University of Auckland, Departamento de Traducción e Interpretación

Universidad/Centro de investigación:
Translation Studies
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
Translation Studies, University of Auckland, Private Bag 92019, Auckland 1 (Nueva Zelanda)
País:
Correo electrónico:
Información adicional:
El Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Auckland ofrece cursos de traducción, interpretación y estudios interculturales en los niveles de grado, posgrado y doctorado. 

[Finalizada] Spanish Heritage Language Journal, número 1 (2021)

Convocante:
Department of Spanish and Portuguese Studies at the University of Florida
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2020-03-12
Descripción:
El Department of Spanish and Portuguese Studies at the University of Florida, junto con la editorial de esta misma universidad, invitan a participar en este primer número de la nueva revista que anuncian: `Spanish as a Heritage Language (SHL)´, y que está previsto para 2021. Se trata de una publicación internacional dedicada a una disciplina emergente en el mundo académico, como es la lengua de herencia. La revista pretende ser un foro de discusión, de exposición de novedosas investigaciones, de experiencias y de planteamientos novedosos sobre la lengua de herencia entre hablantes bilingues. 

Las personas interesadas en colaborar pueden ponerse en contacto con: Dr. Diego Pascual y Cabo at dpascual@ufl.edu.
País:
Estado:
Florida
Dirección postal completa:
Department of Spanish and Portuguese Studies at the University of Florida, Gainesville, FL. (Estados Unidos)
Correo electrónico:

[Finalizada] Plaza de profesor de español (University of Memphis)

Convocante:
Department of World Languages (EE. UU.)
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2020-03-27
Descripción:
El Department of World Languages (Universidad de Memphis) oferta una plaza de profesor de español para empezar a trabajar en agosto de 2020. El plazo para el envío de propuestas finaliza el 27 de marzo de 2020.

Se requiere máster en español y experiencia en la enseñanza de español siguiento un método comunicativo y orientado a las TIC. El candidato seleccionado impartirá cinco cursos de español cada semestre, en línea y presenciales.

Documentos:
- curriculum vitae
- carta de presentación
- 3 contactos de referencia
- evaluaciones de estudiantes

El proceso de solicitud puede realizarse a través del siguiente enlace: https://workforum.memphis.edu/postings/25133.
País:
Estado:
Tennessee
Dirección postal completa:
Department of World Languages, Memphis University, 3720 Alumni Ave, Memphis, TN 38152 (Estados Unidos)
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web

[Finalizada] Plaza de investigador asistente para Seminario de Filología Románica (Georg-August-Universität Göttingen)

Convocante:
Seminar für Romanische Philologie, Georg-August-Universität Göttingen
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2020-04-21
Descripción:
El Seminario de Filología Románica de la Georg-August-Universität Göttingen (Alemania) oferta una plaza de investigador para el proyecto `Una lista de sinónimos médico-botánicos del siglo XV en caracteres hebreos del centro de Italia` financiado por La Fundación Alemana de Investigación (DFG) para empezar a trabajar en julio de 2020. El plazo para el envío de solicitudes finaliza el 21 de abril de 2020.

Se precisa un máster en Filología Románica y/o Medieval con especialización en lexicología histórica, terminología especializada o de contacto lingüístico. Se requieren, además, conocimientos relevantes de latín, inglés y de al menos una lengua románica (con un nivel mínimo de B2), en francés, occitano o catalán. La familiaridad con las etapas medievales de las lenguas romances y el conocimiento de la gramática histórica son deseables. La disposición del solicitante para adquirir de forma independiente una competencia básica de hebreo, paleografía y práctica de edición académica se considerará una ventaja.

Entre las responsabilidades, se incluye la participación en el proyecto mencionado anteriormente (en un equipo de cuatro empleados y tres gerentes de proyecto), en particular, la edición y el análisis del antiguo vocabulario médico del occitano y el latín central contenido en la lista relevante de sinónimos y manuscritos comparativos correspondientes (todo en hebreo); la preparación de bocetos para el material de la palabra encontrada en inglés, así como la alimentación de los términos individuales en una base de datos basada en XML. Se asume la voluntad de participar en conferencias especializadas y organizar eventos científicos. Además, es deseable elegir su propio tema de investigación para la creación de una calificación en el contexto más cercano o más amplio del proyecto.

Documentos:
- curriculum vitae
- carta de presentación
- publicaciones relevantes

Se deberán enviar al Dr. Savelsberg a su correo electrónico: fsavels@gwdg.de. 
País:
Dirección postal completa:
Seminar für Romanische Philologie, Georg-August-Universität Göttingen, Postfach 3744 (Goßlerstr. 5 -7) 37027 Göttingen (Göttingen 37073) (Alemania)
Correo electrónico:

Estudios de Lingüística Aplicada (ELA), volumen 37, número 69 (2019)

Descripción:
`Estudios de Lingüística Aplicada´, revista de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción de la UNAM (México), presenta en este número, entre otros, los siguientes artículos:

 - Procesamiento de discurso: relaciones semánticas, expectativas del lector y modelos mentales, Gabriela Mariel Zunino
- Implicaturas generalizadas en español: un abordaje experimental, Rodrigo Loredo, Juan Kamienkowski & Virginia Jaichenco
- Novela popular vs. libro sobre cultura china: explicitaciones en la versión al español de Shanghai baby y Casada con Buda, Menghsuan Ku
- ¿Hoy te has levantado o te levantaste? Tratamiento de la variación dialectal en la presentación de tiempos del pasado en manuales de español como L2 publicados en España, Abraham Hernández Cubo
- La variación en maya yucateco: un estudio descriptivo desde la dialectología perceptual, Edith Hernández Méndez
- Interpretación de los determinantes definidos y demostrativos por niños hispanohablantes, Alexandra Morales Reyes & Begoña Arechabaleta Regulez.

 
Correo electrónico:
Ciudad:
Ciudad de México
País:

Ekonomická Univerzita v Bratislave, Departamento de Lingüística Aplicada

Universidad/Centro de investigación:
Katedra Jazykovedy a Translatológie
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
Katedra Jazykovedy a Translatológie, Ekonomická Univerzita v Bratislave (EUB) Dolnozemská cesta 1, 852 35 Bratislava (Eslovaquia)
País:
Correo electrónico:
Publicaciones:
El Departamento de Lingüística y Estudios de Traducción de Ekonomická Univerzita v Bratislave ofrece enseñanza de dos idiomas extranjeros, inglés y alemán, en cursos especializados especializados de otras lenguas como el español. Las asignaturas impartidas en tienen como objetivo preparar a los estudiantes para dominar idiomas extranjeros al mismo nivel en la comunicación diaria y profesional, en forma oral y escrita; dominio perfecto del aparato gramatical de lenguas extranjeras; controlar el aparato conceptual de ambos idiomas, con énfasis en los detalles de la comunicación verbal y no verbal; adquirir conocimientos teóricos de lingüística y sus componentes; para adquirir conocimientos y habilidades sobre estrategias de traducción y técnicas de interpretación.
Información adicional:
 
 
 

Presovská Univerzita v Presove, Departamento de Románicas

Universidad/Centro de investigación:
Inštitút Romanistiky
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
Inštitút Romanistiky, Prešovská univerzita v Prešove, Ul. 17. novembra č.15, 080 01 Prešov (Eslovaquia)
País:
Correo electrónico:
Información adicional:
El Instituto de Estudios de Romance de la Facultad de Artes de la Universidad de Prešov es el segundo departamento más antiguo de estudios de romance en Eslovaquia. Durante más de medio siglo proporciona instrucción en varios programas de estudio para estudiantes de lenguas romances que luego solicitan un trabajo prestigioso en el mercado laboral en Eslovaquia y en el extranjero. Nuestros graduados ocupan puestos importantes en empresas internacionales o extranjeras o trabajan como intérpretes y traductores en las instituciones de la Unión Europea. También se los puede encontrar enseñando en escuelas secundarias de todo el país y algunos de ellos son investigadores exitosos en universidades eslovacas.

 

Universidad de Chipre, Departamento de Estudios Franceses y Europeos

Universidad/Centro de investigación:
Département d'Études Françaises et Européennes
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
Departamento de Estudios Franceses y Europeos, University of Cyprus, 29, Kallipoleos AvenuePO Box 20537 1678 Nicosia - Lefkosia (Chipre)
País:
Correo electrónico:
Información adicional:
El Departamento de Estudios Franceses y Europeos de la Universidad de Chipre ofrece estudios de grado y de máster en Estudios Europeos. Sus cursos generalmente se imparten en inglés. Según el perfil lingüístico de los alumnos, algunos cursos se pueden impartir ocasionalmente en griego o francés. Los objetivos del programa de máster, tiene como objetivo cubrir una brecha evidente en los programas ofrecidos internacionalmente en el campo de los estudios europeos de posgrado. Más específicamente, su objetivo es alejarse del marco habitual de dichos programas, que generalmente se basan en un enfoque político-económico dominante. Por lo tanto, el programa de posgrado tiene como objetivo investigar temas específicos relacionados con la Europa cultural y ver cómo estos temas se relacionan con las narrativas filosóficas, literarias, visuales y culturales. El programa presenta formas de estudiar los fenómenos culturales europeos de manera sintética, combinando una coyuntura europea específica con su profundidad diacrónica. Desde el punto de vista de la investigación, el objetivo del programa es que sus graduados puedan realizar estudios de doctorado en campos específicos de estudios culturales europeos, combinándolos con estudios de literatura europea, literatura comparada, estudios visuales y artísticos, historia europea, sociología, antropología y ciencias políticas.
- Programa de estudios: https://www.ucy.ac.cy/frml/fr/academicprogramms/postgraduate/european-studies

MGIMO University, Departamento de Lingüística y Estudios de Traducción e Interpretación

Universidad/Centro de investigación:
Department of Linguistics and Translation & Interpreting Studies
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
MGIMO University / МГИМО Университет МИД России, Departamento de Lingüística y Estudios de Traducción e Interpretación, 76, Prospect Vernadskogo Moscow, Russia, 119454 (Rusia)
País:
Correo electrónico:
Información adicional:
El Departamento de Lingüística y estudios de Traducción e Interpretación se estableció en 2017 como parte de la Escuela de Lingüística y Comunicación Transcultural. El programa de licenciatura de Traducción e Interpretación está dirigido a formar a los estudiantes en el área de lingüística, traducción e interpretación y comunicación intercultural. Se presta especial atención a las siguientes disciplinas: lenguaje y lingüística, fonética práctica y teórica, lexicología, gramática práctica y teórica, historia del idioma inglés, historia de la lingüística, lingüística cognitiva y comunicación intercultural. La Facultad ofrece un programa de licenciatura de Traducción e Interpretación y comunicación intercultural y dos programas de máster. El programa de máster se centra en la teoría y la práctica de la comunicación transcultural, estudios culturales, estudios de país a través del idioma. La instrucción se da en inglés y un segundo idioma extranjero (alemán, francés, español) y una combinación de disciplinas que estudian cómo funciona el idioma en el contexto de las culturas nacionales.



 

MGIMO University, Escuela de Lingüística y Comunicación Transcultural

Universidad/Centro de investigación:
School of Linguistics and Cross-Cultural Communication
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
MGIMO University / МГИМО Университет МИД России, Escuela de Lingüística y Comunicación Transcultural, 76, Prospect Vernadskogo Moscow, Russia, 119454 (Rusia)
País:
Correo electrónico:
Información adicional:
La Escuela de Lingüística y Comunicación Intercultural de MGIMO University es una escuela que forma a futuros lingüistas: expertos en estudios culturales, comunicadores, negociadores, traductores, intérpretes, analistas profesionales y analistas de medios, investigadores y educadores de idiomas. La escuela incorpora tradiciones de educación fundamental e investigación en lingüística con tecnologías innovadoras de telecomunicación en sus programas. Las habilidades adquiridas en los idiomas modernos, las culturas y el discurso público son una gran ventaja para que los futuros lingüistas se implementen aún más en el ámbito internacional. Los estudiantes pueden especializarse en ruso, estudios británicos y americanos, instructor o analista lingüístico en ruso, inglés, alemán, francés y español.