitud se facilita en la web de la asociación o del correo electrónico: contacto@asociacionbeta.com.

El plazo para remitir la solicitud de beca acabará el 14 de enero de 2018 y se comunicará la resolución a los/las postulantes tras conocerse los trabajos aceptados.

Conferencias plenarias:
Jorge Carrión (escritor), Flavia Gherardi (Università di Napoli Federico II), Augusto Guarino (Università di Napoli La Orientale), Julio Neira (UNED) y Francisca Noguerol (Universidad de Salamanca).
Correo electrónico:
Fuente de información:
País:

Conferencia Internacional sobre Transferencia e Intercambio de Conocimiento en el ámbito académico

Descripción:

Este congreso se celebrará 21 al 23 de junio de 2018. en Bérgamo. Se contará con la participacuón de especialistas como: Marina Bondi (University of Modena and Reggio Emilia, Italia), Jan Engberg (Aarhus University, Dinamarca), Ken Hyland (The University of East Anglia, Reino Unido) y Carmen Perez-Llantada (University of Zaragoza, España)

Correo electrónico:
País:

XL Convegno Internazionale di Americanistica

Materias de especialidad:
Descripción:
La aceptación de todas las sesiones presentes en las conferencias anteriores y nuevas estará sujeta a la decisión del Consejo de Administración. Para presentar una propuesta de sesión, debe ser miembro del Centro de Estudios Americanos del Centro de Círculos Amerindios para 2017 y 2018 y enviar la solicitud antes del 31 de octubre de 2017 a la dirección convegno@amerindiano.org  acompañada de:
- un resumen del tema de la sesión (entre 800 y 1200 bares);
- un currículo detallado del (de los) coordinador (es);
- una carta de presentación del coordinador (es) de un americano internacionalmente reconocido o miembro del Comité Científico de la XL Conferencia Internacional sobre Americanismo.
La afiliación como ponente podrá llevarse a cabo del 1 de diciembre de 2017 al 31 de enero de 2018.
Correo electrónico:
País:

2nd Valencia / Napoli Colloquium on Gender and Translation.Translating/Interpreting LSP through a Gender Perspective

Materias de especialidad:
Descripción:
The conference invite scholars and translators to send proposals (300 words) on any aspect of LSP translation and interpreting from a gender perspective in different European languages and cultures. 

Proposed (but not limited) topics are:
- Gender perspectives on LSP translation
- Gender issues in LSP translation and interpreting
- Gender and translation accuracy
- Teaching translation and interpreting from a gender perspective
- Methodological approaches and translation practices
- Corpus-based translation research and gender issues
- EU legal language and gender
- Effective translation and interpretating in the LSP environment
- LSP Terminology, translation and gender sensitivity
- Language, gender and translation in business contexts
- Translation and gender-based analysis in health research
- Translation, gender and participant roles in court interpreting
- Translation, gender and the Media
- Audiovisual translation
- Gender issues in the translation of advertising and tourist texts
- Gender issues in scientific and technical translations
- Translation-related professions and gender/feminist perspective
- What does feminist translation theory and practice has to offer to specialised language?

Contacto:
Eleonora Federici y Alba Sole Zollo
Correo e.: sazollo@unior.it; efedericiunior.it
Correo electrónico:
efedericiunior.it
País:

VII Congreso Internacional de Léxico Español Actual

Descripción:
Este congreso, que se celebrará del 27 al 28 de noviembre de 2017, plantea que el léxico español actual constituye una contribución inestimable para los que se interesen por los temas de actualidad relativos a la lengua y cultura españolas. Se trata de un congreso que tiene como foco principal los aspectos léxico-semánticos de la lengua española, analizados en vertientes tan complejas como la dialectología, la traducción, la sociología y el lenguaje especializado, entre otras. 
Estructura: 
- Conferencias 
- Ponencias
Contenidos preferentes:
- Aspectos históricos 
- Aspectos diatópicos 
- Aspectos sociolingüísticos 
- Aspectos metodológicos
-  Aspectos traductivos
 
Abstract: un máximo de 200 palabras. 
Publicación: las Actas se publicarán durante el bienio 2018-2019.
Fechas importantes:
20 de octubre de 2017: fecha límite para la presentación de propuestas.
27 de octubre: comunicación de aceptación de propuestas.
 

Comité organizador:
Rocío Luque, Università di Udine
Luis Luque Toro, Università Ca' Foscari di Venezia
José Francisco Medina Montero, Università di Trieste

Correo electrónico:
País:

II International Conference Language, Linguistics and Technology: New trends in language teaching, interpreting and translation (TECHLING'17)

Descripción:
TechLING is an international conference devoted to the application of technology to language teaching, translation and interpreting. We are looking for contributions that present novel technology-based approaches, both academic and non academic, to the study, use and commercialization of language-related solutions/applications.

Proposals are expected to report on results achieved through the combination of linguistic approaches and technology, involving one, two or all of the major areas of the conference.
Correo electrónico:
País:

IV Coloquio Internacional de Traducción Monacal. Revelación y traducción en la Orden de Predicadores

Materias de especialidad:
Descripción:
El Coloquio Internacional de Traducción Monacal es un punto de encuentro científico donde se presentan los avances sobre el conocimiento del valor y función de la labor de traducción de los religiosos a través de la historia. En esta cuarta edición el estudio se centra en la Orden de los Predicadores. La actividad está dirigida a investigadores consolidados y predoctorales, profesores, alumnos y público en general interesado.

Límite para el envío de la ponencia escrita: 31 de julio de 2017
Límite para inscripción de asistentes: 4 de septiembre de 2017
Correo electrónico:
País:

Conference «Understanding our clients: the writing process from concept to completion»

Materias de especialidad:
Descripción:
Mediterranean Editors and Translators (MET) is an association of language professionals who work mainly into or with English. Members include both in-house and freelance language professionals, individuals and businesses; they work with institutions, governments, corporations and NGOs.

The annual Mediterranean Editors and Translators Meeting (METM), now in its 13th year, is an established CPD and networking event – a highlight in the calendar for many editors, translators, interpreters and other providers of English-language support services in the Mediterranean area and beyond. It offers one and a half days of presentations and keynote speeches, two half-days of pre-conference workshops, and a programme of “Off-METM” events.

Contact:
 Anne Murray,Chair and volunteer to help organise MET activities (metchair@metmeetings.org)
Correo electrónico:
País: