VIII Encuentros Internacionales sobre Poesía del Siglo de Oro

Materias de especialidad:
Descripción:
Miércoles, 22 de noviembre. 10,00 Dra. Begoña López Bueno (Universidad de Sevilla - Grupo PASO): «Las retóricas en el siglo XVI: de cánones y cánones». 11,00 Dr. Francisco J. Escobar (Universidad de Sevilla - Grupo PASO): «El canon épico en la poesía de la segunda mitad del XVI». 12,00 Dr. José M. Rico García (Universidad de Sevilla - Grupo PASO): «Teoría literaria y creación poética en el siglo XVI: mutuo disenso». 18,00 Mesa redonda coordinada por la Dra. Sagrario López Poza (Universidad de La Coruña), con la intervención de F. Javier Álvarez Amo e Ignacio García Aguilar (Universidad de Córdoba - Grupo PASO), y Jaime Galbarro y Juan M. Daza (Universidad de Sevilla - Grupo PASO). 19,00 Coloquio sobre las intervenciones del día. Jueves, 23 de noviembre. 10,00 Dr. Antonio Gargano (Università Federico II, Nápoles): «Más allá de Petrarca. Presencia italiana en la poesía española del siglo XVI». 11,00 Dra. Inmaculada Osuna (Universidad Complutense - Grupo PASO): «Las justas poéticas del siglo XVI». 12,30 Dr. Isaías Lerner (Graduate Center, Nueva York): «Épica y lírica: un diálogo de géneros». 13,30 Coloquio sobre las intervenciones del día. 19,00 Presentación de la serie de los cinco Cancioneros sevillanos editados en la Universidad de Sevilla por José J. Labrador y Ralph Di Franco, con la colaboración de miembros del Grupo PASO. 20,00 Clausura de los encuentros. Más información: elgrupopaso@gmail.com
Correo electrónico:
Información adicional:
ProgramaMartes, 21 de noviembre.10,00 Presentación, con la Presidencia del Sr. Decano de la Facultad de Filología.10,15 Dra. Lia Schwartz (Graduate Center, Nueva York): «La poesía grecolatina en el siglo XVI: las traducciones de los clásicos».11,30 Dr. Juan Montero (Universidad de Sevilla, Grupo PASO): «Los manuscritos poéticos españoles (1540-1580): ¿un canon in fieri?».12,30 Dr. Ralph Di Franco (Denver University): «La poesía española a finales del XVI desde la óptica de los manuscritos».17,00 Dr. J. Valentín Núñez Rivera (Universidad de Huelva - Grupo PASO): «Imprenta y canon: los poemarios de autor entre Garcilaso y Herrera».18,00 Dr. Pedro Ruiz Pérez (Universidad de Córdoba - Grupo PASO): «La poesía vindicada: defensas de la lírica en el siglo XVI».19,00 Coloquio sobre las intervenciones del día.
País:

III Foro de Profesores de Español como Lengua Extranjera

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
El objetivo principal del III Foro de Profesores de Español para Extranjeros es ser un punto de encuentro de todos aquellos interesados en la docencia e investigación del Español como Lengua Extranjera.Programa: 1) Formación, presentación de ponencias por parte de investigadores de reconocido prestigio en el mundo de la investigación en E/LE.2) Intercambio de experiencias prácticas por parte de los participantes.Todos aquellos asistentes que quieran presentar sus experiencias tendrán que hacerlo antes del 20 de enero de 2007. Ponencias:José Gómez Asencio (Universidad de Salamanca):«Algunos secretos del subjuntivo (y del indicativo)».Luis Dorrego (Director teatral y autor de materiales): «Técnicas teatrales para la enseñanza de ELE».Milagros Crespo (Profesora de español en la Universidad J. W. Goethe de Fráncfort): «Sí, sí¿ pero el mío tiene flores. La cultura en el aula de ELE».José Portolés Lázaro (Universidad Autónoma de Madrid): «Escribir con marcadores del discurso».Más información:María José Fernández Colomer, Marta Albelda Marco Coordinación pedagógica del III Foro didáctico de profesores de ELE.Correos electrónicos: Maria.Jose.Fernandez@uv.es
País:

