Lope de Vega y la canonización de San Isidro
Índice: https://www.iberoamericana-vervuert.es/indices/indice_R204620.pdf
La confrontación permanente de horizontes culturales muy diversos se extiende hacia las regiones geográficas de América Latina que, en el pasado, solían ubicarse en el Sur, sugiriendo una posición secundaria, la cual, teóricamente, se calificó como subdesarrollada, periférica, tercermundista o subalterna postcolonial. Sin embargo, esta división ya no es aplicable a su función simbólica cultural, debido a que sus habitantes se desplazan con rapidez y, al mismo tiempo, se yuxtaponen con los migrantes de otros continentes, estableciendo nuevas relaciones entre ellos y con otras tradiciones lingüísticas. Este proceso se acelera gracias a la interconexión brindada por los medios, a través del arte y de la literatura y del mundo digital de los blogs, YouTube y las redes sociales. El confín de las lenguas ibéricas va incorporando otros universos culturales, construyendo lazos que implantan una comunicación con características que sobrepasan la noción de una geografía determinada por la dicotomía Sur-Norte del pasado.
Ineke Phaf-Rheinberger es desde 2018 investigadora afiliada con el Instituto de Romanística de la Justus-Liebig-Universidad en Giessen, Alemania. Se ha especializado en la historia cultural de África (de habla española y portuguesa), América Latina y el Caribe (también el Caribe “holandés”). Fue investigadora principal del proyecto "En route durch die Neuere Atlantische Geschichte-Land und Meer in Literatur aus Afrika und Lateinamerika" (2010-2013), financiado por la DFG en la Universidad Humboldt en Berlín.
Koichi Hagimoto es profesor asociado de Español y Literatura Latinoamericana en Wellesley College, USA. Sus intereses académicos se enfocan en los estudios transpacíficos, a través de los cuales examina diversos aspectos de la relación literaria, cultural e histórica entre América Latina y Asia. Es autor del libro, Between Empires: Martí, Rizal and the Intercolonial Alliance (2013), que presenta un estudio comparativo de la literatura antiimperialista entre Cuba y las Filipinas con una atención particular a los textos de José Martí y de José Rizal. También ha editado el volumen, Trans-Pacific Encounters: Asia and the Hispanic World (2016), y co-editado (con Ineke Phaf-Rheinberger y Kim Beauchesne) un número especial para la Revista de Crítica Literaria Latinoamericana (2018) sobre la influencia de varios países asiáticos en la literatura latinoamericana. Además, ha publicado artículos en una variedad de revistas académicas, incluyendo Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, Revista Asia/América Latina, Chasqui, Transmodernity, Hispania, y Latin American Literary Review, entre otras.
Aborda las relaciones entre los diferentes estratos de información que determinan la manera de ver el mundo que poseen los hablantes y la fotografía lingüística que, en forma de estructura gramatical, captan las lenguas de este entramado de conocimiento. El libro se basa en aportaciones teóricas tradicionalmente vinculadas con la estructura informativa, pero aprovecha también el reciente desarrollo discursivo de categorías nuevas, como la evidencialidad –progresivamente desplazada al ámbito de la interacción–, y su hermana gemela, la miratividad. Estas propuestas se ejemplifican en casos concretos del español o en su contraste con otras lenguas románicas; en ocasiones, se aborda también el influjo de las lenguas amerindias. Los capítulos se han dispuesto siguiendo un orden pendular que oscila entre el extremo representado por la información asumida y el extremo constituido por la información que nos sorprende. El resultado es un análisis abarcador de cómo la forma que adoptan nuestros enunciados revela nuestro modo de ver el mundo y de ver al otro.
Susana Rodríguez Rosique es doctora en Filología Hispánica y profesora titular de Lengua Española en la Universidad de Alicante. Sus áreas de investigación se centran en la interfaz entre pragmática y gramática, desde donde trabaja cuestiones como la manera en la que el conocimiento compartido impacta en diversos niveles comunicativos. Es coordinadora del proyecto GestINF (Gestión de la Información y Estructuración Lingüística).
José Luis Cifuentes Honrbia es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Murcia y doctor en Filología Hispánica por la misma universidad. En la actualidad es catedrático de Lengua Española en el Dpto. de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Alicante. Es director del grupo de investigación LeXis (Léxico y Sintaxis) de la Universidad de Alicante. Su investigación se centra en las interrelaciones entre léxico, gramática y pragmática.
Jorge Wiesse Rebagliati (Lima, 1954) es profesor principal de la Universidad del Pacífico de Lima y profesor ordinario de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Estudió Lingüística y Literaturas Hispánicas en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Es máster por la UNED de Madrid y doctor en Artes y Humanidades por la Universidad de Navarra. Ha publicado artículos y reseñas sobre la literatura viática de José de la Riva-Agüero (1885-1944) en revistas especializadas. Es editor del libro colectivo Paisajes peruanos 1912-2012. José de la Riva-Agüero, la ruta y el texto (2013).
Elena Deanda Camacho, doctora por Vanderbilt University y licenciada por la Universidad Veracruzana, es profesora de Lengua y Literatura Españolas y directora del programa de Estudios de la Negritud en Washington College. Se especializa en la literatura premoderna, con énfasis en la pornografía europea del siglo XVIII, la Inquisición, la lírica popular y la teología femenina. Ha publicado en Studies in Eighteenth-Century Culture, Bulletin of Spanish Studies, Das achtzehnte Jahrhundert y Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, entre otros