Taller de Neología del Institut Universitari de Lingüística Aplicada

Descripción:
El Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) celebra este taller en línea del 6 de mayo al 30 de junio de 2020. Los objetivos principales son generar y desarrollar las habilidades para detectar los problemas neológicos y para encontrar las soluciones más adecuadas en contextos sociolingüísticos determinados. La fecha límite para la matrícula finaliza el 15 de mayo de 2020.

El Taller de Neología complementa la oferta docente del programa en línea de Terminología. Se propondrán ejercicios en relación a los conceptos de neología y de neología especializada y se profundizará en las necesidades neológicas de la traducción y de la planificación lingüística en lenguas minorizadas.

Está dirigido a traductores e intérpretes, documentalistas, redactores técnicos, periodistas involucrados en la divulgación científica, lexicógrafos y redactores de diccionarios, editores de revistas científicas, filólogos y lingüistas interesados por el léxico, editores de libros de texto, profesores de lenguas con propósitos específicos, profesores y especialistas de materias diversas interesados en la construcción de glosarios de sus áreas de especialidad.

El curso se imparté mediante el aula digital de acceso restringido a los estudiantes y profesores del curso, con material didáctico exclusivo en formato de páginas web, foro de debate, chat, tests, ejercicios y servicios administrativos y académicos. La atención es individualizada con conexión directa y permanente con el profesorado de la unidad didáctica, la dirección del curso, el dinamizador y el webmaster para resolver dudas académicas u otras cuestiones.

Para más información sobre el curso y el proceso de matriculación, se puede consultar el siguiente enlace: https://www.upf.edu/web/terminologiaonline/neologia
Correo electrónico:
País:

Escuela internacional de verano «Aproximaciones empíricas a los estudios del discurso»

Descripción:
El Centro de Estudios para Iberoamérica (IAZ) de la Universidad de Heidelberg invita, en cooperación con el Programa de Posgrado en Lingüística de la Universidad de Costa Rica (UCR), celebra este curso del 26 de julio al 1 de agosto de 2019 en San José (Costa Rica). El plazo para el envío de solicitudes finaliza el 15 de mayo de 2019.

EmpDis 2019, avalada por el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD), se dirige a estudiantes de maestría y doctorado de universidades iberoamericanas interesados en adquirir y ampliar conocimientos sobre enfoques actuales para la investigación empírica sobre el discurso. El principal objetivo del programa académico de la escuela de verano es dotar a los participantes de una formación sólida en metodologías de la investigación que les permita desarrollar proyectos propios en la red internacional del IAZ.

Programa
EmpDis 2019 tiene una orientación aplicada. Consta de talleres teórico-prácticos, análisis de estudios de caso, sesiones de capacitación en el uso de equipos de eyetracking y programas de tratamiento y análisis de corpus, trabajos en grupo y presentaciones por parte de los participantes.

Los contenidos son los siguientes:

- Fundamentos y aportaciones de la lingüística experimental para la investigación del discurso
- Lingüística de corpus. Trabajo con corpus escritos y corpus multimodales
- Metodologías experimentales
- Herramientas de tratamiento de corpus
- Funcionamiento y uso de equipos de eyetracking

En las actividades que complementan el programa académico, los participantes obtendrán información y asesoramiento sobre el acceso a estudios de doctorado en Alemania.

 
Correo electrónico:
País:

Máster en Traducción y Tecnología

Descripción:
La Facultad de Traducción e Interpretación de la Université de Genève (Suiza) celebra este curso del 1 de septiembre de 2019 al 30 de enero de 2021. Este curso abarca la modalidad Lengua materna (A): español y Lenguas (B), una o dos: inglés, francés y está integrado en la red European Master’s in Translation. El objetivo es formar traductores versátiles que se especializan en nuevas tecnologías para la traducción y en ingeniería multilingüe, en torno a tres esferas principales: las herramientas informáticas para traductores, la terminología y la localización y la gestión de proyectos.

Se trata de un centro pionero de referencia en la formación de traductores e intérpretes (desde 1941), con programas de grado y máster de reconocido prestigio por tasas públicas asequibles. Los estudiantes disponen de excelentes medios materiales y humanos (docencia por profesionales). Es notable la colaboración con organizaciones internacionales (incluidas prácticas), la formación centrada en el desarrollo de competencias profesionales y el énfasis en la proyección internacional del español.

Programa
Este programa incluye el tronco común de nuestros másteres en traducción, que garantiza el desarrollo de las competencias necesarias para ejercer la traducción de manera profesional. El MATT se ofrece en dos formatos de 120 o 90 créditos ECTS en función del número de lenguas B.

Profesorado
Samantha Cayron, Université de Genève
Andrea Goin Othon, Université de Genève
Carlos Moreno, Université de Genève
Fernando Prieto Ramos, Université de Genève
Anibal Rubio, Université de Genève
Ana Sanchez Bou, Université de Genève
Marta Villacampa Bueno, Université de Genève

Fechas de los exámenes de admisión: del 23 al 25 de abril de 2019. Los resultados se publicarán el 20 de junio de 2019.
Pueden consultar los detalles sobre la inscripción en este enlace: https://www.unige.ch/fti/es/enseignements/ma-traduction/inscription/#toc1
Correo electrónico:
Disponible en su página web
País:

XII Curso de posgrado y especialización: «La investigación filológica con documentación manuscrita de la Edad Media y los Siglos de Oro»

Descripción:
El Instituto de Lengua, Literatura y Antropología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España) celebra este curso del 18 al 29 de junio de 2018 en Madrid. El objetivo es facilitar a los participantes el desarrollo de la metodología y las habilidades necesarias para llevar a cabo de forma satisfactoria sus propias investigaciones, lo que se logrará mediante la orientación eminentemente práctica de las clases. El curso se dirige principalmente a graduados o estudiantes de último curso de Filología Hispánica.

Directores: María Jesús Torrens Álvarez (CSIC) y Mariano Quirós García (CSIC)

Programa
- La materialidad del documento y su importancia para la investigación filológica: Codicología (Alicia Sánchez Díez, Universidad  Complutense de Madrid), Paleografía (Concepción Mendo y Manuel Salamanca, Universidad Complutense de Madrid), Diplomática y tipología documental (Marival González de la Peña, Universidad de Alcalá).
- La transmisión textual y la edición de textos: La transmisión textual manuscrita (Raúl Orellana, Instituto Rafael Lapesa, RAE), Cuestiones de crítica textual (Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá), Criterios de edición (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC).
- Metodología de la investigación lingüística: Grafemática (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC), Morfosintaxis (Javier Rodríguez Molina, Universidad de Granada), Lexicología (Mariano Quirós García, CSIC), Etnolingüística y lexicografía (José Ramón Carriazo, UNED), Documentación americana (José Luis Ramírez Luengo, Universidad Autónoma de Querétaro), El castellano en contextos bilingües (Sara Gómez Seibane, Universidad de La Rioja).
Correo electrónico:
Información adicional:
Los interesados deberán rellenar el formulario de preinscripción en la dirección web http://www.cchs.csic.es/investigacion_filologica y esperarán a la confirmación de su admisión, así como a las instrucciones para la formalización de la matrícula.
País:

Experto Profesional en Humanidades Digitales

Descripción:

Este programa, denominado de “Experto Profesional en Humanidades Digitales” , está abierto a todas aquellas personas que deseen cursarlo, sin requisitos previos de nivel o de formación, aunque sí se espera que los alumnos tengan interés hacia el tema de las humanidades digitales y cierta pericia tecnológica. El programa consta de 30 créditos (900 euros) que se distribuyen entre los meses de diciembre y junio.

Programa

El objetivo de este programa es ofrecer una panorámica de los distintos campos de las humanidades digitales: el tratamiento digital y la edición de textos e imágenes y su aplicación en áreas como la literatura y el arte, el uso y diseño de las bases de datos para humanidades, el conocimiento de herramientas digitales para la construcción virtual de proyectos culturales y su desarrollo en la web, así como herramientas para el tratamiento de datos y su visualización. Todo ello permitirá los estudiantes complementar su formación y abrir nuevas perspectivas tanto para la investigación académica como para su inserción en el mercado laboral en el que la demanda de formación tecnológica aplicada a las humanidades es creciente.

- Introducción a las Humanidades Digitales
- Introducción a la edición digital de textos: TEI-XML
- Estándares y sistemas de código abierto en una biblioteca de fondo antiguo
- Gestión y publicación de contenidos de HD en web
-Almacenamiento y gestión de contenidos digitales en humanidades: Introducción a las Bases de Datos
- Tratamiento digital avanzado de textos codificados: Lenguajes basados en XML
- Web semántica y datos enlazados en proyectos de Humanidades digitales
- Humanidades digitales y derechos de autor
 

Profesorado

Elena González-Blanco García, Universidad Nacional de Educación a Distancia
Rafael Martínez Tomás, Universidad Nacional de Educación a Distancia
José Luis Fernández Vindel, Universidad Nacional de Educación a Distancia
Emmanuelle Gutiérrez Y Restrepo, Fundación Sidar
Paloma Centenera Centenera, Universidad Nacional de Educación a Distancia
Susana Allés Torrent, Columbia University
Eva Moraga Guerrero Por&Para
María Gimena Del Río, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas

Certificación: Certificado de experto en humanidades digitales

Contacto:
Mara Manailescu

Correo electrónico:
País:

La investigación filológica con documentación manuscrita de la Edad Media y los Siglos de Oro

Descripción:
El Instituto de Lengua, Literatura y Antropología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas imparte este curso de postgrado y especialización del 22 de junio al 3 de julio de 2020.  El curso pretende ser una primera introducción a la investigación filológica, destinada a todos aquellos interesados en el estudio de la lengua o la literatura españolas de la Edad Media y los Siglos de Oro que carezcan de la experiencia necesaria en el trabajo con fuentes manuscritas de este amplio periodo. Su objetivo es, pues, facilitar a los participantes el desarrollo de la metodología y las habilidades necesarias para llevar a cabo de forma satisfactoria sus propias investigaciones, lo que se logrará mediante la orientación eminentemente práctica de las clases.

El curso se dirige principalmente a graduados o estudiantes de último curso de Filología Hispánica.

Programa

1. La materialidad del documento y su importancia para la investigación filológica
- Codicología (Alicia Sánchez Díez, Universidad  Complutense de Madrid)
- Paleografía (Concepción Mendo y Manuel Salamanca, Universidad Complutense de Madrid)
- Diplomática y tipología documental (Marival González de la Peña, Universidad de Alcalá)

2. La transmisión textual y la edición de textos
- La transmisión textual manuscrita (Raúl Orellana, Instituto  Rafael Lapesa, RAE)
- Cuestiones de crítica textual (Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá)
- Criterios de edición (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC)
   
3. Metodología de la investigación lingüística
- Grafemática (Mª Jesús Torrens Álvarez, CSIC)
- Morfosintaxis (Javier Rodríguez Molina, Universidad de Granada)
- Lexicología (Mariano Quirós García, CSIC)
- Etnolingüística y lexicografía (José Ramón Carriazo, UNED)
- Documentación americana (José Luis Ramírez Luengo, Universidad Autónoma de Querétaro)
- El castellano en contextos bilingües (Sara Gómez Seibane, Universidad de La Rioja).

Fecha límite de inscripción:  20 de junio de 2020.
Correo electrónico:
Información adicional:
ACREDITACIÓN
Se hará entrega de un diploma acreditativo (50 horas), para lo que se exigirá una asistencia mínima del 80 % del total de horas.
 
NÚMERO DE PLAZAS: mínimo 12 y máximo 20
 
IMPORTE: 150 euros
 
INFORMACIÓN Y MATRÍCULA
Los interesados deberán rellenar el formulario de preinscripción en la dirección web http://www.cchs.csic.es/investigacion_filologica y esperarán a la confirmación de su admisión, así como a las instrucciones para la formalización de la matrícula.
Para cualquier consulta pueden dirigirse a Mariano Quirós García:
mariano.quiros@cchs.csic.es
tel.: 91 602 23 48
País:

XIII Conferencia Internacional Lingüística 2024

Descripción:
El Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor" convoca a la XIII Conferencia Internacional Lingüística 2024, evento híbrido (presencial y virtual), que se desarrollará en La Habana, del 20 al 22 de noviembre de 2024. 

Requisitos para la aceptación de las comunicaciones. Enviar un resumen de la comunicación que no exceda las 300 palabras, editado en el procesador de textos WORD. El resumen debe contener el tema de la comunicación y sus objetivos, la metodología, los resultados alcanzados y las conclusiones. Debe incluir, además, cinco palabras claves y la bibliografía mínima. 
Los resúmenes deben cumplir con estos requisitos para que sean considerados por el Comité Científico y se enviarán con la boleta de inscripción.

Lengua oficial: español

Fechas importantes:
  • Envío de resúmenes y de boleta de inscripción: 30 de junio de 2024
  • Notificación de resúmenes aceptados: 30 de julio de 2024
  • nvío de comunicaciones: 30 de septiembre de 2024
Cuotas de inscripción:
  • Ponentes cubanos: 2000 pesos (se les hará un descuento del 10 % si pagan antes del 31 de octubre)
  • Ponentes extranjeros: 200 usd
BOLETA DE INSCRIPCIÓN
  • Nombre(s) y Apellidos Centro de trabajo o estudio Ciudad: ____________
  • País: ____________
  • Dirección del centro de trabajo o estudio , y teléfono: _______________
  • Correo electrónico: ___________
  • Título de la comunicación: __________
  • Temática en la que inscribe la comunicación: _____________
  • Modo de presentación (presencial / virtual): ______________
El resumen y la boleta de inscripción deben ser enviados a: eventolinguistica2024@gmail.com
Correo electrónico:
Fuente de información:
País:

VII Jornadas (In)Formativas de Lingüística Forense

Descripción:
La Universidad Autónoma de Madrid organiza las VII Jornadas (In)Formativas de Lingüística Forense que se celebrará en los días 24 y 25 de octubre de 2024 en la Facultad de Filosofía y Letras.

El signo de los tiempos nos lleva a focalizar muchas de las ponencias en aspectos relacionados con la Inteligencia Artificial, tecnología que aquellos que decidan dedicarse al mundo de la Lingüística Forense deberán tener muy en cuenta ya se trate de analizar texto escrito o texto oral. Los temás de interés que serán tratados son: análisis del discurso; comparación de muestras de voz; lenguaje jurídico; pasaporte vocal; peritaje lingüístico; perfiles lingüísticos; plagio; sociolingüística; inteligencia artificial, etc.

Más información en la página web. 
 
Correo electrónico:
Fuente de información:
País:

II Encuentro Lingüístico: «Hoja de ruta ¿Qué es una adscripción y para qué sirve?»

Descripción:
El Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires invita a estudiantes a participar en el II Encuentro Lingüístico: «Hoja de ruta ¿Qué es una adscripción y para qué sirve?» el 24 de abril de 2024 de 17:30h a 19h. El encuentro proporcionará herramientas a lxs estudiantes para:

a) conocer qué son las adscripciones;

b) conocer algunas adscripciones en curso del área de lingüística;

c) saber para qué sirven las adscripciones en la vida académica de unx estudiante y de unx joven investigadorx;

d) saber sobre los requisitos particulares de algunas cátedras para presentarse al llamado de adscripciones.  
 

El encuentro se realizará con modalidad en línea.

Más información en la página web.
País:

III Semana Hispánica: «El mundo hispánico y Togo: conexiones culturales y lingüísticas»

Descripción:
Casa África y el Club Cervantes de Togo organizan la III Semana Hispánica en Togo, que lleva por título «El mundo hispánico y Togo: conexiones culturales y lingüísticas» del 15 al 21 de abril de 2024.

La Semana Hispánica tiene como objetivo promover la cultura hispánica en todo su esplendor y celebrar su diversidad, por lo que está abierta a todo apasionado del español, amante del arte o simplemente personas con curiosidad por descubrir nuevas culturas. Tenemos un programa cargado de presentaciones artísticas, demostraciones de cocina y mucho más para celebrar la rica cultura hispánica durante una semana entera dedicada a explorar las tradiciones, el lenguaje y el arte hispánico.

Más información en la página web. 
Correo electrónico:
País: