Res Diachronicae Virtual

Descripción:
Res Diachronicae Virtual, la revista de la Asociación de Jóvenes Investigadores en Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE) invita a colaborar a todas aquellas personas interesadas en el estudio histórico del lenguaje, las lenguas y la lingüística, principales líneas de investigación de nuestro colectivo. Los colaboradores pueden ser tanto doctorandos como investigadores que ya hayan obtenido el título de doctor. Con el formato digital de Res Diachronicae (ISSN: 1887-3553), la revista permite el acceso libre y gratuito a todo su contenido bajo el principio de que ello contribuye al intercambio de conocimiento global. De este modo, la AJIHLE pretende aportar a la comunidad lingüística una vía efectiva de contribución al desarrollo de la historiografía lingüística y de la historia de la lengua, así como fomentar y dar a conocer nuevas líneas de investigación dentro de los estudios históricos en materia de lengua. El plazo para el envío de contribuciones (artículos, reseñas y semblanzas) se mantiene abierto hasta el próximo 1 de julio de 2023.
Editorial:
Asociación de Jóvenes Investigadores en Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE)
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Red social 3:
Fuente de información:
Ciudad:
Sevilla
País:

Bibliographica Americana

Descripción:
`Bibliographica Americana´, revista interdisciplinaria de estudios coloniales de la Biblioteca Nacional de Buenos Aires, Argentina, es una publicación digital que se funda en 2004 y tiene una periodicidad anual.

ISSN-e: 1668-3684
Editorial:
Biblioteca Nacional Argentina
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Buenos Aires
País:

Cahiers d´études des cultures ibériques et latino-américaines (CECIL)

Descripción:
`Cahiers d´études des cultures ibériques et latino-américaines´ (CECIL), cuyo primer número sale en 2015, propone, bajo un enfoque interdisciplinario, estudios académicos en torno a las producciones culturales de las sociedades ibéricas e iberoamericanas y a las interacciones de estas con sus sociedades de origen.

Centrada en los fenómenos culturales, las obras intelectuales y las producciones artísticas, así como en el estudio de las sociedades y su organización, esta publicación digital constituye un instrumento de difusión de las investigaciones realizadas por equipos de hispanistas y lusistas sobre estos temas.Los fenómenos de identidad, de aculturación y de circulaciones son el objeto de estudio de nuestros grupos de trabajo y reflexión.

Contacto:
Université Paul-Valéry, Revue CECIL – IRIEC, Route de Mende s.n., 34199 Montpellier Cedex 5 (France).
Editorial:
Université Paul-Valéry Montpellier 3
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Montpellier
País:

O médico na berlinda: transmissão do «novo» diálogo castelhano-português do Doutor Miranda (Lisboa, 1562).

Descripción:
Esta edición de Isabel Morán Cabanas, M. Isabel, de la Universidade de Santiago de Compostela, constituye un importante estudio donde se dan a conocer por primera vez varios ejemplares impresos y manuscritos existentes en bibiotecas nacionales y extranjeras de un singular diálogo sobre deontología médica que estuvo practicamente silenciado durante más de cuatro siglos y cuyo cotejo permite aproximarse a la fecha de su composiciión original. Bajo el título de `Dialogo da perfeyçam e partes que sam necessarias ao bom medico´, la obra fue publicada en lengua castellana en la ciudad de Lisboa, en la Corte del Rey D. Sebastián, en 1562, sirviéndose del mecanismo discursivo del diálogo entre dos interlocutores: Filiatro (aprendiz) y el Comendador Hernán Núñez, el Pinciano, catedrático de retórica y língua griega en las universidades de Salamanca y Alcalá de Henares, que nunca recurrió a los profesionales de la medicina ni a a la ingestión de productos famacológicos, gozando de una vida longeva y saludable. 

