Reino Unido

Hughes, Sophie

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Chertsey, Reino Unido, 1983. Traductora literaria del español al inglés, ha sido reconocida por numerosos premios como el International Booker Prize por la traducción de «Hurricane Season» de Fernanda Melchor, el Premio Valle Inclán por la traducción «The Reimander» de Alia Traducco Zerán, entre otros. Ha traducido a autores como Laia Jufresa, Rodrigo Hasbún, Fernanda Melchor y José Revueltas.
País:
Obra traducida publicada:
- «Hurricane Season», Fernanda Melchor, (Random House, 2017)
- «Mac's Problem» Enrique Vila-Matas, 
- «An Orphan World», Giuseppe Caputo (with Juana Adcock)
- «Mac and His Problem», Enrique Vila-Matas (with Margaret Jull Costa)
- «The Remainder», Alia Trabucco Zerán
- «The Hole», José Revueltas (with Amanda Hopkinson)
- «Affections», Rodrigo Hasbún
- «Umami», Laia Jufresa
- «The Sorrows of Mexico», Lydia Cacho et al. (contributor)
- «The Boy Who Stole Attila's Horse», Iván Repila
- «Still the Same Man», Jon Bilbao.

Johnston, David

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Hispanista, traductor teatral y catedrático de traducción en la Queen’s University de Belfast. Ha traducido al inglés obras como «El perro del hortelano», de Lope de Vega, «Luces de bohemia», de Valle-Inclán, o «El concierto de San Ovidio», de Buero Vallejo. Además de su labor como traductor, cabe destacar su actividad investigadora, que se ha materializado en libros como Translating the Golden Age: A Story of Chance and Transformation (2015, Oberon), así como artículos en prestigiosas revistas de traducción como Target (Professing Translation: the Acts-in-between, 2013) y un número importante de capítulos de libro recogidos en antologías dedicadas a la traducción literaria. Fue galardonado con el premio a la mejor traducción por Luces de Bohemia en 1994. 
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Obra traducida publicada:
- «El perro del hortelano», Lope de Vega 
- «Luces de bohemia», Valle-Inclán
- «El concierto de San Ovidio», Antonio Buero Vallejo

[Finalizada] Beca de investigación para realizar posgrado en Estudios hispánicos (Birmingham University)

Convocante:
Sir Henry Thomas Scholarship for Spanish, Latin American, Caribbean or Lusophone studies
Tipo de convocatoria:
Becas y ayudas
Fecha límite de solicitud:
2021-03-01
Descripción:
Sir Henry Thomas Scholarship for Spanish, Department of Modern Languages, Birmingham University (Reino Unido), oferta esta beca de investigación doctoral en Estudios hispánicos. La fecha límite para el envío de las candidaturas se termina el 1 de marzo de 2021.

Con una dedicación a tiempo completo, pueden presentarse los estudiantes que empiezan su investigación de doctorado en Latin American, Caribbean or Lusophone studies (quienes ya hayan comenzado sus estudios de doctorado no podrán optar a esta beca).

Los alumnos interesados pueden dirigirse al professor Francis Lough, Department of Modern Languages.También pueden dirigir sus consultas a: 
calpg-research@contacts.bham.ac.uk. 

Detalles de la convocatoria:
https://www.birmingham.ac.uk/postgraduate/funding/sir-henry-thomas-scholarship-for-postgraduate-study-in-hispanic-studies.aspx
País:
Dirección postal completa:
Sir Henry Thomas Scholarship for Spanish, Department of Modern Languages, Birmingham University (Reino Unido)
Correo electrónico:

[Finalizada] Can Motion Event Construal Be Taught or Restructured? Evidence from Bilinguals and L2 Learners (University of Reading)

Convocante:
Center for Literary and Multilingualism; University of Reading
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2021-02-01
Descripción:
El Center for Literary and Multilingualism de la Universidad de Reading (Reino Unido) celebra este taller en línea del 16 al 17 de abril de 2021. El objetivo es reunir a investigadores que se centren en la interpretación de eventos en movimiento y la forma como la expresan los estudiantes de segunda lengua o bilingües, ya sea en entornos naturales o experimentales. El plazo para el envío de propuestas termina el 1 de febrero de 2021. La actividad corre a cargo de los profesores del centro, Fraibet Aveledo y Jeanine Treffers-Daller. 

Un ejemplo es que en inglés, como en las lenguas germánicas, la forma de movimiento se expresa a menudo en el verbo principal (`Angela ran into the shop´) mientras que en francés y otras lenguas romances, el verbo principal generalmente contiene la ruta del movimiento y la forma se expresa opcionalmente en un satélite (`Angela entre le magasin´ ...´en courant´)`Angela entered the shop running´ / Angela entró corriendo en la tienda). Son patrones difíciles de reestructurar en el proceso de adquisición de otra lengua, y de equipararlos con diferente de patrones.

Aunque las dificultades de aprendizaje para los estudiantes de L2 y los bilingües son evidentes, hay poca investigación que se centre en cómo se puede enseñar una nueva forma de hablar sobre el movimiento a través del espacio. El taller tiene como objetivo reunir a investigadores para desarrollar nuevos estudios con enfoques pedagógicos innovadores sobre la capacidad de enseñanza del movimiento y lo que los hallazgos de estos estudios aportar sobre las dificultades involucradas en la reestructuración de este dominio en el proceso de aprendizaje L2.

Los resúmenes pueden enviarse a: https://easychair.org/conferences/?conf=motion2021.
País:
Dirección postal completa:
Center for Literary and Multilingualism, University of Reading, Reading (Reino Unido)
Correo electrónico:

[Finalizada] Plaza para personal investigador posdoctoral (University of Manchester)

Convocante:
University of Manchester
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2021-02-04
Descripción:
El Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies de la University of Mánchester (Reino Unido) convoca esta plaza de personal investigador para el proyecto `Comics and Race in Latin America`. El plazo para el envío de solitudes termina el 4 de febrero de 2021. 

Se requiere un doctorado en Estudios Culturales, Estudios Latinoamericanos o alguna disciplina afín, experiencia en análisis en textos digitales y en trabajo en archivo. El candidato seleccionado llevará a cabo su labor investigadora en la Universidad de Mánchester y tendrá que completar varias estancias en países latinoamericanos para completar su trabajo. 

El proceso debe realizarse en línea en el siguiente enlace:
https://www.jobs.manchester.ac.uk/displayjob.aspx?isPreview=Yes&jobid=19539.
 
País:
Dirección postal completa:
Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, School of Arts, Languages and Cultures, Mánchester (Reino Unido)
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web

Mes de Rubén Darío, Institutos Cervantes, Reino Unido

Descripción:
Institutos Cervantes de Mánchester y Leeds y la Embajada de Nicaragua en el Reino Unido ofrecen una serie de actividades el línea del 15 al 29 de enero de 2021, de 18:00 h a 19:30 h, dedicadas a la figura de Rubén Darío con motivo de la reciente publicación del poemario `Rubén Darío. Selected Poems´ (Shearsman books, 2020), traducido el hispanista Adam Feinstein.

Para dar a conocer la literatura de Darío se han organizado una serie de actividades destinadas a comprender mejor al poeta nicaragüense desde diferentes perspectivas y llegando a diferentes edades.

Actividades relacionadas
-Tierras Solares
-Rubén Darío. Selected Poems. Traducido por Adam Feinstein
-Leemos a Rubén Darío
-Rubén Darío para niños.

Observaciones: Actividad en línea (web y redes sociales).

Lugar: Instituto Cervantes (Mánchester). Plataforma en línea (Reino Unido)
Instituto Cervantes. Canal Vimeo.

Inscripción:
https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?id=TLhYXdLQW0S_GOrJJG9C2us3zclYSMhPnzdJGODjZ8VUNktUNjRWSjdCTjVBVjdFTEpXQU9CWVFOSy4u
 
Correo electrónico:
Ciudad:
Mánchester, Leeds
País:

[Finalizada] Profesor asociado de lingüística (Newcastle University)

Convocante:
School of Modern Languages; Newcastle University
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2021-01-18
Descripción:
La School of Modern Languages de Newcastle University (Reino Unido) convoca esta plaza en línea de sustitución temporal de febrero a marzo de 2021. El plazo permancerá abierto hasta el 18 de enero de 2021. 

Se requiere un doctorado. El candidato seleccionado impartirá los siguientes cursos:
Etapa 1 `Introducción a la lingüística`: 7 sesiones de seminario de 1 hora con uno o dos grupos por semana: este módulo tiene como objetivo proporcionar a los estudiantes una amplia introducción a la lingüística utilizando datos principalmente del francés, alemán y español. 
Etapa 2 `El español en el mundo`: Conferencias y seminarios: presenta a los estudiantes las diferentes variedades de español que se hablan en el mundo.
Etapa 3 `Análisis de palabras en español y romance: conferencias y seminarios`: el módulo explora cómo el español surgió del proto-romance (latín hablado tardío), considerando (i) los cambios de sonido que han afectado el vocabulario y (ii) la reestructuración asociada de la morfología del idioma. 

Los interesados deben mandar su currículum y carta de presentación a la directora de la Sección de Español, Portugués y Estudios Latinoamericanos a: patricia.oliart@ncl.ac.uk.
País:
Dirección postal completa:
School of Modern Languages, Level 6, Old Library Building, Newcastle University, Newcastle upon Tyne NE1 (Reino Unido)
Correo electrónico:
Página de internet:

[Finalizada] Beca para profesor de español (Gonville & Caius College y Emmanuel College; University of Cambridge)

Convocante:
Gonville & Caius College and Emmanuel College; University of Cambridge
Tipo de convocatoria:
Becas y ayudas
Fecha límite de solicitud:
2021-01-04
Descripción:
Gonville & Caius College y Emmanuel College ofertan esta beca conjunta para profesores de español y literatura. El plazo para el envío de solicitudes se termina el 4 de enero de 2021. 

Se requiere un doctorado en Literatura, Cultura o Estudios Ibéricos o Latinoamericanos post-medievales. El candidato seleccionado impartirá temas del curso de español de pregrado de Cambridge y será contratado para enseñar por parejas de estudiantes durante diez horas por semana de docencia (20 semanas de docencia por año académico). Se espera que los profesores becarios realicen sus propias investigaciones, para las que se dispondrá de una licencia sabática, y que contribuyan de manera más general a la comunidad académica de Caius & Emmanuel. También se anima a los profesores universitarios de tiempo completo a participar en las actividades de enseñanza, examen e investigación de la Facultad de Lenguas y Lingüística Moderna y Medieval. 

Se le puede encomendar al candidato la Dirección de Estudios de Lenguas Modernas y Medievales y/o Estudiantes de Historia y Lenguas Modernas en Emmanuel College. 

El proceso debe completarse en línea: https://www.cai.cam.ac.uk/discover/vacancies/joint-college-lectureship-spanish. 
País:
Dirección postal completa:
Gonville & Caius College, Trinity Street, Cambridge (Reino Unido)
Correo electrónico:

[Finalizada] Profesor de español (University of Leicester)

Convocante:
University of Leicester; Department of Modern Language
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2020-12-07
Descripción:
El Department of Modern Language de la University of Leicester (Reino Unido) convoca esta plaza de profesor de español para empezar a trabajar el 11 de enero de 2021. El plazo para el envío de solicitudes termina el 7 de diciembre de 2020. 

Se requiere un doctorado y experiencia previa a nivel universitario. El candidato seleccionado impartirá clases de lengua española y cultura. Todos los detalles y el proceso de solicitud puede consultarse en el siguiente enlace: https://jobs.le.ac.uk/vacancies/2436/teaching-fellow-in-spanish.html. 
País:
Dirección postal completa:
University of Leicester, University Road, Leicester, LE1 7RH (Reino Unido)
Correo electrónico:

[Finalizada] Plaza de lector de estudios literarios y culturales latinoamericanos coloniales (University of Cambridge)

Convocante:
Spanish and Portuguese Section; University of Cambridge
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2020-12-10
Descripción:
La Spanish and Portuguese Section de la University of Cambridge (Reino Unido) oferta esta plaza para empezar a trabajar en en enero de 2021. El plazo para el envío de solicitudes termina el 10 de diciembre de 2020. 

Se requiere un doctorado en literatura. Se dará una gran preferencia a los candidatos con un interés especializado en los siglos XVI y XVII. Se valorará la experiencia en lenguas y culturas indígenas, lusófonas y / o españolas peninsulares de la época colonial. El candidato seleccionado impartirá clases a estudiantes universitarios, supervisará los trabajos de posgrado de máster y doctorado y participará en investigaciones de la universidad. 

El proceso y los detalles pueden consultarse en el siguiente enlace: https://www.jobs.cam.ac.uk/job/27578/.
País:
Dirección postal completa:
Spanish and Portuguese Section, Faculty of Modern and Medieval Languages, University of Cambridge, Sidgwick Avenue, Cambridge, CB3 9DA (Reino Unido)
Correo electrónico: