Francia

[Finalizada] ​Amnis. Revue de Civilisation Contemporaine. Europes, Ameriques

Convocante:
Severiano Rojo, director, Aix-Marseille Université TELEMME CNRS
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2017-10-15
Descripción:
La revista Amnis solicita artículos para el monográfico «Guerras y violencias políticas en las sociedades europeas y americanas contemporáneas (siglo XIX- siglo XXI)» que se publicará en 2018. Las propuestas (presentación de 30 líneas) se redactarán en francés, inglés o castellano. Se mandarán con un currículo vitae antes del 15 de octubre de 2017 a la dirección siguiente: amnis@revues.org. El autor cuya propuesta haya sido aceptada enviará su estudio el 10 de mayo de 2018. Los artículos, tras se evaluados y aprobados, se publicarán en el portal de la revista en el transcurso del año 2018.

Contacto:
Severiano Rojo Hernandez
Director de la revista Amnis
Aix-Marseille Université
TELEMME
CNRS
País:
Francia
Dirección postal completa:
Aix-Marseille Universitém TELEMME, CNRS, Francia
Correo electrónico:
Página de internet:

Unidad de investigación: «Réceptions et Médiations de Littératures et de Cultures Étrangères et Comparées» - RÉMÉLICE (Universidad de Orleans)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Résolument ouverte à l'étranger, l'unité de recherche, RÉMÉLICE (Réceptions et Médiations de Littératures et de Cultures Étrangères et Comparées), se propose, au-delà du cloisonnement disciplinaire, national ou linguistique, d'étudier les différentes formes de transferts culturels qui existent : traduction, liens entre diverses formes d'art, différences interculturelles de politiques éducatives etc. Elle s'interroge également sur toutes les questions connexes qui concernent les rapports à l'Autre, les héritages culturels, les choix de culture/langue/société en considérant également leurs passages à l'étranger.
Responsable:
Françoise MORCILLO
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Órleans
País:
Francia
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Unité de Recherche Réceptions et Médiations de Littératures et de Cultures Étrangères et Comparées- RÉMÉLICE, Université d'Órleans Château de la Source, Avenue du Parc Floral BP 6749, 45067 Orléans Cédex 2

Celebración del centenario del Instituto de Estudios Hispánicos (1917-2017) que tendrá lugar del 9 al 10 de octubre en la Sorbona

Descripción:
El coloquio Lés études hispaniques en Sorbonne. Un institut dans les soubresautes du siècle, se celebrará del 9 al 10 de octubre, dentro de las celebraciones del centenario del Instituto de Estudios Hispánicos, actual Unidad de Formación e Investigación de Estudios Ibéricos y Latinoamericanos. La conferencia inaugural será impartida por Jean-François Botrel (Universitdad de Rennes 2). Participarán, entre otras personalidades, Jean Canavaggio (Universidad de Paris Ouest-Nanterre La Défense),  Olivier Compagnon (IHEAL, Universidad Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, CREDA) y Michel Bertrand (Casa de Velázquez, Madrid).

Lugar:
Université Paris-Sorbonne, Salle de Actes, 54 rue Saint Jacques, 75005-Paris
Colegio de España, Sala Luis Buñuel, 7 bd Jourdan 75014-Paris
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Ciudad
País:
Francia

Anunciamos la publicación de la revista Escritural, número 9 (2017)

Descripción:
La revista Escritural, Ecritures d´Amériques Latine, publicación del CRLA-Archivos, ofrece en esta oportunidad el monográfico «El bestiario de la literatura latinoamericana» a cargo de Fernando Moreno con, entre otros artículos: 
- Cría cuervos (Luisa Futoransky)
- Evocations d'animaux dans certains sermons anglais du quinzième siècle (Stephen Morrison)
- Los soberanos (Alain Sicard)
- De machos y bestias: los personajes masculinos de Marvel Moreno  (Federica Arnoldi)
 - La pluma entre las plumas: la presencia de los pájaros en las crónicas urbanas de Pedro Lemebel  (Henri Billard)
- De Guaire y Tráfico al bestiario: itinerarios poéticos de Alberto Barrera Tyszca y Rafael Arráiz Lucca  (Chiara Bolognese)
Ciudad:
Poitiers
País:
Francia

Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators (FIT)

Tipo de asociación:
otros
Materias de especialidad:
Dirección postal completa:
International Federation of Translators, c/o REGUS, 57 rue d'Amsterdam, 75008 Paris (Francia)
:
Correo electrónico:
Página de internet:
Observaciones:
FIT (the Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators) is an international grouping of associations of translators, interpreters and terminologists. More than 100 professional associations are affiliated, representing more than 80 000 translators in 55 countries. The goal of the Federation is to promote professionalism in the disciplines it represents. It seeks constantly to improve conditions for the profession in all countries and to uphold translators´ rights and freedom of expression.
Año de fundación:
01-01-1953
Junta directiva:
President: Kevin Quirk. Vice-President: Alison Rodriguez. Vice-President: Alan Melby. Vice-President: Reina de Bettendorf. Secretary General: Réal Paquette. Tesorero: Sandra Bertolini.
Congresos y otros actos de la asociación:
FIT World Congress: https://www.fit-ift.org/events/world-congress/
2022: Varadero, Cuba
2017: Brisbane, Australia
2014: Berlin, Germany
2011: San Francisco, USA
2008: Shanghai, China
2005: Tampere, Finland
2002: Vancouver, Canada
1999: Mons, Belgium
1996: Melbourne, Australia
1993: Brighton, United Kingdom
1990: Belgrade, Yugoslavia
1987: Maastricht, The Netherlands
1984: Vienna, Austria
1981: Warsaw, Poland
1977: Montreal, Canada
1974: Nice, France
1970: Stuttgart, Federal Republic of Germany
1966: Lahti, Finland
1963: Dubrovnik, Yugoslavia
1959: Bad Godesberg, Federal Republic of Germany
1956: Rome, Italy
1954: Paris, France
Fecha de validación:
09-12-2021
Fecha de publicación:
11-09-2017

Association pour la Promotion de la Traduction Littéraire

Tipo de asociación:
otros
Dirección postal completa:
ATLAS – CITL. Espace Van Gogh, 13200 Arles (Francia)
:
Teléfono 1:
01 45 49 18 95
Teléfono 2:
04 90 52 05 50
Correo electrónico:
Página de internet:
Observaciones:
Revista TransLittérature: https://www.atlas-citl.org/translitterature/
Año de fundación:
01-01-1983
Junta directiva:
Directeur: Jörn Cambreleng.
Adjointe de direction, responsable administrative des formations: Marie Dal Falco.
Assistante administrative, référente résidence CITL et handicap: Loraine Drescher.
Congresos y otros actos de la asociación:
Actas de encuentros: https://www.atlas-citl.org/assises/
Fecha de validación:
25-01-2022
Fecha de publicación:
11-09-2017

Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF)

Tipo de asociación:
otros
Dirección postal completa:
ATLF. Hôtel de Massa, 38 rue du Faubourg-Saint-Jacques 75014 Paris (Francia)
:
Correo electrónico:
Página de internet:
Año de fundación:
01-01-1973
Junta directiva:
Presidenta: Paola Appelius. Vicepresidenta: Irène Imart. Vicepresidente: Christian Cler. Tesorera: Valérie Le Plouhinec. Tesorero adjunto: Samuel Sfez. Secretario: Claude Seban.
Congresos y otros actos de la asociación:
2021. 38es Assises: L´écosystème de la traduction littéraire: place et rôle des traducteurs-apporteurs
2020. 37es Assises: Les traducteurs aujourd´hui et demain: portrait en clair-obscur
2019. 36es Assises: Traduction automatique: du rire aux larmes?
2018. 35es Assises Toujours plus vite: traduction et logiques du succès
2017. 34es Assises Fidélités et infidélités contractuelles: réflexions sur le contrat de traduction
2016. 33es Assises: Traduire dans les pays du Maghreb
2015. 32es Assises: Traducteurs de tous les pays, montrons-nous!
2014. 31es Assises: L´Europe! L´Europe! L´Europe!
2013. 30es Assises: Les 40es traduisants
2012. 29es Assises: La place du traducteur dans le théâtre 
2011. 28es Assises: Tout ce que vous aimeriez savoir sur le numérique
2010. 27es Assises: Formation à la traduction littéraire: où allons-nous?
2009. 26es Assises: Traduction/édition: état des lieux
2008. 25es Assises: Qu´est-ce que la critique d´une traduction?
2007. 24es Assises: La situation du traducteur en Europe
2006. 23es Assises: Traduction: de la prospection à la promotion
2005. 22es Assises: Le traducteur face aux mutations de l´édition
2004. 21es Assises: Qui a la responsabilité d´une traduction
2003. 20es Assises: Code des usages, droit de prêt
2002. 19es Assises: Carte blanche à la Maison Antoine Vitez 
2001. 18es Assises: Le traducteur au XXIe siècle
2000. 17es Assises: Du crayon à la toile 
1999. 16es Assises: Profession: traducteur
1998. 15es Assises: Les conditions de travail du traducteur dans le domaine audiovisuel
1997. 14es Assises: Le juste prix d´une traduction
1996. 13es Assises: En français dans le texte
1995. 12es Assises: Traduis-moi un mouton
1994. 11es Assises: Pour un contrat de commande de traduction d´une œuvre dramatique
1993. 10es Assises: Le traducteur et les mutations de l´édition
1992. 9es Assises: Le nouveau Code des usages de la traduction littéraire
1991. 8es Assises: La traduction de la poésie dans les revues et collections
1990. 7es Assises: La formation du traducteur littéraire
1989. 6es Assises: Le rôle du traducteur dans la chaîne théâtrale
1988. 5es Assises:  La traduction littéraire et les sciences humaines
1987. 4es Assises: L´informatique: un nouvel outil pour les traducteurs littéraires
1986. 3es Assises: La traduction littéraire: qui juge?
1985. 2es Assises: Le traducteur dans la société
1984. 1ères Assises: Le statut social du traducteur littéraire
Fecha de validación:
25-01-2022
Fecha de publicación:
11-09-2017

[Finalizada] IV Congreso Internacional de Neología en las Lenguas Románicas (CINEO)

Convocante:
Université Lumière Lyon 2 - CRTT, Centre de Recherche en Terminologie et Traduction
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2017-11-14
Descripción:
Este congreso tendrá lugar del 4 al 6 de julio de 2018. Está dirigido a todos los investigadores, instituciones y organismos interesados por la neología como reflejo de la evolución y de la vitalidad de las lenguas románicas, tanto en su unidad como en su diversidad. Tras tres primeras ediciones caracterizadas por un franco éxito (Barcelona en 2008, São Paulo en 2011 y Salamanca en 2015), la organización se desplaza a Francia y es la ciudad de Lyon la elegida para animar los intercambios entre nuestras lenguas, entre comunidades de investigadores con centros de interés comunes.
Las temáticas de los congresos celebrados hasta la fecha han sido conservadas y tres conferenciantes plenarios han aceptado nuestra invitación para participar en CINEO 2018: Esme Winter-Froemel, profesora de Lingüística Románica en la Universidad de Tréveris, Patric Drouin, profesor de Lingüística en la Universidad de Montreal, y Cecilio Garriga Escribano, profesor de Lingüística Española en la Universidad Autónoma de Barcelona.
 
El comité de organización invita a todas las personas interesadas a presentar comunicaciones sobre alguno de los siguientes temas:
– aspectos teóricos de la neología
– reconocimiento y clasificación de los neologismos
– tratamiento automático de la neología
– neología terminológica
– la neología en diacronía
– estudios contrastivos sobre neología en las diferentes lenguas románicas
– políticas lingüísticas y neología
– aspectos sociolingüísticos de la neología
– aspectos cognitivos y comunicativos de la neología
– neología y traducción
– neología y creación literaria
– neología y medios de comunicación
– neología y redes sociales.

La fecha límite para la presentación de propuestas de comunicación es el 30/10/2017. Los resúmenes han de ser enviados por medio de la interfaz directamente accesible en la página web del congreso (después de registrarse o crear una cuenta Sciencesconf.org / HAL) : <https://cineo2018.sciencesconf.org/user/submissions>
Los resúmenes estarán redactados en la lengua románica utilizada para la presentación oral en el congreso. Extensión del resumen: 500 palabras. Se realizará una evaluación anónima de cada propuesta.

Contacto: cineo2018@sciencesconf.org
Comité organizador: José Carlos de Hoyos, Pascaline Dury, Sylvain Farge, Sandra Garbarino, Adrien Guille, Julie Makri-Morel, Cécile Poix, Vincent Renner, Adam Renwick, Jacqueline Saez, Corina Veleanu, María Belén Villar Díaz.
 
País:
Francia
Dirección postal completa:
Université Lumière Lyon 2. CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction Lugar de celebración del congreso: Palacio Hirsch de la Universidad Lumière Lyon 2, 18 quai Claude-Bernard, 69007 Lyon
Correo electrónico:
Página de internet:
Fuente de información:

Mesa redonda sobre «Historia, ficción y novela» con los escritores españoles, Ricardo Menéndez Salmón e Isaac Rosa, en el Instituto Cervantes de Toulouse

Descripción:
El 19 de octubre de 2017 a las 18:30 hrs tendrá lugar en Instituto Cervantes de Toulouse la mesa redonda «Historia, ficción y novela» con los escritores españoles Ricardo Menéndez Salmón e Isaac Rosa. Los autores evocarán, a partir de la escritura de ficciones, los complejos cruces entre estética del relato, verdad y memoria histórica, la reapropiación de la historia reciente en la novela y el papel del escritor y del novelista frente a los debates sociales y políticos que agitan la sociedad española de estos últimos años.

Lugar:
Instituto Cervantes
31, rue des Chalets, 31000 Toulouse, Francia
Correo electrónico:
Ciudad:
Toulouse
País:
Francia

[Finalizada] Profesor de español

Convocante:
Asociación de Padres de Familias Españolas Emigrantes en Francia (FACEEF Lyon)
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2017-09-10
Descripción:
Profesor de ELE nativo para talleres de lengua española para adultos, temporada 2017-2018. 

Objetivo: desarrollo de la comunicación oral y escrita, la comprensiόn en situaciones cotidianas y transmisión de la cultura española. 
Niveles: A1-C2.
Talleres provisionales: 3 a 4 sesiones de una hora y media por semana (calendario escolar). 
Se exige experiencia (mínimo 3 años). Jornada parcial (disponibilidad horaria para el final de la tarde).
Contrato de duraciόn determinada a partir de septiembre de 2017.
País:
Francia
Dirección postal completa:
12, Av. Lucien Buisson 69330 Meyzieu, Lyon, Francia
Correo electrónico: