Suiza

Simposio: ¿Cuántos centros tiene la lengua española?

Organizadores:
Universidad de Zúrich
Tipo de actividad:
Otras actividades
Descripción:
El Seminario de Románico de la Universidad de Zúrich celebra el Simposio «¿Cuántos centros tiene la lengua española?» el 15 de diciembre de 2023 de 16:00 a 18:30 horas.

El simposio se analiza diferentes propuestas teóricas y metodológicas para determinar cuáles son los centros del español y para obtener una descripción adecuada de la situación actual del español en el mundo.

Desde finales del siglo XX, la consideración del español como «lengua pluricéntrica» ha ido penetrando en los discursos oficiales tanto de las Academias como de la política y de la opinión pública. De acuerdo con este planteamiento, el español no es una lengua con un solo estándar, sino que presenta varios estándares regionales.

Aunque políticos, lingüistas y demás personas repiten esta idea, se carece de estudios que determinen cuántos estándares del español existen y cómo se puede determinar metodológicamente su número y su configuración.

Puede seguirse por Zoom uniéndose a la sesión a través del enlace facilitado en la página web.
 
Ciudad:
Zúrich
País:
Fecha de inicio:
15-12-2023
Fecha de finalización:
15-12-2023
Dirección postal completa:
Universidad de Zurich Seminario romántico de la Universidad de Zurich Zurichbergstrasse 8 8032 Zurich Zoom https://uzh.zoom.us/j/69995563440?pwd=QTZzN0g3ejhmNUMwTk9LNGpJaENHQT09
Teléfono 1:
+41 44 634 36 11
Correo electrónico:
contacto en página web
Materias de especialidad:
Fecha de validación:
11-12-2023

Publicación en línea del número VIII de la revista «Energeia»

Materias de especialidad:
Descripción:
`Energeia´, revista en línea de acceso abierto sobre lingüística, historia de la lingüística y filosofía del lenguaje, editada en la Universidad de Zurich, presenta en este número, entre otros, los siguientes artículos:

Eje temático: Epistemología del lenguaje y el espacio. Coord.: Héctor Álvarez Mella (Universität Heidelberg):
  • Epistemología del lenguaje y del espacio: una introducción. Héctor Álvarez Mella.
  • Movilidad espacial y lingüística en la narrativa de un hablante transnacional entre Perú e Italia. Milin Bonomi.
  • El espacio, la política lingüística familiar y la invisibilidad de las lenguas. Shahzaman Haque.
  • ¿Qué es una isoglosa? Johannes Kabatek.
  • Distancias reales y ficticias en espacios lingüísticos. Francisco Moreno Fernández.
  • Multilingüismo y turismo: perspectivas de la Península de Yucatán y Mallorca. Melanie Uth, María del Mar Vanrell Bosch.
Parte General:
  • Un manuscrito de Eugenio Coseriu para ser publicado: su Eingührung in die Phonologie für Romanisten. Wolf Dietrich.
Documentos:
  • Sobre los `universales imaginativos´. Eugeniu Coseriu, elena Faur.
  • La evolución de la lengua española. Eugenio Coseriu, Johannnes Kabatek, Cristina Bleortu, Yoselin Henriques Pestana (Editor).
Teléfono 1:
+41798823639
Correo electrónico:
Ciudad:
Männedorf
País:

[Finalizada] Profesor titular y oficial de investigación en la literatura colonial hispanoamericana y en los siglos XIX al XXI

Convocante:
Universidad de Ginebra
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2023-06-30
Descripción:
El Departamento de Lenguas y Literaturas Románicas de la Facultad de Artes de la Universidad de Ginebra convoca una plaza de Profesor titular y oficial de investigación en la literatura colonial hispanoamericana y en los siglos XIX al XXI.

El candidato debe tener un título de Doctor en Letras, especialización en literatura colonial hispanoamericana o del siglo XIX al XXI. Debe tener una sólida formación en docencia universitaria, así como publicaciones de alto nivel relacionadas con los campos de la especialización mencionada. Se valorará especialmente el dominio de las tecnologías digitales aplicadas al ámbito literario o conocimientos probados que crucen la literatura y las artes visuales en su diversidad.

Lengua materna español o nivel equivalente. Nivel mínimo de francés requerido: C1.
Las solicitudes enviarse exclusivamente en línea a través de la página web antes del 30 de junio de 2023. Deben incluir:
  • La carta de presentación.
  • El currículum vitae detallado con la lista de publicaciones.
  • La copia de los títulos universitarios.
Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Université de Genève Faculté des Lettres 5 rue De-Candolle 1211 Genève 4 (courrier) 1205 Genève (colis)
Teléfono 1:
+41 22 379 71 11
Correo electrónico:
Fuente de información:
Información adicional:
El puesto es a tiempo completo dentro del programa de Lengua, Literatura y Cultura Hispánicas de la Facultad de Artes, de acuerdo con el plan de estudios y en colaboración con los otros maestros del programa.
Incluye 6 horas semanales de enseñanza y supervisión en los programas de licenciatura y maestría, así como la supervisión de tesis de maestría y, en su caso, tesis doctorales.
El titular desarrollará investigaciones a nivel nacional e internacional relacionadas con el campo de la literatura hispanoamericana. Tendrá que trabajar para obtener financiación externa.
También asumirá las tareas administrativas de gestión y organización relacionadas con las actividades de la Unidad de Español de la Universidad de Ginebra.

Incorporación el 1 de febrero de 2024.

[Finalizada] II Encuentro de jóvenes investigadores del hispanismo suizo 2023. «Dentro y fuera del canon. Retos de los estudios hispánicos actuales»

Convocante:
Universidad de Ginebra, Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos (SSEH) y Schweizerische Akademie der Geistes (SAGW)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2023-04-30
Descripción:
La Universidad de Ginebra, la Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos (SSEH) y la Schweizerische Akademie der Geistes (SAGW) organizan el II Encuentro de jóvenes investigadores del hispanismo suizo 2023, con el lema «Dentro y fuera del canon. Retos de los estudios hispánicos actuales». El encuentro es presencial, y se celebrará el 12 y 13 de octubre de 2023  en la Universidad de Ginebra. 
El objetivo del encuentro es reflexionar sobre lo que el canon literario, lingüístico, artístico o cultural incluye y excluye, así como incorporar nuevas perspectivas a lo que se tiene por una historiografía consolidada. Los organizadores proponen generar un debate en el que dialoguen las propuestas tradicionales y aquellos enfoques que fueron antaño considerados marginales, pero que ahora forman parte de la realidad multicultural y multidisciplinar del español y lo hispanoamericano.

El Encuentro contará con las conferencias de dos especialistas invitados del ámbito hispánico internacional, así como con una mesa redonda, con la participación de profesores e investigadores noveles, destinada a la reflexión sobre los desafíos que plantean las humanidades digitales tanto en su aplicación como desde un punto de vista teórico.

El comité organizador del encuentro invita a estudiantes de máster, doctorado y postdoctorado a presentar comunicaciones (veinte minutos) o pósteres (cinco minutos) en español que traten temas del ámbito literario, lingüístico y/o cultural de la investigación ibero-romanística, aborden o no la noción de canon de forma directa, y se encuentren sus corpus dentro o fuera de este.
Las propuestas pueden dirgirse al correo electrónico de la organización especificando título, autor, grado, filiación universitaria y modalidad escogida (póster o comunicación).
País:
Dirección postal completa:
Universidad de Ginebra Facultad de Letras Unidad de Español
Correo electrónico:

[Finalizada] XXI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)

Convocante:
Asociación Internacional de Hispanistas y Facultad de Letras y Ciencias Humanas (FLSH) de la Universidad de Neuchâtel
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2023-02-01
Descripción:
Toda la información sobre la participación en el XXI Congreso de la AIH se encuentra en https://www.aihneuchatel2022.com/como-participar-aih-neuchatel/
País:
Dirección postal completa:
Facultad de Letras y Ciencias Humanas (FLSH) Espace Tilo-Frey 1 CH-2000, Neuchâtel
Correo electrónico:
Página de internet:
Red social 3:

[Finalizada] Plaza de Maître d´enseignement et de recherche 1 en linguistique hispanique (Université de Lausanne)

Convocante:
Université de Lausanne
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2022-08-19
Descripción:
La sección de español de la Facultad de Letras de la Université de Lausanne oferta esta plaza de docente de español de seis años de duración para empezar a trabajar el 1 de agosto de 2023. El plazo de envío de candidaturas finaliza el 19 de agosto de 2022.

Se valorará un doctorado en Lingüística Hispánica o un campo relacionado y especialización en variedades de español y español como lengua extranjera.

La carga lectiva será de 5 horas semanales de lingüística hispánica y lengua española, tanto en grado como en máster. Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Section d´espagnol, Faculté des lettres, Université de Lausanne (Suiza)
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web

Literatura problemática. Problemática sociodiscursiva de textos modernos en prosa de la Modernidad española

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Este proyecto de historia y teoría de la literatura se inscribe en la encrucijada de las ciencias humanas y sociales (historia, pensamiento español) y ciencias del lenguaje (análisis del discurso). Se propone analizar y estudiar en una perspectiva sociodiscursiva una problemática polifacética y trasversal constitutiva de la modernidad literaria: el compromiso en literatura. Esta problemática subsume —al tiempo que supera— una serie de oposiciones de carácter estético que se encuentran en la base del canon de la Modernidad: historia/ novela, anti/mímeis, prosa/poesía, narrativo/lírico, novela/relato, moderno/antimoderno.