A dia de hoy nada se sabe con certeza del autor de la obra, pues las diferentes propuesta no pasaron de ser meras hipótesis en que los límites de la ficción y la realidad se confuden. En la mayoría de las ocasiones se partió, de hecho, únicamente de una interpretación `ad pedem litterae´ del prólogo que antecede a la versión impresa, el cual atribuye la  paternidad del libro a  un autor desconocido que lo redactaría orginariamente en latín, lengua en que lo encontró el Contador del Reino, Afonso de Miranda, entre los papeles de sus hijos, que fueron estudiantes de artes liberales y  medicina em Coimbra, Salamanca y otras ciudades universitarias.
Editorial:
Colóquio Letras / Fundação Calouste Gulbenkian
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Información adicional:

 
Ciudad:
Lisboa
País:

NZΛSSΛ: Revue Scientifique des Lettres, Langues et Arts, Littératures et Civilisations, Sciences Humaines et Sociales, Communication

Descripción:
La revista NZΛSSΛ se funda en 2019 en la Universidad Alassane Ouattara. Su objetivo es promover la multiculturalidad y multidisciplinaridad a través de artículos sobre cultura, historia, literatura de diferentes lenguas y países. La revista publica artículos en alemán, español  y francés.

Así, la revista NZΛSSΛ se propone promover el poder de las ideas a través de aportes desde diversos horizontes en un mundo cada vez más globalizado, que no es sinónimo de pensamiento estandarizado, sino que debe ser el del lugar de encuentro del dar y recibir a través de intercambios estampados con el sello. de multidisciplinariedad y multiculturalidad.

 
Editorial:
UFR Communication, Milieu et Société de l"Université Alassane Ouattara
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Información adicional:
- Director de publicación: Prof. ADJA Kouassi 
- Redactor jefe: Dr TOPPE Eckra Lath 
- Encargado de promoción, marketing y distribución: Dr Kouadio Konan Hubert 
- Encargado de la publicación: Dr TOPPE Eckra Lath 
Comité científico
Prof. POAME Marcellin Lazare, Université Alassane Ouattara 
Prof. OUATTARA Azoumana, Université Alassane Ouattara 
Prof. Marie Laurence Léa N’GORAN POAME, Université Alassane Ouattara 
Prof. GNEBA Kokora Michel, Université Félix Houphouët-Boigny
Comité de lectura
Prof. ATABAVIKPO Vincent, Université Abomey Calavi 
Prof. BAH Henri, Université Alassane Ouattara 
Prof. BATIONO Jean-Claude, Université de Koudougou Burkina Faso 
Prof. COULIBALY Daouda, Université Alassane Ouattara 
Prof. DAHIGO Guézé Habraham, Université Alassane Ouattara 
Prof. DAKHA Deme, Université Cheikh Anta Diop 
Prof. DJAKO Arsène, Université Alassane Ouattara 
Prof. DJOMO Esaïe, Université Dschang Cameroun 
Prof. GUIBLEHON Bony, Université Alassane Ouattara 
Prof. KOUAME Abo Justin, Université Félix Houphouët-Boigny 
Prof. KOUASSI Kouakou Aimé, Université Félix Houphouët-Boigny 
Prof. N’GUESSAN-BECHIE Paul, Université Félix Houphouët-Boigny 
Prof. OLOUKPONA-YINNON Adjaï Paulin, Université de Lomé /Togo 
Prof. TROH Dého Roger, Université Alassane Ouattara 
Prof. YIGBE Dotse Gilbert, Université de Lomé /Togo
Dr OUMAROU Boukari (MC), Université Alassane Ouattara 
Dr TANOH Békoin Raphael (MC), Université Alassane Ouattara
Comité de redacción 
Dr YEO Lacina (MC), (Etudes Germaniques, Université Félix Houphouët-Boigny),
Prof. SANGARE Abou (Philosophie, Université Alassane Ouattara),
Dr OULAI Jean-Claude (MC), (Communication, Université Alassane Ouattara),
Dr KOFFI Koffi Alexis (MC), (Philosophie, Université Alassane Ouattara),
Dr TOPPE Eckra Lath (MC) (Etudes Germaniques, Université Alassane Ouattara),
Dr SOUANGA Kouadio Denis (MC), (Etudes Germaniques, Université Alassane Ouattara),
Dr ALLABA Djama Ignace (MC), (Etudes Germaniques, Université Alassane Ouattara),
Dr KOUADIO Konan Hubert (Etudes Germaniques, Université Alassane Ouattara),
Dr BALLY Claude Koré (Sociologie, Université Alassane Ouattara),
Dr KRA Kouakou Valentin (Sociologie, Université Alassane Ouattara),
Dr SAKOUM Bonzallé Hervé (Espagnol, Université Alassane Ouattara),
Dr YAO Kouamé Francis (Espagnol, Université Alassane Ouattara),
Dr KONAN Koffi Syntor (Espagnol, Université Alassane Ouattara),
Dr M’BRA Kouakou (Anglais, Université Alassane Ouattara),
Dr KOFFI Yssa Désiré (Anglais, Université Alassane Ouattara),
Dr ATCHE Djedou (Anglais, Université Félix Houphouët-Boigny)
Ciudad:
Bouaké
País:

Cuadernos del Hipogrifo. Revista Semestral de Literatura Hispanoamericana y Comparada (Nro. 14 - segundo semestre 2020)

Descripción:

Dotada de un nutrido comité científico internacional, Cuadernos del Hipogrifo acepta indistintamente contribuciones en español o en italiano. Su propósito es el de proveer una plataforma de difusión de la literatura en lengua española producida en América Latina y en España, con particular atención a aquellas consideradas “literaturas menores” del continente –por su acotada penetración editorial en los mercados internacionales o por su limitada inclusión en el canon literario mundial– aunque se admitirán estudios sobre temas y autores de cualquier país hispanoamericano.

Está indexada en las siguientes bases de datos: Latindex, Redial, Ceisal, Road, Hispanismo Cervantes, MIAR, DOAJ. Forma parte de Latinoamericana. Asociación de revistas académicas de humanidades y ciencias sociales

 

Editorial:
Università degli Studi Guglielmo Marconi
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Fuente de información:
Información adicional:

Natalí Andrea Lescano Franco. La influencia del siciliano en el cocoliche. Comparación de las obras Los amores de Giacumina de Ramón Romero y Il re di Girgenti de Andrea Camilleri. El cocoliche como estrategia de traducción 

Giuseppe Gatti Riccardi. Lo trágico del espectáculo, mi desaforada imaginación.  Desacralización lúdica de lo racional y diálogo con el Surrealismo en una selección de cuentos de Carlos Edmundo de Ory 

María Calle Bajo / Fernando Salazar Torres. Crítica de la razón literaria: genuina y global. Una teoría construida desde la Hispanósfera contra el resto de teorías ideológicamente fosilizadas. Entrevista a Jesús G. Maestro 

Natalia Azárova / Svetlana Bochaver. Las tendencias cardinales del lenguaje poético latinoamericano de los últimos años 

Petra Báder. Devenir-prótesis, devenir-máquina: la metáfora del cyborg en Carta sobre los ciegos para uso de los que ven de Mario Bellatin 

Carlos García. Enrique González Tuñón en Martín Fierro (1925) 

Adriana Minardi. Tópicas míticas, aproximaciones fantástico-políticas: Región y nacionalismo católico 

Judit Spisák. El desplazamiento como proceso constitutivo del sujeto en La pesquisa (1994) de Juan José Saer 

Gino Tramontana. El Hiperrealismo Obsceno en la literatura cubana contemporánea. Cuando el realismo no es sucio ni tampoco real 

Fernanda E. Bravo Herrera. Cinquecento anni di civiltà e barbarie, de Rosa Maria Grillo. Con un ensayo introductorio de Romolo Santoni 

Ciudad:
Roma
País:

Philologia Classica

Descripción:
La revista, fundada en 1977, publica investigaciones en el campo de la filología clásica, cubriendo una amplia gama de temas que incluyen literatura antigua, lenguas griegas y latinas antiguas, crítica textual, papirología, epigrafía, lingüística indoeuropea, historia del arte antiguo, filosofía antigua y religión. y cultura material, siempre que se basen en un profundo conocimiento y análisis de textos antiguos. Los idiomas de publicación son ruso, inglés, alemán, francés, italiano y latín. La revista está indexada en Scopus y WoS CC desde 2018.

