XXVII Coloquio Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español (XVII AEPE)

Descripción:
El XXVII Coloquio Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español (XXVII AEPE) se celebrará en la Universidad Comenius de Bratislava (Eslovaquia) del 3 al 7 de abril de 2023.
En nuestras sociedades, cada día más polarizadas, existe una tendencia a construir muros. El XXVII Coloquio Internacional de la AEPE prentende romper muros y compartir experiencias y nuevas ideas, así como los resultados de las investigaciones en torno a la lengua, la literatura, la cultura y la traducción de la lengua española, tanto en el mundo eslavo como en otras áreas. 
Para ello, se ha organizado en las distintas líneas temáticas que se presentan a continuación:
  • Estudios sobre lingüística
  • Investigación sobre cultura y literatura
  • Traducción literaria y otras traducciones
  • Enseñanza de la cultura, la historia, la literatura, la traducción en el aula de español como L1/L2 o LE y como lengua de herencia
  • Las TICs y la enseñanza de la lengua, la literatura, la cultura, la traducción y la historia en el aula de español como L1 y como L2
  • El docente de ELE en la era digital: nuevas perspectivas y retos
  • La enseñanza del español para niños y adolescentes
  • La enseñanza-aprendizaje de ELE en el ámbito universitario
  • La enseñanza de español para fines específicos
La fecha límite para la presentación de propuestas de comunicación es el 28 de febrero de 2023.
Más información sobre el coloquio, así como el formulario de inscripción, disponibles en: https://aepe.eu/xvii-coloquio-internacional-de-bratislava-eslovaquia/.
Correo electrónico:
País:

LVII Congreso internacional de la AEPE. El español en la era pospandemia: retos y desafíos

Descripción:
El LVII Congreso internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) se celebrará del 24 al 28 de julio de 2023 en la Facultad de Filología y Traducción de la Universidad de Vigo.

El congreso se celebrará en las modalidades presencial y en línea.

El plazo para la presentación de ponencias y talleres finaliza el 31 de mayo de 2023.

Las líneas temáticas del congreso son:
  • Estudios sobre lingüística.
  • Investigación sobre cultura y literatura.
  • Traducción literaria y otras traducciones.
  • Enseñanza de la cultura, la historia, la literatura, la traducción en el aula de español como L1/L2 o LE y como lengua de herencia.
  • Las TIC y la enseñanza de la lengua, la literatura, la cultura, la traducción y la historia en el aula de español como L1 y como L2.
  • El docente de ELE en la era digital: nuevas perspectivas y retos.
  • La enseñanza del español para niños y adolescentes.
  • La enseñanza-aprendizaje de ELE en el ámbito universitario.
  • La enseñanza de español para fines específicos.

Más información en la web del congreso.
Correo electrónico:
País:

LVII CONGRESO INTERNACIONAL AEPE: "EL ESPAÑOL EN LA ERA POSPANDEMIA: RETOS Y DESAFÍOS"

Descripción:

MODALIDADES: PRESENCIAL Y EN LÍNEA
 

   Es innegable que el coronavirus trajo una serie de desafíos en todos los ámbitos de nuestras vidas, entre ellos, nuestras prácticas en el aula y nuestros intercambios académicos. El cierre de los centros educativos fue una de las primeras medidas preventivas que se dictaminaron a partir de la pandemia por el COVID 19, con una gran repercusión en todos los niveles educativos y con diversidad de consecuencias según países y sistemas educativos, pues, de un día para el otro, nos encontramos intentando adaptándonos en tiempo récord a una nueva realidad: el teletrabajo y la educación a distancia. Y como dijo Julio Verne: “La necesidad es el maestro que enseña mejor y de quien mejor se aprenden las lecciones”. Durante la pandemia se implementaron una serie de prácticas que, con el fin de las cuarentenas se han mantenido, otras se han descartado y algunas han sufrido una reelaboración tras su puesta en práctica.
 