El análisis se realiza sobre un corpus compuesto de textos en prosa (novela, relato, auto/biografía, reportaje, ensayo, crítica literaria) que interactúan y forman un subconjunto discursivo (géneros autoriales) el corpus global cubre algo más de un siglo (1902-2008) (Modernidad literaria en prosa) y se inserta en un marco histórico e historiográfico más amplio (1808-2019) (Historia moderna y régimen moderno de historicidad). En el seno de este corpus, se han delimitado dos conjuntos representativos, el uno de carácter predominantemente literario (a partir de la obra de Benjamín Jarnés), el otro de carácter predominantemente ensayístico (a partir de obras de José Ortega y Gasset, José Díaz Fernández y Guillermo de Torre).

Los objetivos y los resultados que se plantean son 1) proponer una interpretación innovadora del doble corpus que sirve de botón de muestra; 2) ampliar el análisis a la Modernidad literaria española; 3) asentar las bases de una poética histórico-social de la creación verbal y proponer una revisión de carácter sociodiscursivo de las categorías canónicas (periodisación, género, estilo…) que fundamentan la articulación de las historias/teorías de la literatura. Al alcanzar estos objetivos contribuiremos a una reflexión epistemológica sobre la estructuración del campo literario a partir de una comprensión sociodiscursiva de los géneros y de los discursos.

Este proyecto está dirigido por Bénédicte Vauthier y subvencionado por el Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique/ Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung desde el 1 de marzo de 2020 hasta el 29 de febrero de 2024.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universität Bern
Año de fundación:
01-01-2020
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Université de Genève, Facultad de Traducción e Interpretación, Unidad de Español

Universidad/Centro de investigación:
Université de Genève
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
40, boulevard du Pont-d'Arve1211 Genève 4 (Suiza)
País:
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web
Información adicional:
La Facultad de Traducción e Interpretación de la ​Université de Genève oferta estudios de grado, máster y doctorado. En el caso del español, la FTI ofrece una formación completa que atiende desde siempre, como uno de sus rasgos distintivos, a la dimensión internacional del idioma y a la diversidad de sus variedades. Este enfoque, cada vez más valioso en la era de la globalización, se refleja en la composición del profesorado y del alumnado.

Encargado de la Unidad de Español: Fernando Prieto Ramos

[Finalizada] Plaza de Postdoc en Lingüística Hispánica (Universität Basel)

Convocante:
Universität Basel (Suiza)
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2022-03-31
Descripción:
La Universität Basel oferta esta plaza para empezar a trabajar a el 1 de agosto de 2022. El plazo de envío de solicitudes finaliza el 31 de marzo de 2022.

Se valorará un doctorado en Lingüística Hispánica o Iberorrománica, un excelente nivel de español (lengua materna o nivel C2) y un nivel avanzado de alemán (mínimo nivel B1-B2).

Las funciones del puesto son:
- Elaboración de una tesis de habilitación o un proyecto de postdoc (monografía o formato cumulativo); publicación de artículos científicos; participación en congresos; (co)organización
de eventos científicos
- Colaboración en tareas del Seminario de Filología Iberorrománica (asesoría estudiantil, eventos informativos, viajes de estudio, biblioteca, representación y colaboración en
comisiones, etc.)
- Actividades en el marco de la Hermann Paul School of Linguistics (http://www.hpsllinguistics.org/)
- 2 horas de enseñanza por semestre sobre diferentes temas en el área de la Lingüística Española

La solicitud deberá incluir una carta de motivación, un CV, títulos universitarios, un trabajo escrito (p. ej., capítulo de la tesis doctoral, artículo en revista científica) y la descripción del proyecto de habilitación o postdoc, en consonancia con las áreas de la investigación lingüística del Seminario de Filología Iberorrománica.

Más información en la página web.
País:
Dirección postal completa:
Seminario de Filología Iberorrománica, Universität Basel (Suiza)
Correo electrónico:

Universidad de Ginebra, Facultad de Traducción e Interpretación, Departamento de Traducción e Interpretación

Universidad/Centro de investigación:
Université de Genève
Tipo de departamento:
universitario
Dirección postal completa:
40, boulevard du Pont-d'Arve 1211 Ginebra 4 (Suiza)
País:
Correo electrónico:
Contacto disponible en la página web
Información adicional:
El departamento está dividido en seis unidades: árabe, inglés, francés, alemán, italiano y español. Ofrece cursos de traducción así como estudios de grado, máster y doctorado.