La representación teatral como técnica didáctica para la enseñanza de la gramática en el texto dialógico en ELE

Descripción:

El objetivo fundamental de la investigación es demostrar que la representación teatral es una técnica didáctica válida y eficaz para la enseñanza gramatical de contenidos asociados al texto dialógico en ELE. Se introducen los conceptos de dramatización y representación como técnicas didácticas, así como el desarrollo del texto teatral sin representación en ELE en función de sus características y diferencias para favorecer el desarrollo de competencias y subcompetencias (como la comprensión lectora y la expresión escrita, gramatical y léxica, etc.). En este marco teórico, se presentan las dimensiones teatral, no verbal y lingüística del texto dialógico con una amplia base de estudios e investigaciones: Vygotski (1934) en cuanto al aprendizaje significativo e influencia en la memoria, y las reflexiones de Atkinson y Shiffrin (1968), Craik y Lockhart (1972), Tulving (1982), Squire (1986, 1987), Badeley (1990) y Forgas (1995) en referencia a los tipos de memoria y su vinculación en el aprendizaje. Se analizan varios estudios asociados a las teorías teatrales de Eines (2005, 2008, 2011, 2015), Richards (2005), Grotwski (1976), y Stanivslaski (1924, 1937, 1951) en relación con el análisis y reforzamiento del texto dialógico aplicado en ELE. En cuanto a la perspectiva pragmática en relación a los actos de habla y la comunicación no verbal, se recurre a Hall (1966), Davis (1976), Asher (1969), Fischer-Lichte (1999), Austin (1962), Grice (1975) y Ubersfeld (1989). Por último, se analizaron las conexiones de la competencia comunicativa según las teorías de Chomsky (1955, 1957), Hymes (1962, 1964) y Widdowson (1995) con la representación teatral como técnica didáctica y se desarrolla la esfera psicolingüística que se potencia con dicha técnica según las teorías de Titone (1995), Rabault (2011), Koryakina (2013) y Petrovna Fesenko (2013). Conceptos teatrales relacionados con la disciplina piscolingüística son analizados gracias a los estudios de Pit Corder (1973), Finocchiaro y Brumfin (1983), Linell (1985) –cit. por Torres Núñez, 1996– y Torres Núñez (1996).

En la parte experimental se desarrolla un diagnóstico previo para dilucidar las dificultades gramaticales más altas del texto dialógico en una muestra de 107 alumnos sinohablantes. Posteriormente se comprueba si el tratamiento en base a la representación como técnica didáctica tiene efecto en un Grupo de Control y un Grupo Experimental. Se seleccionan cinco de las categorías que suponen un mayor número de errores en el diagnóstico previo para el diseño experimental: Usos del Presente de Indicativo, Formas Reflexivas y Pronominales, Selección Léxica, Pretérito Perfecto Compuesto y Pretérito Imperfecto. El análisis estadístico revela que el tratamiento influyó significativamente en el descenso de errores en los alumnos del GE.

Las conclusiones derivadas de la investigación permiten demostrar que la representación como técnica didáctica es un recurso válido en cuanto a la enseñanza-aprendizaje de contenidos gramaticales asociados al texto dialógico en ELE como técnica que integra todas las destrezas planteadas por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y favorece el desarrollo de las competencias implicadas en el texto dialógico y establecidas en el Plan Curricular del Instituto Cervantes.

Autor:
Eduardo de Agreda Coso
Editorial:
Universidad Complutense de Madrid
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País:
España

O pensamento de Leonardo Coimbra: afinidades e convergências no espaço Ibérico e Ibero-Americano

Descripción:

Esta dissertação na especialidade de Literaturas Românicas Comparadas, Portuguesa e Espanhola pretende ser um contributo ao estudo do diálogo multicultural de Leonardo Coimbra com as culturas hispânicas, versando a sua acção pedagógica e cultural em convergência com autores de vulto do seu tempo como Miguel de Unamuno, Ortega y Gasset ou Eugénio D’Ors.
Seguindo o seu percurso pessoal, filosófico e político, atendemos às afinidades da pedagogia catalã, desde a Escola Moderna de Francisco Ferrer, ao ensino integral de Ramón Turró e Mallart i Cutó. Com a moderna cultura catalã, o pensador português estabelece um franco e proveitoso diálogo assente na convergência cultural e doutrinária com Ribera i Rovira, Eugénio D’Ors, Gabriel Alomar, Joan Maragall, Diego Ruiz e Joan Estelrich.
Com a «irmã» Galiza, Leonardo realiza uma «embaixada» espiritual sem precedentes, assumindo para a intelectualidade galega da Geração Nós o papel de filósofo do «rexurdimento». Intercâmbio de revistas literárias, correspondência privada e convergências com o pensamento de Xoan Vicente Viqueira, materializam esta aproximação frutuosa.
Nas suas viagens a Madrid, o pensador intensifica a aproximação cultural com Espanha. As referências pedagógicas, culturais e artísticas espanholas são aprofundadas e permitem a Leonardo a divulgação do seu pensamento criacionista no país vizinho. Por outro lado, os mitos espanhóis D. Quixote e Don Juan encontram-se representados no discurso de Leonardo, traduzindo a epopeia do homem contra a fatalidade. As relações culturais do pensador com a América Latina refletem o prolongamento espiritual ibérico e o sentimento de fraternidade universal partilhado com filósofos e poetas, de entre os quais Carlos Sabat Ercasty e Fernando Maristany.

Autor:
Susana Soares da Silva Rocha Relvas
Editorial:
Faculdade de Ciências Sociaes e Humanas. Universidade Nova de Lisboa
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Fuente de información:
Ciudad:
Lisboa
País:
Portugal

The Good Lord Bird: Traducción al español y dialectología

Descripción:

El objetivo de este trabajo de fin de máster es presentar una traducción al español de la tercera novela de James McBride: The Good Lord Bird. Con el fin de ofrecer un texto en la lengua meta que resulte equivalente al original inglés y respete sus matices, son objeto de estudio los siguientes aspectos: la trayectoria literaria del autor, las posibilidades de traducir el dialecto en literatura y sus implicaciones sociales, así como las cuestiones culturales relacionadas con las nuevas narraciones de esclavos, entre las que figuran el humor y la intertextualidad.

Autor:
Miguel Sanz Jiménez
Editorial:
Universidad Complutense de Madrid
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Página de Internet:
Fuente de información:
Ciudad:
Madrid
País:
España

Diasporic Narratives of the Household. A Comparative Study of Writings by Catalan-Moroccan and British Pakistani Authors (2004-2014)

Descripción:
My PhD dissertation, entitled 'Diasporic Narratives of the Household: A Comparative Study of Writings by Catalan-Moroccan and British Pakistani Authors (2004-2014)', combines contributions from Postcolonial Studies, Comparative Literature and Cultural Studies. It explores a selection of novels and autobiographical works written by diasporic authors in two different contexts: Moroccan authors established in Catalonia and Pakistani-heritage authors in Britain. The selection of the texts has been based on chronological and thematic criteria: they have all been published between 2004 and 2014 and the main plot is set in the household. This focus on intimate space allows me to discuss religion, social class and gender at a micro-level but also to go beyond the private space and discuss how these aspects intersect with widespread discourses at a broader national level. The aim of this transnational comparison is to suggest that, in spite of the apparent differences between Britain and Catalonia/Spain, a common pattern can be found in both contexts. For this purpose, I look at the publishing market but also at the social, economic and historical conditions that enable the emergence of a diasporic literary body in each context. Following this lead, I approach the texts under study from a political perspective, reading them as a response that diasporic authors give to the demands made by the dominant discourses that articulate Spanishness/Catalanness and Britishness respectively. Such categories rely on assumptions concerning ethnicity, religion, social class and gender relations and I discuss how these pre-conceived ideas are contested, challenged and rearticulated by dint of characterisation. Thus, I look at specific characters in each of the corpus texts, as indicative of broader issues related to the themes under analysis. Stereotypes are taken as the point of departure to analyse how these are re-signified, debunked and appropriated as a way of depriving them of their harmful potential, precisely by highlighting them as constructs. In Chapter Two, I discuss how the idea of the faith-blinded Muslim is questioned by appealing to notions of secularism but also by using the veil metaphorically as a textual exercise that conceals and reveals itself to the reader. In Chapter Three, I draw on Bourdieu’s categorisation of types of capital to analyse how characterisation is used to contest a dominant narrative that associates these two diasporic communities with economic and cultural precariousness. In Chapter Four, I discuss how uncritical links between Islam and misogynist attitudes are subverted by means of characterisation, so that preconceived associations are critiqued and alternative representations of gender relations are proposed.
Autor:
Miquel Pomar-Amer
Editorial:
University of Manchester
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Mánchester
País:
Reino Unido

La Atalaya de las Corónicas (1443) de Alfonso Martínez de Toledo: edición crítica y estudio lingüístico

Materias de especialidad:
Descripción:
El objetivo principal de esta tesis doctoral es realizar un análisis filológico del sumario historiográfico la Atalaya de las corónicas (1443), compuesta por Alfonso Martínez de Toledo, insertándolo en su contexto histórico, literario y lingüístico, así como fijar el texto en forma de edición crítica y ponerlo así por primera vez a disposición de los investigadores y del público lector interesado. Tanto el estudio lingüístico como el establecimiento del texto crítico, basado en un testimonio clave hallado por la autora de esta tesis doctoral, se insertan en el paradigma variacionista de la filología actual, en el que se aúnan los avances y los métodos de la crítica textual con los de la lingüística histórica, destacando la importancia de este tipo de análisis para explicar sistemáticamente la sincronía heterogénea de los textos y el cambio diacrónico. Para ello, gracias a la colación de los testimonios, la autora compagina la variación textual y lingüística intrínseca a los textos mismos conformando un edificio de variantes a partir del cual se desarrollan los capítulos de la tesis doctoral: por un lado, tras caracterizar el concepto de variación en los estudios filológicos, presenta un capítulo introductorio contextualizador del autor y su obra, cuya edición, con juicio crítico, comprende la última parte del primer tomo; por otro lado, el estudio de las fuentes y la elaboración textual de la Atalaya de las corónicas supone el enlace entre el análisis de la obra desde el punto de vista textual con el enfoque más lingüístico de esta tesis doctoral, pues en él se localizan los modelos redaccionales y se estudia la evolución discursiva en el proceso de textualización. De este modo, la perspectiva global tomada hasta ahora con respecto a la obra da paso a un análisis pormenorizado de los testimonios como manifestaciones lingüísticas individuales centrado en los niveles de la morfosintaxis y el discurso. En conclusión, esta tesis doctoral ofrece por primera vez la edición crítica de un texto fundamental para comprender la concepción de la escritura historiográfica cuatrocentista, así como un método de análisis valido aplicable a otros textos antiguos susceptibles de ser sometidos a estudios lingüísticos.
Autor:
Blanca Garrido Martín
Editorial:
Universidad de Sevilla
Tipo de publicación:
Tesis
Fuente de información:
Ciudad:
Sevilla
País:
España

La obra de Gonzalo Torrente Ballester como juego

Descripción:
Torrente Ballester aprendió a mirar el mundo en que vivió a través de la Literatura, se dio cuenta que tanto los hechos que verdaderamente tienen lugar como las ficciones son esenciales para el ser humano; la Literatura es un instrumento que el ser humano puede emplear para comprenderse a sí mismo, a los demás y al mundo que lo rodea. De modo que Torrente Ballester convirtió todo lo que percibió, pensó e hizo (o quiso hacer) en narraciones y dio un valioso testimonio sobre cómo construirlas; es decir, sistematizó su experiencia subjetiva, relacional y de conocimiento del mundo en la Literatura. Este trabajo presenta de un modo organizado las aportaciones de Torrente Ballester a la narrativa, las cuales se pueden dividir en tres ámbitos: la concepción de la Literatura como juego, las reflexiones que hizo sobre la naturaleza de las voces que participan en la ficción y las relaciones entre hechos que responden a reglas que el lector puede asumir como próximas a las que lo rigen y hechos surgidos de la fantasía, que ponen en duda las anteriores reglas. La primera parte de este trabajo está dedicada a una aproximación a la concepción que tiene Torrente Ballester de la novelística: perspectiva humorística que adopta con respecto al arte de narrar, la importancia del juego en sus textos y los elementos que lo componen. La segunda parte y la tercera analizan estos conceptos en sus narraciones. Se muestra de modo holístico la comprensión que tenía el autor de la Literatura como juego, es una aproximación a los principales elementos que el autor tenía en cuenta a la hora de escribir. Las obras literarias analizadas son representativas del conjunto de los elementos que constituyen la escritura de Torrente Ballester. La primera parte del trabajo analiza cómo evoluciona la forma que tiene Torrente Ballester de comprender la Literatura; explica la naturaleza del juego, principalmente, a través de la teoría de Huizinga, para demostrar que las narraciones de Torrente Ballester participan de este; y, por último, concreta las formas de juego que emplea. La segunda parte trata acerca de las voces que participan en los textos: el narrador (la manera con que desarrolla su capacidad para contar historias, los enigmas en torno a su identidad y cómo inventa un mundo); los personajes escritores, quienes no son propiamente los narradores, pero ejercen funciones propias de estos (las fuentes escritas y testimonios en los que se basa el narrador para contar su historia, los personajes que adquieren una vida aparentemente independiente del narrador y los personajes que sirven de interlocutores al narrador); y la narración que combina diversos puntos de vista, ya sea a través desdoblamientos, de las imaginaciones vinculadas de varios personajes o del archinarrador, que es narrador concreto capaz de recoger las narraciones que hacen otros personajes. La tercera parte estudia la relación entre la esfera realista y la esfera fantástica [...]
Autor:
Sevilla Vallejo, Santiago
Editorial:
Universidad Complutense de Madrid
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Página de Internet:
Fuente de información:
Ciudad:
Madrid
País:
España

La novela actual en Benín y en España: Utilización de los textos literarios en la enseñanza del español en Benín

Descripción:
Un análisis de la producción crítica y literaria en dos países tan diferentes como Benín y España nos permite observar tendencias unificadoras y disgregadoras. Por un lado, las modas, los gustos, las ideas¿ se expanden más allá de las fronteras. La literatura, como objeto estético y como objeto de consumo, no escapa a estas consideraciones. Sin embargo, las diferencias que establece la economía repercuten directamente en el ámbito cultural y educativo. La novela beninesa y española en los últimos años nos proporcionan un buen ejemplo para entender la situación actual de ambos países, los rasgos que comparten, así como las diferencias que los separan. En España, destacamos una serie de rasgos significativos. Entre ellos podemos señalar los siguientes: la influencia creciente de la literatura extranjera, especialmente la procedente de Estados Unidos; su relación especial con los productos audiovisuales; la revalorización del best-seller, del libro concebido ante todo como un objeto que se vende; la importancia de las novedades en el mercado editorial y, por tanto, de lo actual sobre el pasado; el predominio de una literatura centrada en el análisis de la intimidad y de lo individual. Sin olvidar, lo que constituye hoy un rasgo central: la concentración de medios, la creación de grupos multimedia que engloban televisión, radio, diarios, editoriales y librerías. Se trata de una trayectoria comparable a la del resto de países europeos con muchos aspectos positivos y otros negativos vinculados sobre todo con el creciente proceso de mercantilización y la tendencia a convertir todo en entretenimiento. La situación cultural de Benín resulta muy diferente. La globalización parece haberse detenido en lo audiovisual. La cultura vinculada a los libros literarios no constituye ante todo un mercado. Pocos autores disponen de una página web. Tampoco hay gran presencia en los medios de los mismos. No hallamos una red de distribución consolidada. El mercado, cuando existe, no condiciona el escritor imponiéndole determinados géneros o temáticas; la necesidad de acumular novedades en las librerías no marcan tampoco la producción cultural. Hay excelentes escritores como Jérôme Carlos, Florent Kouao Zoti o Jean Pliya. Pero los autores surgen como figuras aisladas y no son vistos como integrantes de un sistema literario. Y evidentemente las dudas, los problemas e inquietudes de los autores son muy distintos. Pero no podemos olvidar, al mismo tiempo, que la globalización nos ofrece también acontecimientos comunes tan interesantes como las migraciones, que se analizan desde diferentes puntos de vista. La misma tendencia podemos observar en la didáctica de los idiomas. Los nuevos enfoques comunicativos surgidos en Estados Unidos y en Inglaterra se difundieron en España y cuentan ya con una extensa aplicación en la práctica investigadora y académica de organismos como el Instituto Cervantes.
Autor:
Léopold Houndegnon Sodansou
Editorial:
Universidad de Almería
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Fuente de información:
Ciudad:
Almería
País:
España

José Gaos y el pensamiento hispanoamericano de lengua española en el marco de la filosofía moderna y contemporánea

Materias de especialidad:
Descripción:
La tesis tiene dos objetivos/partes: (1) Hacer una investigación sobre su vida y obra hasta su salida de España, en 1938, siempre con un fuerte carácter biográfico-histórico pero sin rehuir a la interpretación. Así pues, conocer los entresijos de su formación ha supuesto el estudio de los sucesos biográficos del sujeto a conocer, yendo desde los relacionados con su educación, pasando por sus antecedentes biográficos, hasta llegar a las peripecias literario-filosóficas de juventud en Asturias y Valencia, así como todo su periplo vital en Madrid, León y Zaragoza. (2) En segundo lugar se ha pretendido estudiar la concepción sobre el pensamiento hispanoamericano de Gaos, en cuanto forma de pensar deliberadamente estética en su expresión pero inevitablemente filosófica en su ideación, y la cual se produciría en la América de lengua española al tiempo que en España desde la Edad Moderna hasta la contemporánea. Su unidad y caracterización estarían enraizadas en una particular concepción acerca del modo específico de darse y expresarse nuestro pensamiento en cuanto hispanoamericanos, y que conllevaría una aportación a la historia del pensamiento en general. Con los textos aquí estudiados, Gaos nos quiere hacer ver cómo una desatención a la metafísica europea tradicional es condición necesaria para superar la decadencia, tanto de España como de Europa, sufrida durante el primer tercio del siglo XX: antes que ser metafísicos del pasado debemos ser pensadores del inmediato. Es una concepción de lo inmanente que no huye de la importancia de lo trascendente, pues debemos ser conscientes de ello toda vez que queramos evitar repetir, según Gaos, una nueva metafísica reduccionista (la cual, nos avisa ya desde estos años, si no tenemos cuidado esta vez tendrá un corte cientificista). Asimismo, y siguiendo a Wilhelm Dilthey, estudia cómo nuestra filosofía es «ametódica» [...]
Autor:
Héctor Arévalo Benito
Editorial:
Universidad Autónoma de Madrid (España)
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País:
España

Estudio comparativo de las prosificaciones del Cantar de Mio Cid en la historiografía de Alfonso X el Sabio

Descripción:
Esta tesis tiene como objetivo el análisis textual de la incorporación del Cantar de mio Cid al discurso historiográfico de varias versiones de la Estoria de España de Alfonso X el Sabio, como la Versión amplificada de 1289, la Versión crítica (ca. 1283) y la Versión mixta, que deriva de una *Estoria del Cid donde se refunde y amplía la primitiva narración épica. Además, se añaden observaciones sobre la Crónica de Castilla (principios del siglo XIV) y la Crónica de 1344, ambas dependientes también de la *Estoria del Cid, pero a través de una versión refundida. La tesis se divide en dos volúmenes. En el primero se analizan los textos y en el segundo se editan de forma sinóptica. El primer volumen consta de cuatro capítulos: - En el primer capítulo de la tesis se aborda el marco teórico del estudio, dividiéndolo en tres apartados en progresión de lo más general a lo más particular: en el primero (§ 1.1.) se comentan las principales características de las familias de crónicas alfonsíes y post-alfonsíes; en el segundo (§ 1.2.) se analiza pormenorizadamente la historia de las teorías que se han ido sucediendo sobre el tema de la investigación a lo largo del siglo XX y parte de este siglo XXI; finalmente, en el tercer apartado (§ 1.3.) se plantean las principales cuestiones que afectan al caso específico de las prosificaciones del Cantar de mio Cid. - En el segundo capítulo (§ 2.) se ofrece un modelo de análisis comparado del Cantar de mio Cid cotejado con la Versión amplificada, la Versión crítica, la Crónica de Castilla y la Crónica de 1344 para el «Cantar del destierro». - En el tercer capítulo (§ 3.) se efectúa el análisis del discurso prosificado en la Versión crítica, la Versión amplificada y la *Estoria del Cid a través de tres apartados: en el primero (§ 3.1.) se da cuenta de las nociones gramaticales de deixis y modalización; en el segundo (§ 3.2.) se analizan los elementos de junción, y en el tercero (§ 3.3.) [...]
Autor:
José Luis Montiel
Editorial:
Universidad de Sevilla
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Sevilla

Análisis de disfluencias y gestos en nativos españoles y en estudiantes de español como lengua extranjera

Materias de especialidad:
Descripción:
Esta tesis se centra en el estudio de los gestos durante disfluencias, conflictos en el acto comunicativo en los que el hablante los externaliza mediante pausas, marcadores como ‘eh’ o ‘em’, interrupciones o alargamientos. En particular nuestro interés reside en el contexto de la enseñanza y adquisición de segundas lenguas en situaciones formales y en cómo estudiantes de español como lengua extranjera hacen uso de las disfluencias y los gestos a la hora de comunicarse en la lengua estudiada. Cada vez más se acepta la idea de que los gestos son una parte intrínseca del acto comunicativo, relacionados con el proceso del habla, o incluso parte del mismo proceso que la crea. Por lo tanto, consideramos esencial estudiar los dos, gesto y habla, juntos. Este trabajo tuvo su origen en un previo estudio sobre comunicación no verbal donde se observaron disfluencias y gestos en alumnos de español y se buscó confirmar si eran parecidos a los realizados por hablantes nativos de español. El estudio principal se basó en la participación de veintiocho voluntarios, la mayoría nativos españoles de la Universidad de Málaga o estudiantes de español de la Universidad Politécnica de Hong Kong (bilingües en inglés y cantonés, pero en este estudio se clasificó el inglés como su primera lengua, L1). Se eligieron las transcripciones de ocho participantes, cuatro de cada institución, 50 % mujeres. Cada participante había contado tres historias en su L1 (español o inglés), basadas en input escrito, oral o visual (sin sonido) y una en la lengua extranjera, la L2, basada en la segunda parte del input visual, un vídeo. Las participaciones fueron grabadas en vídeo y tanto el habla como los gestos fueron transcritos, marcando las disfluencias y las subsecuentes reparaciones. Los resultados muestran que existen diferencias en el uso de disfluencias, algunas relacionadas con el nivel de competencia, otras relacionadas con la lengua en sí (inglés o español) [...]
Autor:
Regina López Ozieblo
Editorial:
Universidad de Málaga
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Málaga