 

   El LVII Congreso Internacional de la AEPE, que se celebrará en la Universidad de Vigo (España), prentende ser punto de encuentro entre diletantes, investigadores, especialistas y académicos con objeto de compartir experiencias y nuevas ideas -algunas fruto de las prácticas durante la pandemia-, así como los resultados de las investigaciones en torno a la lengua, la literatura, la cultura y la traducción de la lengua española. Para ello, se ha organizado en las distintas líneas temáticas que se presentan a continuación:
 

 

  • Estudios sobre lingüística

  • Investigación sobre cultura y literatura

  • Traducción literaria y otras traducciones

  • Enseñanza de la cultura, la historia, la literatura, la traducción en el aula de español como L1/L2 o LE y como lengua de herencia

  • Las TICs y la enseñanza de la lengua, la literatura, la cultura, la traducción y la historia en el aula de español como L1 y como L2

  • El docente de ELE en la era digital: nuevas perspectivas y retos

  • La enseñanza del español para niños y adolescentes

  • La enseñanza-aprendizaje de ELE en el ámbito universitario

  • La enseñanza de español para fines específicos

Correo electrónico:
Información adicional:
Congreso híbrido: se aceptan ponencias tanto en modalidad presencial como en línea. Para más información: https://aepe.eu/lvii-congreso-internacional-aepe-vigo/#top
País:

XI Jornadas de ELE Difusión-Centro de lenguas UPM

Descripción:
La editorial Difusión y el Centro de lenguas de la Universidad Politécnica de Madrid organizan las XI Jornadas de ELE Difusión-Centro de lenguas de la UPM.
Tras dos años de formaciones en línea, nos da una inmensa alegría anunciar que retomamos la formación presencial con esta 11.ª edición de las Jornadas ELE Difusión- Centro de Lenguas de la UPM.
En el programa elaborado cobran una especial relevancia la cultura y la investigación en didáctica del aprendizaje de lenguas, además de converger cuestiones de interés como la inteligencia artificial, el pensamiento crítico, la evaluación, el uso de corpus y las estrategias para enseñar la pronunciación, de la mano de ponentes de gran prestigio. 
Además de cinco conferencias plenarias, se celebrarán seis talleres prácticos simultáneos en los que reflexionar e intercambiar experiencias con expertos del ámbito de ELE/LE2 y de otras disciplinas profesionales.   
En la Galería del ELE diez docentes presentarán en formato póster una comunicación basada en un proyecto, en una investigación o en una práctica docente.
Conferencias plenarias:
  • Pensar en las palabras, por Luis García Montero. Instituto Cervantes.
  • ¡Ni un minuto más!, por Paul Seligson. Formador de profesores ELT y autor de English File.
  • ¿Puede una inteligencia artifical dar mi clase? Realidades y mitos para un futuro tecnológico de la enseñanza de lenguas, por Fernando Trujillo. Universidad de Granada.
  • Estrategias de aprendizaje corporeizado para la enseñanza de la pronunciación, por Wendy Elvira. Universidad de Barcelona.
  • Yo veo mamíferos. Actitud e interculturalidad críticas en ELE, por Encarna Atienza. Universitát Pompeu Fabra.
El público pregunta: diálogos con Neus Sans, Paul Selingson y Fernando Trujillo.
Espacio dedicado al diálogo para abordar cuestiones acerca de los desafíos actuales y futuros de la enseñanza y aprendizaje del español mediante preguntas muy breves y dinámicas que lanzará la audiencia a los ponentes.
Correo electrónico:
País:

MUJER, ESCRITURA Y SENTIMIENTOS DE LA ANTIGÜEDAD A LA CONTEMPORANEIDAD EN ESPAÑA

Descripción:
DIRIGIDO A
Preferentemente, pero no solo, a jóvenes investigadores -aquellos que no tienen, independientemente de su edad, una vinculación contractual permanente en la Universidad (profesor titular, catedrático, emérito o cualquier otra figura laboral equiparable) o en otras instituciones consagradas a la investigación – que desempeñan su actividad en el área de la Historia, en cualquiera de sus ramas y vertientes. También tendrán su lugar aquellos especialistas que muestren interés por las cuestiones abordades en el Congreso o que quieran contribuir científicamente a este.