La revista está incluida en la lista de las principales revistas académicas arbitradas y publicaciones periódicas recomendadas por el Comité de Certificación Superior del Ministerio de Educación y Ciencia de la Federación de Rusia, asignadas para la publicación de los resultados clave de las tesis doctorales (incluidos los dos títulos de doctorado rusos). 

`Philologia Classica´ está recogida en las siguientes bases de datos: Scopus, Web of Science Core Collection (Emerging Sources Citation Index), eLIBRARY.ru, Russian Science Citation index, CyberLeninka, EBSCO, EastView, Ulrichsweb Global Serials Directory, L`Année philologique.
Editorial:
Universidad Estatal de San Petesburgo
Tipo de publicación:
Revistas
Página de Internet:
Ciudad:
San Petesburgo
País:

Bulletin of Moscow University. Series 19. Linguistics and Cross-Cultural Communication

Descripción:
La revista científica`Bulletin of Moscow University. Series 19. Linguistics and Cross-Cultural Communication` se fundó en 1946 y desde 1998, se publica cuatro veces al año. Es una de las principales revistas científicas recomendadas por la Comisión Superior de Certificación (VAK) para la publicación de los resultados de las disertaciones. La revista se ocupa principalmente de artículos e informes científicos, debates e información sobre conferencias científicas.

Los autores incluyen eminentes académicos rusos y extranjeros, profesores asociados, profesores de la Facultad de Lenguas Extranjeras y Estudios de Área, jóvenes académicos y posgraduados. Algunas de las temáticas de la revista son las siguientes:

- uso del lenguaje en diversas áreas de la vida pública
- la enseñanza de idiomas a estudiantes de todos los niveles, sobre todo a estudiantes universitarios
- investigación exhaustiva sobre las estructuras y el funcionamiento de las lenguas
- interpretación teórica y generalización de una gran experiencia práctica en la enseñanza de lenguas extranjeras
- cuestiones de culturología y cobertura de los amplios antecedentes de la vida cultural, social y política de los pueblos que hablan las lenguas en estudio,
- estudio de varias regiones del mundo: Rusia, América y Canadá, Europa Occidental, etc.
- temas relacionados con la traducción: teoría, práctica y conexiones con disciplinas afines.
Editorial:
Universidad Estatal Lomonosov de Moscú
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Moscú
País:

Beoiberística. Revista de Estudios Ibéricos, Latinoamericanos y Comparativos

Descripción:
`Beoiberística. Revista de Estudios Ibéricos, Latinoamericanos y Comparativos` fundada en 2016 por el Departamento de Estudios Ibéricos y publicada por la Facultad de Filología de la Universidad de Belgrado. Se publica con frecuencia anual. Se centra en el análisis de múltiples aspectos abarcados por los estudios ibéricos, latinoamericanos y comparativos de carácter lingüístico, literario y cultural. Publica artículos científicos inéditos sobre cualquier tema relevante y actual dentro del ámbito de los estudios filológicos modernos. El último apartado de cada número está reservado para las reseñas de nuevas publicaciones relacionadas con los temas ibéricos, latinoamericanos y comparativos. La revista publica contribuciones escritas en español, inglés, catalán, portugués y serbio.

Beoiberística está indexada en:
ERIH PLUS (European Reference Index for the Humanities and Social Sciences), DOAJ (The Directory of Open Access Journals), CEEOL (Central and Eastern European Online Library), MIAR (Information Matrix for the Analysis of Journals), Dialnet.

ISSN: 2560-4163 Online
Editorial:
Departamento de Estudios Ibéricos, Universidad de Belgrado
Tipo de publicación:
Revistas
Ciudad:
Belgrado
País:

Paralelo 50: Revista de la Consejería de Educación de Polonia, Eslovaquia, República Checa y Rusia

Editorial:
Ministerio de Educación y Ciencia
Tipo de publicación:
Revistas
Información adicional:
La Consejería de Educación de España en Polonia, Eslovaquia, República Checa y Rusia publicó entre 2004 y 2007 Paralelo 50, una revista sobre la enseñanza y la presencia del español en estos países.
Ciudad:
Madrid
País: