Español en contacto. Diversidad lingüística y multilingüismo en el mundo hispánico y en la clase de español

Materias de especialidad:
Descripción:
El Instituto Cervantes celebra esta actividad de videoformación como parte un nuevo programa de partes formativas. Esta actividad tendrá lugar el 28 de abril de la mano del Dr. Carlos Soler Montes que versará sobre las lenguas en contacto. 

Se trata de sesiones monográficas de 3 horas de duración sobre la lengua y la cultura hispánicas que tienen una relación más o menos tangencial con la enseñanza, el aprendizaje, la evaluación de español y que no abordamos normalmente en los cursos de formación del programa y se realizan a través de las plataformas Teams o Zoom.
 
Estas actividades van dirigidas a todos los públicos que estén interesados (estudiantes universitarios, profesionales relacionados con ELE, hispanistas, etc.) y se desarrollan a modo de taller con una propuesta de actividades que realiza el formador con cámara y micrófono abiertos, y con participación activa a través del chat y en aulas paralelas. 

Todos los detalles e inscripción puede encontrarse en el enlace de la página web del Instituto. 
Correo electrónico:
País:
España

Doctorado en Literatura Hispánica (El Colegio San Luis, México)

Descripción:
El Colegio de San Luis Potosí imparte este programa para la obtención del Doctorado en Literatura Hispánica del 1 de agosto de 2021 al 31 de julio de 2024. El plazo de inscripción se cierra el 7 de mayo de 2021. Los candidatos deberán cumplir con los siguientes requisitos: -Ser egresado de un programa de posgrado en Literatura o afín. -Demostrar capacidad de investigación. -Poseer conocimientos literarios sobre alguna de las áreas de investigación vinculadas a las LGAC del Programa de Estudios Literarios de El Colegio de San Luis. -Presentar constancia vigente de comprensión del idioma inglés con equivalencia a 450 puntos de la evaluación TOEFL o B1 del Marco Europeo Común. -No tener algún tipo de adeudo o trámite pendiente con Conacyt. -Tener disponibilidad para realizar actividades académicas de tiempo completo. La convocatoria completa puede ser revisada en el siguiente enlace: https://www.colsan.edu.mx/arch/dlh/DLH-4a_ok.pdf
Correo electrónico:
País:
México

Los libros de texto: de la idea al aula. Taller teórico-práctico

Descripción:
Billar de Letras celebra este curso en línea del 20 de abril al 6 de julio de 2021. Se desarrollará un proyecto editorial de libro de texto mediante sesiones teóricas, ejercicios prácticos y encuentros con los distintos profesionales que intervienen en su creación: editores, profesores, ilustradores y maquetadores. Además, los alumnos realizarán un proyecto en equipo que se presentará en la última sesión del curso.

¿Cómo se crea un proyecto educativo? ¿Qué profesionales intervienen? ¿Cómo se eligen los contenidos y quién los crea? son algunas de las cuestiones que se plantean en este curso.

Para reserva de plazas escribir a la dirección de correo info@billardeletras.com Telf. + 34 91 172 60 57

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
España

Taller: «Técnicas para despertar la conciencia lingüística y empoderar la expresión oral del aprendiz de español LE/L2»

Materias de especialidad:
Descripción:
La Université Catholique de Louvain celebra este taller en línea el 23 de abril de 2021. El objetivo es realizar un recorrido por las principales aproximaciones a la enseñanza de la expresión oral antes de analizar las implicaciones metodológicas que se deberían tener en cuenta en la actualidad, momento en el que la era digital abre un sinnúmero de posibilidades para la comunicación.
 
Toda la información e inscripción pueden encontrarse en la página web de la universidad.
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
País:
Bélgica

Taller: «La integración de la pronunciación en nuestras clases»

Descripción:
La Université Catholique de Louvain celebra este taller en línea el 19 de marzo de 2021. El objetivo es analizar cómo se puede integrar la pronunciación en la práctica docente diaria atendiendo a las características específicas de nuestros contextos particulares de aprendizaje y enseñanza. La inscripción es gratuita y permanecerá abierta hasta el 18 de marzo de 2021. 

Toda la información e inscripción pueden encontrarse en la página web de la universidad.
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
País:
Bélgica

Creación de materiales didácticos en el aula de EFE

Materias de especialidad:
Descripción:
El Centro Universitario CIESE (Fundación Comillas) y el Instituto Cervantes celebran este curso en línea del 24 de mayo al 20 de junio de 2021. Su objetivo es desarrollar estrategias para identificar las necesidades específicas del alumnado de español con fines profesionales. El plazo para solicitud de matrícula finaliza el 15 de mayo de 2021.

El curso se dirige a profesores y futuros profesores especialmente interesados en la creación y adaptación de materiales didácticos para la enseñanza de español con fines profesionales y en la optimización de los recursos didácticos de los que disponen. 

Para realizar la matrícula y tener más información, se puede consultar en el enlace de la universidad.
Correo electrónico:
País:
España

Especialista universitario en enseñanza de español de la salud

Materias de especialidad:
Descripción:

El posgrado en enseñanza de Español de la salud está dirigido a profesionales que deseen especializarse en la enseñanza de español médico. El objetivo del curso será adquirir técnicas, recursos y estrategias necesarias para la didáctica del español médico a profesionales de la medicina que necesitan comunicarse eficientemente con pacientes hispanohablantes.

Este título de Especialista Universitario en enseñanza del español de la salud consta de 6 créditos ECTS y se desarrolla durante un periodo de seis semanas en el Aula Virtual del CIESE-Fundación Comillas. El estudiante se encuentra en ella guiado en todo momento por el profesor que lo tutoriza, tanto en el aprendizaje personal como en la participación en los diferentes foros de cada materia.

PROGRAMA: POSGRADO EN ENSEÑANZA ESPAÑOL DE LA SALUD

El programa en línea de este curso de especialista universitario en enseñanza de español de la salud aborda las siguientes materias y contenidos:

CUESTIONES METODOLÓGICAS DEL ESPAÑOL DE LA SALUD

Prof. Marta Gancedo Ruiz

  • Introducción a la didáctica del español de la salud
  • Introducción al diseño de cursos del español de la salud

CREACIÓN Y SELECCIÓN DE MATERIALES PARA EL AULA DE ESPAÑOL DE LA SALUD

Prof. Rubén Pérez García

  • Criterios para el análisis y selección de materiales didácticos existentes
  • Creación de recursos propios para el aula de español de la salud
  • Aprovechamiento didáctico de material real del ámbito sanitario

CASOS CLÍNICOS APLICADOS A LA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL DE LA SALUD

Profs. Marta Gancedo Ruiz y Rubén Pérez García

Correo electrónico:
Información adicional:

ACREDITACIÓN

Este curso de especialista universitario en español de la salud es un título propio de posgrado de la Universidad de Cantabria. Una vez finalizada la formación se emite un Diploma de especialista universitario de la Universidad de Cantabria en el que aparecen las horas del programa, los créditos a los que equivale y la calificación obtenida.

País:
España
Observaciones:

PREINSCRIPCIÓN

La preinscripción al posgrado en enseñanza de español de la salud se realiza a través del Campus Virtual de la Universidad de Cantabria.

Una vez que el estudiante haya realizado correctamente la preinscripción y sea admitido en el curso recibirá un correo electrónico para formalizar la matrícula.

 

Talleres en línea de traducción literaria al español

Materias de especialidad:
Descripción:
El CIAM, Centro Internacional Antonio Machado, - FDS, Fundación Duques de Soria, ofrece un conjunto de talleres de traducción en línea de textos literarios del inglés, francés, alemán, sueco, chino e italiano al español, impartidos por traductores profesionales y dirigidos a  traductores, estudiantes de traducción y estudiantes de lenguas que quieran desarrollar competencias y habilidades para la traducción de textos literarios.

Los talleres se desarrollan por videoconferencia en los meses de octubre, noviembre, diciembre de 2023 y enero y febrero de 2024, con una duración de diez horas cada uno.

Objetivos:
  • Construir conocimiento teórico, metodológico y crítico sobre la traducción literaria.
  • Desarrollar habilidades propias del traductor literario para la comprensión, el análisis y la traducción de textos literarios.
  • Ensayar e incorporar a la práctica del traductor métodos, técnicas e instrumentos de análisis y de crítica de la traducción literaria.
  • Familiarizarse con los miembros de una comunidad de traductores profesionales especializados en la traducción literaria con los que compartir y reflexionar sobre la práctica profesional y dar lugar a actividades de difusión del valor de la traducción literaria.
Talleres:
  • Taller de traducción literaria del inglés al español, con Juan Gabriel López Guix (Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2022). Los días 20 – 21 y 27 – 28 de octubre de 2023 (de 17.00 h. a 19.30 h.).
  • Taller de traducción literaria del francés al español, con Anne -Hélène Suárez Girard. Los días 10 – 11 y 17 – 18 de noviembre de 2023 (de 17.00 h. a 19.30 h.).
  • Taller de traducción literaria del alemán al español con Isabel García Adánez (Premio Nacional a la Mejor Traducción del 2020). Los días 24 – 25 de noviembre y 1 – 2 de diciembre de 2023  (de 17:00 h. a 19:30 h).
  • Taller de traducción literaria del sueco al español con Petronella Zetterlund. Los días 12 – 13 y 19 – 20 de enero de 2024 (de 17:00 h. a 19:30 h).
  • Taller de traducción literaria del chino al español con con Anne-Hélène Suárez Girard (Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2021). Los días 19 – 20 y  26 y 27 de enero 2023 (de 15.00 h. a 17.30 h.).
  • Taller de traducción literaria del italiano al español con J. A. González Sainz. Fechas a determinar.
La matrícula se realiza en línea, registrándose en la página web especificando la lengua elegida de los talleres a la siguiente dirección de correo electrónico: graziella.fantini@ciantoniomachado.com

Más información en la página web.
 
Correo electrónico:
País:
España

Webinarios: Los textos literarios en español: en el liceo y la universidad en Italia

Descripción:
La Universidad de Alcalá y el grupo Edelsa-Anaya celebran una serie de webinarios en línea el 11 de marzo, el 18 de marzo y el 25 de marzo 2021 abiertos a todos a quienes quieran participar. El objetivo es analizar los usos del el texto literario como una forma más de enseñanza de español como lengua extranjera a estudiantes adolescentes y universitarios. 

Se requiere inscripción previa para participar. Toda la información está disponible en su página web.
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
País:
España

Curso para obtener un Diplomado en Siglo de Oro

Descripción:
La Unidad de Postgrado de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Piura imparte este curso de máster para optar al título de Diplomado en el Siglo de Oro en el Perú. El plazo para inscribirse está abierto hasta el 15 de marzo de 2021.

El objetivo de este programa es explorar e identificar las manifestaciones culturales más significativas del llamado Siglo de Oro español y la recepción que este ha tenido en Perú. Dentro de esta propuesta se analizarán ejemplos de una amplia perspectiva cultural, desde la literatura, las artes plásticas, el teatro, la ciencia y la música.

Se revisarán los parámetros históricos que han originado dichas expresiones culturales y que han influido en el pensamiento de la época. A su vez, se estudiarán los grandes exponentes del barroco español y su trascendencia para la humanidad. Perfil del Egresado

El programa se dirige a interesados de diversos campos de estudios de todo el mundo que quieren completar su formación con conocimientos sobre la cultura del Siglo de Oro español, y de los distintos enfoques y métodos de investigación que pueden aplicarse sobre ello.

Pueden cursar el Diplomado en Siglo de Oro todas las personas con interés por este periodo, que tengan curiosidad intelectual y que estén abiertos al intercambio con profesores y otros estudiantes de diferentes países.

Al tratarse de un programa online se busca también brindar esta oportunidad de estudio a personas que no encuentran estos contenidos o esta perspectiva en un centro universitario cercano o que, en todo caso, no pueden cumplir con un programa presencial por distintos motivos. Se requieren conocimientos del idioma español, por lo que el programa también puede ser un buen medio para estudiantes con otra lengua materna para practicar la comprensión auditiva y lectora en este idioma.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:
Perú