PROPUESTAS DE COMUNICACIÓN
La propuesta de comunicación deberá formalizarse a través del siguiente formulario antes del 23 de enero de 2023:

https://docs.google.com/forms/d/11Jizd690SkARyiEYyV1V1ABo-
4HSXjDCAB2K-hYPby4/edit

Una vez valoradas las propuestas, el comité científico comunicará a los autores su decisión antes del 31 de enero de 2023. La inscripción al congreso se realizará del 1 al 20 de febrero de 2023.

En el caso de querer enviar más de una propuesta, el autor o autores, deberán rellenar cada uno de los formularios para cada una de las propuestas de manera independiente.La comunicación versará sobre la temática propuesta. Con ello, el Congreso pretende posibilitar la comunicación y la colaboración entre investigadores en diferentes fases de su formación. Los coordinadores se reservan el derecho de aceptación de las comunicaciones.
La exposición habrá de ajustarse al tiempo establecido, siendo este de 15 minutos. Se pondrá a disposición de los comunicantes los medios necesarios para ello (ordenador y proyector para la presentación, así como micrófono).

PUBLICACIÓN
Está prevista la publicación de las ponencias y comunicaciones presentadas tras su pertinente revisión por pares ciegos, en una editorial de impacto. Los autores que quieran participar deberán explicitarlo en el momento de la inscripción al Congreso. Los textos finales para la publicación serán remitidos a lbarco@uma.es antes del 10 de marzo de 2023. Más adelante se entregarán las normas de comunicación.
Para cualquier duda o consulta escribid al siguiente correo electrónico: congresomuesen@gmail.com
Correo electrónico:
País:

VI Jornadas de ELE en Tallin

Materias de especialidad:
Descripción:

La Universidad de Tallin celebrará la sexta edición de las Jornadas de ELE en Tallin los días 6 y 7 de mayo de 2023 y acogerá presencialmente a investigadores y docentes del ámbito de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE).

Este evento internacional nace en 2013 como un punto de encuentro entre docentes de diferentes entornos educativos y geográficos, donde se fomenta el intercambio de experiencias y conocimientos, la creación de vínculos y redes de apoyo con otros compañeros y la formación continua del profesorado.

Las Jornadas de ELE en Tallin son fruto de la colaboración de tres organismos: La Universidad de Tallin, la Embajada de España en Estonia y la Universidad de Tartu. Están organizadas por la Sección de Lengua y Cultura Española del Instituto de Humanidades de la Universidad de Tallin, bajo la dirección de Clara del Rey Castaño y Francisco Espino Esteban.

Correo electrónico:
Información adicional:

Las VI Jornadas de ELE en Tallin están abiertas a propuestas que desarrollen temas específicos de la didáctica del español como lengua extranjera: enseñanza de la gramática, el vocabulario y la cultura española e hispanoamericana, desarrollo de las capacidades lingüísticas de los aprendientes, evaluación desde un enfoque competencial y tratamiento del error, enseñanza del español para fines específicos (EFE), etc.

Buscamos investigadores de la enseñanza del español como lengua extranjera y a profesores experimentados que deseen formar parte del mismo en alguna de las siguientes modalidades:

1. Ponencia teórica (25 minutos + 10 minutos de preguntas).

2. Taller práctico (45 minutos).

3. Experiencia implementada en el aula (20 minutos).

La inscripción como ponente, tallerista o comunicador es gratuita y está abierta desde noviembre de 2022 hasta el 5 de marzo de 2023.

País:

Representaciones del mundo hispánico actual en los medios de comunicación. Las series de televisión

Descripción:
Este ciclo de jornadas de estudio deriva de las investigaciones realizadas en la antena de Valence de la Universidad de Grenoble sobre la cultura hispánica actual, tanto española como latinoamericana, y su representación en diferentes medios y/o soportes dirigidos al gran público. Estas representaciones, en su sentido más amplio, atañen a cuestiones sociales, socioeconómicas, lingüísticas o políticas, así como a caricaturas tipo cliché, cuestionando así la percepción contemporánea de realidades existentes o simplemente emergentes. Fuera de los géneros científicos o literarios consagrados, lo "popular" se caracteriza, sin embargo, por ser un vector de representaciones reveladoras de las culturas y sociedades hispanohablantes, basadas en particular en creencias, prejuicios, percepciones subjetivas u otros testimonios difundidos por los medios de comunicación.
Esta primera sesión, titulada "Representaciones del mundo hispánico actual en las series de televisión", se centrará, por lo tanto, en este medio audiovisual dirigido al gran público cuya característica esencial es su serialidad. Su extensión y la relativa tematización de sus "episodios", en los que la condensación se conjuga con la repetición, permiten poner de relieve cuestiones vinculadas con el discurso, las costumbres y la interculturalidad que se integran en la vida cotidiana y la sociedad contemporánea, pero también con las comunidades o los ámbitos profesionales a los que pertenecen los protagonistas de la ficción.
EJES TEMÁTICOS PRINCIPALES
Se podrá hacer hincapié tanto en una dimensión particular del mundo hispánico como en temáticas más amplias derivadas del fenómeno de la globalización. Se abordará la cuestión de las representaciones, situadas en la encrucijada de diferentes mundos, medios de comunicación o culturas, a la luz de las grandes mutaciones del siglo XXI.
Entre los principales ejes que se explorarán se encuentran los siguientes:
1. Tópicos, imágenes, estereotipos y representaciones culturales;
2. Interseccionalidad y representaciones complejas del mundo hispánico;
3. El análisis del discurso como vehículo de una lengua-cultura;
4. La actualidad del mundo hispánico en los medios de comunicación populares;
5. Las representaciones para el “gran público” frente a la verificación, la búsqueda de veracidad y el fact-checking;
6. Cualquier perspectiva crítica o transversal que permita esclarecer las representaciones del mundo hispano en los medios de comunicación.
PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS
El comité organizador invita a todas las personas interesadas, con investigaciones consolidadas o emergentes de diferentes enfoques o disciplinas, a enviar una propuesta de ponencia (20 minutos) a la dirección: remhiam@univ-grenoble-alpes.fr
Las propuestas deberán entregarse a más tardar el 15 de enero de 2023.
Lenguas de la jornada: francés y castellano
Correo electrónico:
Fuente de información:
Información adicional:
FECHA:
Valence (Francia), 4 de abril de 2023


FORMATO DE LAS CONTRIBUCIONES
Resumen detallado en francés o español de 350-550 palabras (excluyendo la bibliografía).
El autor debe presentar una problemática que se ajuste a los ejes temáticos de la jornada de estudio.
Dicho resumen se utilizará para la evaluación de las ponencias, así como para la publicación electrónica del programa. Debe respetar las siguientes normas:
- Título en negrita, Times New Roman 14
- 5 palabras clave, Times New Roman 12
- Cuerpo del texto justificado, Times New Roman 12
- Una nota bio-bibliográfica del autor que indique su afiliación académica (unas diez líneas como máximo, excluyendo la bibliografía), Times New Roman 12
Se prevé la publicación de una selección de artículos resultantes de la jornada según modalidades por confirmar.
COMITÉ ORGANIZADOR
ARGAILLOT Janice (ILCEA4-CERHIS): janice.argaillot@univ-grenoble-alpes.fr
DOMÍNGUEZ VILLAVERDE Mariana (ILCEA4-CERHIS): mariana.dominguez-villaverde@univ-grenoble-alpes.fr
NALLET Thierry (ILCEA4-GREMUTS): thierry.nallet@univ-grenoble-alpes.fr
País:

II Congreso Internacional Desafíos del Español de la Universidad Wenzao (CIDEWEN 2023), que bajo el lema «PandELEmia: la enseñanza de español en tiempos de pandemia»

Descripción:
El Departamento de Español de Wenzao Ursuline University of Languages organiza el II Congreso Internacional Desafíos del Español de la Universidad Wenzao (CIDEWEN 2023)que bajo el lema «PandELEmia: la enseñanza de español en tiempos de pandemia» se celebrará en la ciudad de Kaohsiung, Taiwán, el 25 de noviembre de 2023. 
El sello de identidad de CINDEWEN, como su acrónimo indica, se centra en el análisis académico de los desafíos educativos a los que se enfrenta la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) en el contexto asiático. En este segundo congreso internacional, se explorarán los desafíos que la actual pandemia está originando en la enseñanza de ELE en los ámbitos lingüístico, sociolingüístico, didáctico y cultural. Con esta finalidad, el congreso organizará seis foros de investigación y discusión, en los que se expondrán las ponencias de los autores relacionadas con las siguientes áreas de investigación:
Lingüística.
Cultura, historia y literatura.
Traducción.
Didáctica.
Español con fines específicos.
Otros campos de la enseñanza de español en Asia.
Correo electrónico:
País:

XVII Coloquio Internacional AEPE: «El español como vehículo de entendimiento entre culturas: el español y el mundo eslavo»

Descripción:
La Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) y Universidad Comenio de Bratislava celebran este congreso en Bratislava del 3 al 7 de abril de 2023.

En nuestras sociedades, cada día más polarizadas, existe una tendencia a construir «muros». Ahora bien, tanto la enseñanza como el aprendizaje de una lengua permiten romperlos y crear puentes. Es por ello que el propio Instituto Cervantes, en su plan curricular (en adelante, PCIC) señala que «el aprendizaje de una nueva lengua adquiere pleno sentido en la medida en que permite al hablante ampliar su propia visión del mundo y desarrollar su personalidad social mediante el acceso a una realidad nueva» (PCIC, 2006:39).

El coloquio prentende ser punto de encuentro entre diletantes, investigadores, especialistas y académicos con objeto de compartir experiencias y nuevas ideas, así como los resultados de las investigaciones en torno a la lengua, la literatura, la cultura y la traducción de la lengua española tanto en el mundo eslavo como en otras áreas. Para ello, se ha organizado en las distintas líneas temáticas que se presentan a continuación:
-Estudios sobre lingüística
-Investigación sobre cultura y literatura
-Traducción literaria y otras traducciones
-Enseñanza de la cultura, la historia, la literatura, la traducción en el aula de español como L1/L2 o LE y como lengua de herencia
-Las TICs y la enseñanza de la lengua, la literatura, la cultura, la traducción y la historia en el aula de español como L1 y como L2
-El docente de ELE en la era digital: nuevas perspectivas y retos
-La enseñanza del español para niños y adolescentes
-La enseñanza-aprendizaje de ELE en el ámbito universitario
-La enseñanza de español para fines específicos

La fecha límite para la presentación de propuestas de comunicación es el 28 de febrero de 2023.

Más detalles sobre el coloquio así como el formulario de inscripción, disponibles en: https://aepe.eu/xvii-coloquio-internacional-de-bratislava-eslovaquia/.
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web.
País:

I Congreso de Hispanistas Cameruneses. Contribución de Camerún en la promoción de la lengua española y de las culturas hispánicas

Descripción:
La Asociación de Profesores de Español de Aquí y Allá (PEA2) organiza este primer congreso de hispanistas cameruneses que cuenta con la colaboración del Consorcio Casa África, la Embajada de España en Yaundé y el Instituto Cervantes. El congreso tiene como propósito: 
  • Analizar la contribución de Camerún en la promoción de la lengua española y las culturas hispánicas.
  • Hacer un balance del actual estado de la lengua y culturas hispánicas en el país, con la presentación de memorias y estadísticas del hispanismo en Camerún.
  • Poner de relieve los recientes canales mediante los cuales se difunde la lengua española y las culturas hispánicas en Camerún.
El encuentro tendrá lugar del 23 al 25 de junio en Yaundé y abordará los siguientes ejes temáticos:
  • Cuestiones conceptuales e históricas.
  • El español hoy en Camerún: nuevas voces.
  • Retos y perspectivas.
Correo electrónico:
Fuente de información:
País: