Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
El programa incluye los siguientes módulos:
Módulo I: Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
- La adquisición de lenguas extranjeras.
- La enseñanza de la lengua española.
- La competencia pragmática en la enseñanza de español como lengua extranjera.
Módulo II: Metodología de la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
- Metodología de la enseñanza de español como lengua extranjera.
- Diseño y programación de cursos de español.
- Desarrollo de las destrezas comunicativas.
- Estrategias de aula y análisis y producción de materiales didácticos.
Módulo III: Contenidos Complementarios de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
- Variedades del español.
- La comunicación no verbal.
- El componente lúdico y la literatura en la clase de español como lengua extranjera.
- La enseñanza del español lengua de especialidad.
Taller de Diseño y elaboración de la Memoria de Investigación
Prácticas de enseñanza
Memoria de Investigación
Secretaría del Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Correo e.: master.ele@uah.es
Acerca de la inquietud de M. Foucault y G. Deleuze por la literatura contemporánea
VI Curso de la Escuela de Verano de Traducción de Astorga
El curso se dirige a los interesados en la práctica profesional de la traducción: traductores literarios emergentes; alumnos y titulados en Traducción de cualquier universidad, particularmente titulados al alemán, inglés y francés; aumnos y titulados de la ULE, especialmente en Filología, y también de otras universidades; y alumnos y graduados en Hispánicas en universidades alemanas.
Directores:
Javier Gómez-Montero /Universidad de Kiel) y Cristina Gómez Castro (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de León)
Formación inicial para profesores de español: el desarrollo de las competencias docentes
Este curso de 30 horas, impartido por Alicia Clavel, Pilar Melero y Cristina Moreno, está orientado al desarrollo de las competencias clave del profesorado:
- Organizar situaciones de aprendizaje
- Evaluar el aprendizaje y la actuación del alumno
- Desarrollarse profesionalmente como profesor
Contacto:Correo e.: alumnos@uimp.es
Cómo preparar las clases de ELE
Objetivos:
- Tomar conciencia del papel de la planificación en la preparación de clases y del estilo personal como docente.
- Familiarizarse con algunos de los modelos más usados para planificar clases de lenguas extranjeras.
- Ajustar los diferentes elementos del plan de clase a contextos particulares de enseñanza.
- Analizar secuencias didácticas de manuales y planes de clase de docentes.
- Diseñar y evaluar planes de clase propios a partir de unos criterios pedagógicos.
Más información en la página web.
Máster en Lenguas Aplicadas
Curso de Actualización para profesores de español lengua extrajera
Módulo 1: Gramática cognitiva y gramática pedagógica: principios básicos aplicados a la clase de lengua extranjera (Dr. Esteban La Paz Barbarich)
1. Presentar conceptos fundamentales en el marco de la Gramática Cognitiva (GC) y la Gramática Pedagógica (GP).
2. Brindar pautas para el desarrollo de actividades de clase basadas en la GC y la GP, con foco en la enseñanza del español como lengua extranjera.
3. Discutir ejemplos de propuestas para la clase de ELE con base en la GC y la GP.
4. Propiciar el intercambio de opiniones y experiencias relativas a la GC y la GP.
Módulo 2: Escritura creativa en la clase de español lengua extranjera (Lic. Gabriela Onetto y Dra. Laura Musto)
1. Describir la tarea que el escritor uruguayo Mario Levrero (1940-2004) llevaba adelante en sus talleres de escritura entre los años noventa y su fallecimiento.
2. Analizar producciones escritas de estudiantes de español lengua extranjera realizadas bajo una consigna de tipo creativa.
3. Discutir los principales problemas que enfrenta la escritura creativa si ha de ser evaluada con los parámetros de los exámenes internacionales estandarizados.
4. Indagar en una conceptualización teórica acerca de la dimensión poética de la lengua y la enseñanza de lenguas extranjeras.
Duración: 30 horas (20 horas presenciales y 10 horas de estudio para la evaluación).
El plazo para inscribirse se cierra el 29 de noviembre de 2018.
Se pueden consultar todos los detalles sobre el curso en su página web.
Máster Universitario en Historia de América Latina, Mundos Indígenas
Qué significa hablar y aprender una lengua extranjera
Objetivos
- Describir el tipo de acciones que el alumno puede realizar en distintas lenguas extranjeras y determinar el ámbito en el que las usa y conocer sus implicaciones en la enseñanza.
- Describir su perfil lingüístico utilizando las escalas descriptivas de autoevaluación del Portfolio europeo de las lenguas.
- Analizar un plan de clase de nivel A1 o A2 y justificar si responde a un enfoque orientado a la acción.
- Analizar las estrategias comunicativas y las competencias que el usuario activa para llevar a cabo tareas de comunicación.
- Identificar la tipología de tareas que se realizan en el aula para aprender lenguas extranjeras y sus características definitorias.
Contenidos, autores y tutores
Autores de los materiales: Jean-Michel Pickias y Cristina Moreno Camacho (ambos son profesores de ELE y formadores de profesores)
Diseño instructivo: Departamento de Formación de Profesores del Instituto Cervantes
Tutora: Silvia López López
Módulo I. ¿Qué es saber una lengua?
Las lenguas que hablo:
- Actividades comunicativas de la lengua
- Lengua en uso y lengua como sistema
- Ámbitos de uso de la lengua
Mi perfil lingüístico:
- Niveles comunes de referencia del 'MCER'
- Competencia parcial
- Competencia plurilingüe
Módulo II. ¿Qué somos capaces de hacer cuando hablamos una lengua?
Las tareas que realizo:
- Concepto, características y tipología de las tareas según el 'MCER'
- La tarea como unidad de aprendizaje
- Tareas comunicativas de la vida real
- Estrategias de comunicación
Activamos competencias:
- Las competencias en el 'MCER'
- Las competencias comunicativas
- Las competencias generales
Director/a: Silvia López López