Congrés Trobadors a la Península Ibèrica

Materias de especialidad:
Información adicional:
ProgramaDia 27 d'octubre, Facultat de Filologia, Sala de Graus.9 h. Recepció de congressistes9,30 h. Apertura del congrés10 h. Conferència inaugural: Valeria Bertolucci Pizzorusso, Università di Pisa, "Il trovatore Guiraut Riquier e il genere della pastorella".11 h. Isabel de Riquer, Universitat de Barcelona, "Largueza es vertut principals".12 h. María Dolores Sánchez Palomino, Universidade da Coruña, "Notas para una edición de los poemas de Thibaut de Champagne"13 h. Stefano Asperti, Università di Roma, "Le forme poetiche di Cererí de Girona"16 h. Jordi Cerdà, Universitat Autònoma de Barcelona, "Guilhem de Peitieu: la penalitat del gat"17 h. Carlo Pulsoni, Università di Padova, "Il Cancioneiro di Ajuda e dintorni"18 h. Magdalena León, Università de l'Aquila, "Trovadores catalanes en el Cancionero provenzal C (BNF, 856)"Dia 28 d'octubre, Facultat de Filologia, Sala de Graus9 h. Saverio Guida, Università di Messina, "Pietro il Cattolico e i trovatori"10 h. Gemma Avenoza, Universitat de Barcelona, "Tres poemes occitano-catalans del s. XIV en un manuscrit florentí"11 h. Isabel Grifoll, Universitat de Lleida, "«Combas e valhs, puig, muntanyes e colhs»: Andreu Febrer i els trobadors".12 h. Meritxell Simó, Universitat de Barcelona, "La recepció de la Lauzeta a la narrativa catalana medieval".13 h. Anna Maria Mussons, Universitat de Barcelona, "Traduir el Vers del lavador" 16 h. Miriam Cabré, Universitat de Girona, "Sirventesos antiangevins a la Corona d'Aragó" 17 h. Gema Vallín, Universidade da Coruña, "La cort del rei Richart d¿ Engleterra"18 h. Anna Alberni, Università dell'Aquila, "Tot esperant Ausiàs March: els epígons dels trobadors a Catalunya".19h. Simone Ventura, "Per una stratigrafia delle fonti del canzoniere Sg: la sezione di Giraut de Bornelh"21h. Sopar oficial del CongrésDia 29 d'octubre, Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona9,30 h. Gérard Gouiran, Université de Montpellier, "La vie aventureuse du troubadour Sordel"10,30 h. Vicenç Beltran, Universitat de Barcelona, "El cançoner perdut de Girona"11,30 h. Carlos Alvar, Université de Genève, "El mundo trovadoresco de Alfonso el Sabio"12.30 h. Anna Ferrari, "Il Trobar d'oc nella Penisola iberica: andata e ritorno"
País:

Jornadas sobre edición de textos e historia de la lengua: nuevas investigaciones

Materias de especialidad:
Descripción:
Los participantes en las jornadas serán: - Manuel ARIZA VIGUERA (Universidad de Sevilla): "El problema de la edición de textos aljamiados". - José Manuel LUCÍA MEGÍAS (Universidad Complutense de Madrid): "El texto del Quijote y el robo del rucio de Sancho (o los límites de la edición de textos impresos)". - Juan MONTERO (Universidad de Sevilla): "Editar textos impresos: ejemplos y reflexiones (en torno a Herrera y Cervantes". - Inés FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ (Universidad Autónoma de Madrid): "Los márgenes de la variación lingüística en la tradición manuscrita". Ponentes: - Dª Eva Mª BRAVO GARCÍA: "La edición de textos históricos hispanoamericanos" - Dª Araceli LÓPEZ SERENA: "La edición de corpus orales". - Dª María MÁRQUEZ GUERRERO: título por determinar. - D. Valentín NÚÑEZ RIVERA: "Varían los poetas. De Garcilaso, Herrera y Alcázar". - D. Álvaro OCTAVIO DE TOLEDO Y HUERTA: "Variantes, historia de la lengua y manipulación textual: algunas modalidades (ilustradas con ejemplos de los siglos XV-XVIII)". - Dª Lola PONS RODRÍGUEZ : "Canon e historia de la lengua. Las ediciones y su repercusión para los estudios de diacronía. - D. Miguel ROPERO NÚÑEZ: "La fonética andaluza en la edición de la lírica (poesía) del flamenco". - D. José Javier RODRÍGUEZ TORO: ""Sobre las diferencias gráficas entre textos impresos (a propósito de La Celestina)" - Daniel SÁEZ RIVERA: "Propuesta de edición de la Nouvelle grammaire espagnole (1708/1714) del abate Jean de Vayrac". Más información Correo electrónico: jornadashistoria@us.es
Correo electrónico:
Información adicional:
Es obvia y bien conocida la relación entre Filología e Historia de la Lengua, una relación de signo diverso en el discurrir histórico. La edición de un texto supone el encuentro de saberes diversos pero, sobre todo, una atenta mirada a las res y a los verba de los testimonios. En una coyuntura en que la posición tradicional de la Filología como disciplina humanística históricamente encargada de conservar, comentar y explicar los textos parece estar perdiendo protagonismo, estas "Jornadas sobre Edición de Textos e Historia de la Lengua" buscan despertar el interés de estudiantes de segundo ciclo y doctorandos por el acceso a los textos en que apoyamos nuestros estudios. Las Jornadas se articulan a partir de ponencias impartidas por especialistas que abordarán los problemas que se suscitan al editar o trabajando sobre ediciones y las implicaciones hermenéuticas de materiales ecdóticos como las variantes lingüísticas.
País:

I Congreso Internacional Virtual de la Difusión del Español y su Cultura en Internet

Descripción:
Productoras de habla hispana de anuncios, películas, videos musicales en Internet. Las Nuevas Tecnologías de la Información y Comunicación: ¿una moda pasajera o una necesidad? Asociaciones no lucrativas de la Comunicación y la información en los países de habla hispana. Cultura y lengua hispana en los Medios de Comunicación tradicionales. Comparativa con las Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación. Diarios Digitales y su repercusión sobre los diarios tradicionales. Necesidad de la figura del corrector de estilo en diarios y revistas de difusión en Internet. Temas Área 4: Programas informáticos en Internet para el aprendizaje de español. Métodos de aproximación a las Nuevas Tecnologías en las aulas españolas. Psicología del aprendizaje en España e Hispanoamérica de Nuevas Tecnologías. Grupos de aprendizaje. Etapas del aprendizaje del español como segunda lengua para estudiantes de cultura asiática. Factores positivos del uso de Internet. Tópicos y típicos de la cultura española. Rangos diafásicos, diatópicos y diastráticos. Entidades virtuales que ofertan recursos didácticos para el aprendizaje del idioma español. Aprendizaje del español en Internet. Estadísticas. Necesidades en el ámbito didáctico y psicopedagógico del desarrollo de nuevas herramientas de aprendizaje de español. Las nuevas tecnologías y las enseñanzas universitarias de psicología en España. Hispanoamérica y España en el desarrollo de terapias informáticas para patologías de distintas índoles. La tercera edad española e hispanoamericana en Internet. Niveles de conocimiento, uso y aceptación. Estímulos no reales (virtuales) y respuestas de los distintos arquetipos de perfiles psicológicos ante relaciones de amistad en Internet de la cultura hispana. Aspectos psicológicos del uso y abuso de videojuegos en red en los adolescentes hispanoamericanos y españoles. Relaciones de amor a través de Internet. Rasgos hispanos. El Chat monotemático dividido por zonas de hispanohablantes. Perfiles. Resumen: Extensión: hasta 250 palabras. Título de la presentación. Autor o autores de la comunicación. Correo electrónico de contacto. Palabras clave. Área temática en la que se inscribe. Comunicación completa: Extensión: Hasta 10 páginas (incluidos gráficos e ilustraciones). Título del trabajo y resumen (en español y, si procede, en otra lengua) y palabras clave. Datos personales del autor o los autores: nombre, grado o título académico, institución a la que pertenece, domicilio, ciudad, estado (provincia o departamento), C.P., país, teléfono (código y número), correo electrónico. Se admitirán hasta un máximo de siete autores. Datos institucionales: Nombre de la institución, programa o centro, domicilio, ciudad/ estado (Provincia o Departamento), C.P. / País, teléfono (código y número), Fax (código y número), página Web, Correo electrónico. Formato: Todos los trabajos deberán estar escritos en hoja tamaño A4, con letra Times New Roman, 12 puntos y doble espacio de interlineado. Fechas: Presentación de resúmenes: hasta el 31 de octubre de 2005. Comunicación a los autores de la aceptación de las propuestas: hasta el 10 de noviembre de 2005. Plazo para la entrega del texto final de las comunicaciones: hasta el día 15 de noviembre de 2005. Envío de propuestas: En el formulario de inscripción del Congreso existe un apartado exclusivo para todo aquél que desee enviar una o varias comunicaciones. Los trabajos serán evaluados por el comité científico, encargado de aceptar o rechazar las propuestas recibidas y programar las que sean aceptadas dentro de las categorías temáticas correspondientes.
Información adicional:
El I Congreso Internacional Virtual de la Difusión del Español y su Cultura en Internet es de carácter gratuito. Salvador Almadana, profesor de la Universidad Menéndez Pelayo y tutor en el Instituto Cervantes es el coordinador del Comité Técnico. Formato de presentación de trabajosÁreas Temáticas: Área 1: Lengua, literatura y lingüística.Área 2: Historia, arte y cultura.Área 3: Medios de comunicación.Área 5: Didáctica, psicología y psicopedagogía.Temas Área 1:El idioma español en Internet. Estadísticas. El español en la Red: principales diferencias con el español tradicional. Lingüística computacional en español. Problemas sociopolíticos del impulso del español en Internet. El español en el comercio electrónico. El diseño de páginas sin respaldo de la norma. Foros, chats, weblogs, sms, ¿el futuro del español? La economía lingüística en el español de Internet. Conmemoración en Internet del Quijote. El español en la Red y las instituciones oficiales. Monográficos, información interactiva y servicios literarios en Internet. E-books: libros en directo. La voz de América latina en Internet. La literatura hispanoamericana en la Red. Programas de aprendizaje de español. Didáctica del español en Internet. Temas Área 2:Archivística, Biblioteconomía, Historiografía y los desafíos de Internet, desarrollando archivos digitales. Religiones, mitos, y rituales de la España y la América precristiana. La Hispanidad Mágica en la Red. Al-Andalus, Sefarad y los reinos cristianos: nuevos campos. Los museos virtuales, presencia y difusión del arte hispánico en la Red. Imagen y proyección de la cultura hispánica en el mundo. Estereotipos, símbolos e iconos de la cultura española e hispanoamericana. Internet, punto de inflexión y acercamiento entre la historia de España y la historia de Hispanoamericana. Andalucía y su marca digital: historia, arte y cultura en el país del atardecer. La mujer: personalidad e historia dentro de la cultura hispánica y el desafío digital en la lucha por la igualdad. El siglo XIX: crisis de identidad y decadencia española. Origen de imágenes negativas del mundo hispano. ¿Permanencia o retroceso? Naciones, nacionalidades, pueblos y regiones. Historia de las identidades en España e Hispanoamérica y su reflejo en el ciberespacio. La hispanidad desconocida: Guinea Ecuatorial, Sáhara Occidental, Filipinas, Guam, Islas Marianas, el Virreinato de Nueva España o de los estados de origen hispano de EE. UU. Corrientes ideológicas y movimientos sociales contemporáneos en España e Hispanoamérica: historia de los ¿-ismos¿ y su uso de Internet. Arte contemporáneo: uso de nuevas tecnologías para la expresión y su difusión en la red. Retos, desafíos y oportunidades de la cultura hispánica en la era digital. ¿Hacia una nueva Edad de Oro hispana? El Ciberespacio: punto de encuentro entre hispanohablantes de todas las naciones, etnias y creencias. Consecuencias para la Historia actual Temas Área 3:Emisión de radio en español por medios cibernéticos. Diarios Digitales en Hispanoamérica: comparativa con otras culturas. Otros medios de comunicación alternativos en la Red. Nuevas necesidades de difusión de la información en español. Ventajas e inconvenientes de Internet. Tecnologías de la Información y la Comunicación en las universidades de habla hispana: ¿una lenta incursión? España: medios de comunicación virtuales en las diferentes lenguas del país. Entidades públicas en los distintos países de habla hispana y su relación con las Nuevas Tecnologías de la Información. ¿Carencia o sobrecarga de información en la cibersociedad? Necesidades para una correcta información en español en Internet.
País:

16th Annual Graduate and Professional Symposium on Hispanic and Luso-Brazilian Literature, Language and Culture

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
The Hispanic Symposium Society invites all interested graduate students, scholars and professionals to the Sixteenth Annual Symposium on Hispanic and Luso-Brazilian Literature, Language and Culture, at the University of Arizona. The organizing committee will consider papers that explore all areas and periods of Hispanic, Luso-Brazilian and U.S. Hispanic literatures, culture, pedagogy, linguistics and literary theory. The committee will also consider requests for the formation of special sessions organized around a specific topic, author or work.Please submit an abstract of 300 words or less in English, Spanish or Portuguese. Abstracts must be submitted by December 30, 2005 and may be submitted via postal mail (to the address listed below) or through the web submission form (preferable). In addition, please send a check or money order for 20.00 USD. made payable to the Graduate Student Symposium.Reading time of final papers is limited to 20 minutes (8-10 double-spaced pages). No papers will be read in absentia. A selection of papers delivered will be considered for publication in the Annual Selected Proceedings.Sixteenth Annual Symposium Organizing CommitteeDepartment of Spanish and PortugueseModern Languages #545P.O. Box 210067University of ArizonaTucson, Arizona 85721-0067 For further information, please visit the website of the symposium. If you find that you still need more information, please do not hesitate to contact them at symposio@email.arizona.edu.
País:

VI Jornadas de Traducción y Terminología

Materias de especialidad:
Descripción:
Para solicitar información y enviar los resúmenes por correo electrónico dirigirse a la Secretaría del Centro y de las VI Jornadas: Profª. Cecilia Weht de Martínez Terán / Profª. Nélida Sibaldi de Posleman Profª. Elena Acevedo de Bomba / Profª. Marlene Rivero de Lázaro. Correo electrónico: cetrater2005@hotmail.com Se ruega enviar cuanto antes la ficha de inscripción con los siguientes datos: Apellido y nombres: Institución: Correo electrónico: Dirección: Teléfono: Título del trabajo: Título del Taller:
Correo electrónico:
Información adicional:
Se invita a profesores, licenciados, traductores, terminólogos, investigadores y especialistas en el área, como así también a los estudiantes avanzados a participar de este encuentro que tendrá como temas:- Terminología y diversidad lingüística y cultural. - Necesidades comunicativas y cooperación profesional. - Lingüística y Terminología. - Terminología y lenguas mayoritarias, minoritarias y minorizadas. - Didáctica de la Terminología. Innovación docente en Terminología. - Interacción entre terminólogos y especialistas. - Bancos Terminológicos: creación y funcionamiento. - La Terminología, la Lexicología, Terminografía y Lexicografía. Puntos de contacto. - La Terminología y la transferencia al medio. - Perfil y formación del Terminólogo. - Los productos terminológicos. - Informática y Terminología. - Terminología y Educación. - Investigación en Terminología. - Lingüística, Análisis del discurso y Traductología. - Didáctica de la Traducción. Innovación docente en Traductología. - Metodología de la investigación en el área de la Traducción. - Perfil y formación del Traductor. - Interacción entre traductólogos y especialistas. - Traducción y uso de Diccionarios. - La Traducción literaria: Historia, teoría, práctica.Tipos de intervenciones* Mesas paneles. * Comunicaciones. * Conferencias a cargo de invitados especiales. * Curso de posgrado: en el marco de las Jornadas se podrá asistir al curso de posgrado de la Dra. Raquel Pastor de la Silva. * Talleres para estudiantes. * ResúmenesFecha de recepción: hasta el 1° de Julio de 2005. Norma para la presentación de los resúmenes:Los resúmenes deberán presentarse en una carilla en formato A4, letra arial 12, interlineado 1,5. Márgenes simétricos de 3 cm. Extensión máxima 200 palabras.El encabezado en negrita, deberá tener los siguientes datos:Nombre y apellido del autor.Institución a la que pertenece.Correo electrónico.Título del trabajo centrado y con mayúsculas.Los resúmenes para quienes quieran coordinar un taller para estudiantes deberán tener los siguientes datos:Nombre y apellido del coordinador del Taller.Institución a la que representa.Correo electrónico.Nombre del Taller.Destinatarios (por ej. estudiantes avanzados de Francés, estudiantes de Letras, etc.).N° de Talleristas previstos.Objetivos.Ejes temáticos.Metodología de trabajo.Duración (Se estima que el taller puede durar como máximo 2 horas).Resultados esperados al finalizar la actividad.Fecha para la recepción de los trabajos completos y los proyectos de Talleres: 1° de agosto.Pautas para la presentación de los trabajos:* Extensión: 8 páginas Arial 12 en formato A4, interlineado 1,5; incluidas las notas y referencias bibliográficas. Márgenes simétricos de 3 cm.* Tiempo previsto para la lectura: 15 minutos. Al final de las lecturas de las comunicaciones, el coordinador de la comisión dedicará un espacio para intercambios y preguntas.* Proyectos de Talleres: 5 páginas Arial 12, Formato A4, interlineado 1,5; incluidas las notas y referencias bibliográficas. Márgenes simétricos de 3 cm.En todos los casos deberán enviarse dos copias y un disquette con el trabajo. Los Talleres se realizarán de 14 a 16 horas. Aranceles:* Expositores: $50 hasta el 1° de Agosto* Asistentes: $30 hasta el 1° de AgostoDespués de esta fecha se abonará $10 más.* Estudiantes: $10 incluye la participación en los talleres.
País:

I Coloquio Lucentino de Traducción

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
Horario: Miércoles a viernes, de 16 a 21.30 horas.Sábado de 17 de 09.30-14.30 horas.La inscripción se podrá realizar hasta el 30 de noviembre de 2005.Consultas: JA.Albaladejo@ua.esPrevisto el reconocimiento de 3 créditos de libre configuración. Talleres de traducción dirigidos a alumnos.Conferencias de profesores nacionales e internacionales sobre traducción del Quijote y didáctica de la traducción.Precio: 30 ¿ para estudiantes y 100¿ para ponentes.Directores: Fernando Navarro y Miguel Ángel Vega.
País:

12th EURALEX International Congress - EURALEX 2006

Materias de especialidad:
Descripción:
Papers Individual presentations should be timed for 20 minutes, and will be followed by a 10-minute discussion period. - Short papers and project notes There will be opportunities for short papers and project notes. These will be allowed 20 minutes including discussion period. It is up to the speaker to devote time to discussion or to exploit entirely the 20 minutes for the presentation of his/her paper. There are no restrictions on language of presentations, but unfortunately it is not possible to offer interpretation. - Software demonstrations We are particularly interested in well-prepared software demonstrations, presentations of electronic dictionaries, corpora, tools, etc. These demonstrations will be allowed a 20-minute time slot at the congress (they may possibly be presented twice). Technical facilities will be available. - Posters A poster session is planned. Appropriate facilities will be provided on the Congress site. Submissions Submissions may be one of the following types: Contributed papers, Software demonstrations, Posters. All submissions will be reviewed by two or three members of the referees panel. The programme will be selected by the programme committee. Authors should send three hard copies before the 30th of October 2005 to the Congress Organiser (see address above). Email submission (to euralex2006@unito.it) is to be used in addition, but the hardcopy submission in three copies is mandatory. Submissions proposing software demonstrations should include a description of the functions, underlying approach and implementation of the software, possibly an indication of a URL, and hardware/software requirements. Format Contributed Papers: front page + 6-8 pages, double-spaced; Software Demonstrations: front page + 4 pages, double-spaced; Posters: : front page + 1-2 pages, double-spaced; In the front page please write only the following items: Title of the paper/software demonstration/poster; Name(s), affiliation(s) and address(es) of the author(s); Abstract (10-15 lines); In the top right corner: indication of the topic category. If your paper does not fit into any of the main categories, please use 11. At the beginning of the text (first page after the front page) repeat only the title of the paper/software demonstration/poster and the topic category.. Authors whose submissions are accepted have to pay their registration fee (340, 285 or 150 euros, see below) before April 2006 the 1st. They will receive a style guide for the preparation of the (electronic) final version of the paper to be published in the Proceedings which appear immediately before the congress. Contributed papers will be allowed up to 10 pages: short papers, project notes, papers relating to Software Demonstrations and posters will be allowed up to 5 pages, in a separate section of the Proceedings. Important Dates * 30 October 2005: Deadline for receipt of preliminary versions of papers by congress organisers. * 1 March 2006: Despatch of notifications of acceptance/rejection. * 1 April 2006: Deadline for receipt of camera-ready papers for inclusion in the Proceedings (and for authors registration fee payment). PRELIMINARY REGISTRATION FORM FOR EURALEX 2006 To receive the second circular in September 2005, please complete and return this form as soon as possible, and before 31 August 2005, to the following address. Congress Organizers EURALEX 2006 Prof. Carla Marello Dipartimento di Scienze letterarie e filologiche Università di Torino Via Sant'Ottavio 20 I-10124 Torino E-mail: euralex2006@unito.it NAME: INSTITUTION: DEPARTMENT: STREET: ZIP/POSTCODE: CITY: COUNTRY: TELEPHONE: E-MAIL:
Información adicional:
EURALEX 2006, as previous European Association for Lexicography congresses, brings together professional lexicographers, publishers, researchers, scholars, and others interested in dictionaries of all types. The programme will include plenary lectures, parallel sessions on the topics listed below, software demonstrations, pre-congress tutorials and specialized workshops, a book and software exhibition, and social events for participants and their guests.TopicsPapers, posters, and software demonstrations are invited on all topics of lexicography including, but not limited to, the following fields, which are the main focus of the congress:- Historical and Scholarly Lexicography and Etymology - Computational Lexicography and Lexicology - The Dictionary-Making Process - Reports on Lexicographical and Lexicological Projects - Bilingual Lexicography - Dialect dictionaries and linguistic atlases - Lexicography for Specialised Languages - Terminology and Terminography - Dictionary Use - Phraseology and Collocation - Lexicological Issues of Lexicographical Relevance - Other topics The main topics are not meant to exclude any lexicographic topic. Papers, posters, and demonstrations that are relevant to the congress, but which do not fit into any of the categories 1-10, will be reviewed nonetheless and considered for presentation. Contact AddressCongress Organizers EURALEX 2006 Prof. Carla MarelloDipartimento di Scienze letterarie e filologiche Università di Torino Via Sant'Ottavio 20I-10124 TorinoE-mail: euralex2006@unito.itInternet address: www.euralex.org
País: