Especialista universitario en enseñanza de español de la salud

Materias de especialidad:
Descripción:

El posgrado en enseñanza de Español de la salud está dirigido a profesionales que deseen especializarse en la enseñanza de español médico. El objetivo del curso será adquirir técnicas, recursos y estrategias necesarias para la didáctica del español médico a profesionales de la medicina que necesitan comunicarse eficientemente con pacientes hispanohablantes.

Este título de Especialista Universitario en enseñanza del español de la salud consta de 6 créditos ECTS y se desarrolla durante un periodo de seis semanas en el Aula Virtual del CIESE-Fundación Comillas. El estudiante se encuentra en ella guiado en todo momento por el profesor que lo tutoriza, tanto en el aprendizaje personal como en la participación en los diferentes foros de cada materia.

PROGRAMA: POSGRADO EN ENSEÑANZA ESPAÑOL DE LA SALUD

El programa en línea de este curso de especialista universitario en enseñanza de español de la salud aborda las siguientes materias y contenidos:

CUESTIONES METODOLÓGICAS DEL ESPAÑOL DE LA SALUD

Prof. Marta Gancedo Ruiz

  • Introducción a la didáctica del español de la salud
  • Introducción al diseño de cursos del español de la salud

CREACIÓN Y SELECCIÓN DE MATERIALES PARA EL AULA DE ESPAÑOL DE LA SALUD

Prof. Rubén Pérez García

  • Criterios para el análisis y selección de materiales didácticos existentes
  • Creación de recursos propios para el aula de español de la salud
  • Aprovechamiento didáctico de material real del ámbito sanitario

CASOS CLÍNICOS APLICADOS A LA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL DE LA SALUD

Profs. Marta Gancedo Ruiz y Rubén Pérez García

Correo electrónico:
Información adicional:

ACREDITACIÓN

Este curso de especialista universitario en español de la salud es un título propio de posgrado de la Universidad de Cantabria. Una vez finalizada la formación se emite un Diploma de especialista universitario de la Universidad de Cantabria en el que aparecen las horas del programa, los créditos a los que equivale y la calificación obtenida.

País:
Observaciones:

PREINSCRIPCIÓN

La preinscripción al posgrado en enseñanza de español de la salud se realiza a través del Campus Virtual de la Universidad de Cantabria.

Una vez que el estudiante haya realizado correctamente la preinscripción y sea admitido en el curso recibirá un correo electrónico para formalizar la matrícula.

 

Talleres en línea de traducción literaria al español

Materias de especialidad:
Descripción:
El CIAM, Centro Internacional Antonio Machado, - FDS, Fundación Duques de Soria, ofrece un conjunto de talleres de traducción en línea de textos literarios del inglés, francés, alemán, sueco, chino e italiano al español, impartidos por traductores profesionales y dirigidos a  traductores, estudiantes de traducción y estudiantes de lenguas que quieran desarrollar competencias y habilidades para la traducción de textos literarios.

Los talleres se desarrollan por videoconferencia en los meses de octubre, noviembre, diciembre de 2023 y enero y febrero de 2024, con una duración de diez horas cada uno.

Objetivos:
  • Construir conocimiento teórico, metodológico y crítico sobre la traducción literaria.
  • Desarrollar habilidades propias del traductor literario para la comprensión, el análisis y la traducción de textos literarios.
  • Ensayar e incorporar a la práctica del traductor métodos, técnicas e instrumentos de análisis y de crítica de la traducción literaria.
  • Familiarizarse con los miembros de una comunidad de traductores profesionales especializados en la traducción literaria con los que compartir y reflexionar sobre la práctica profesional y dar lugar a actividades de difusión del valor de la traducción literaria.
Talleres:
  • Taller de traducción literaria del inglés al español, con Juan Gabriel López Guix (Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2022). Los días 20 – 21 y 27 – 28 de octubre de 2023 (de 17.00 h. a 19.30 h.).
  • Taller de traducción literaria del francés al español, con Anne -Hélène Suárez Girard. Los días 10 – 11 y 17 – 18 de noviembre de 2023 (de 17.00 h. a 19.30 h.).
  • Taller de traducción literaria del alemán al español con Isabel García Adánez (Premio Nacional a la Mejor Traducción del 2020). Los días 24 – 25 de noviembre y 1 – 2 de diciembre de 2023  (de 17:00 h. a 19:30 h).
  • Taller de traducción literaria del sueco al español con Petronella Zetterlund. Los días 12 – 13 y 19 – 20 de enero de 2024 (de 17:00 h. a 19:30 h).
  • Taller de traducción literaria del chino al español con con Anne-Hélène Suárez Girard (Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2021). Los días 19 – 20 y  26 y 27 de enero 2023 (de 15.00 h. a 17.30 h.).
  • Taller de traducción literaria del italiano al español con J. A. González Sainz. Fechas a determinar.
La matrícula se realiza en línea, registrándose en la página web especificando la lengua elegida de los talleres a la siguiente dirección de correo electrónico: graziella.fantini@ciantoniomachado.com

Más información en la página web.
 
Correo electrónico:
País:

Webinarios: Los textos literarios en español: en el liceo y la universidad en Italia

Descripción:
La Universidad de Alcalá y el grupo Edelsa-Anaya celebran una serie de webinarios en línea el 11 de marzo, el 18 de marzo y el 25 de marzo 2021 abiertos a todos a quienes quieran participar. El objetivo es analizar los usos del el texto literario como una forma más de enseñanza de español como lengua extranjera a estudiantes adolescentes y universitarios. 

Se requiere inscripción previa para participar. Toda la información está disponible en su página web.
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
País:

Curso para obtener un Diplomado en Siglo de Oro

Descripción:
La Unidad de Postgrado de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Piura imparte este curso de máster para optar al título de Diplomado en el Siglo de Oro en el Perú. El plazo para inscribirse está abierto hasta el 15 de marzo de 2021.

El objetivo de este programa es explorar e identificar las manifestaciones culturales más significativas del llamado Siglo de Oro español y la recepción que este ha tenido en Perú. Dentro de esta propuesta se analizarán ejemplos de una amplia perspectiva cultural, desde la literatura, las artes plásticas, el teatro, la ciencia y la música.

Se revisarán los parámetros históricos que han originado dichas expresiones culturales y que han influido en el pensamiento de la época. A su vez, se estudiarán los grandes exponentes del barroco español y su trascendencia para la humanidad. Perfil del Egresado

El programa se dirige a interesados de diversos campos de estudios de todo el mundo que quieren completar su formación con conocimientos sobre la cultura del Siglo de Oro español, y de los distintos enfoques y métodos de investigación que pueden aplicarse sobre ello.

Pueden cursar el Diplomado en Siglo de Oro todas las personas con interés por este periodo, que tengan curiosidad intelectual y que estén abiertos al intercambio con profesores y otros estudiantes de diferentes países.

Al tratarse de un programa online se busca también brindar esta oportunidad de estudio a personas que no encuentran estos contenidos o esta perspectiva en un centro universitario cercano o que, en todo caso, no pueden cumplir con un programa presencial por distintos motivos. Se requieren conocimientos del idioma español, por lo que el programa también puede ser un buen medio para estudiantes con otra lengua materna para practicar la comprensión auditiva y lectora en este idioma.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:

Módulos de iniciación a la enseñanza de ELE

Descripción:
El  Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad de Nebrija (Madrid, España) celebra seis módulos independientes de 10 horas de duración, complementarios para formar a profesores de español en nuevas técnicas metodológicas. El plazo de inscripción termina el 19 de marzo de 2021. 

Módulos:
1. Técnicas para la enseñanza de español en el aula presencial.
2. Técnicas para la enseñanza de español en el aula online.
3. Habilidades para la comunicación oral y escrita en español.
4. La cultura en el aula de español.
5. La evaluación en el aula de español.
6. Consolidación gramatical.

Toda la información puede encontrarse en la página web de la universidad.
Correo electrónico:
País:

Formación inicial de profesores de Español con Fines Específicos (EFE)

Materias de especialidad:
Descripción:
La Fundación Comillas organiza este curso en línea en colaboración con el Instituto Cervantes del 18 de abril al 26 de junio de 2022.

Objetivos:
-Familiarizarse con las características propias de la enseñanza de EFE.
-Reflexionar sobre el papel del profesor de EFE.
-Adquirir técnicas y propuestas para gestionar el proceso de enseñanza y aprendizaje de EFE.
-Analizar y adaptar materiales y recursos útiles en el aula de EFE.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:

Tecnicatura Universitaria en Dramaturgia

Descripción:
La Escuela Multidisciplinaria de Arte Dramático Margarita Xirgu (EMAD) de la Intendencia de Montevideo y la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FHCE) de la Universidad de la República celebran este posgrado en formato híbrido, en línea y presencial, con duración de dos años que dará comienzo el 5 de abril de 2021. El plazo de inscripción termina el 12 de marzo de 2021.  

La carrera se gestiona conjuntamente entre la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FHCE) y la Escuela Multidisciplinaria de Arte Dramático (EMAD) Margarita Xirgu. En base a una formación teórico-práctica, los egresados de la TUD estarán capacitados para desempeñarse en distintas áreas de trabajo en el ámbito dramatúrgico. Contarán con formación en técnica dramatúrgica, así como en aquellos aspectos disciplinares y temáticos que fortalezcan su competencia técnico-profesional.

Toda la información puede consultarse en su página web. 

 
Correo electrónico:
País:

Diseño de secuencias de andamiaje pedagógico en el enfoque orientado a la acción

Descripción:
El Instituto Cervantes celebra este curso en línea del 31 de mayo al 27 de junio de 2021. Está dirigido a profesores de español (o de otras lenguas) y a responsables académicos que, con una titulación universitaria, una experiencia mínima de 200 horas y, en el caso de no hispanohablantes, un nivel C1 de español, quieren profundizar en el desarrollo de sus competencias docentes. El plazo de matrícula se abre el 23 de febrero y permancerá abierto hasta que se completen las plazas.

El objetivo es diseñar y organizar secuencias de aprendizaje andamiadas es una tarea esencial del docente de segundas lenguas que entraña complejidad, especialmente si consideramos al alumno como una persona que quiere usar la lengua para expresarse desde su propia identidad lingüística y sociocultural, como propugna el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER). 

Pueden consultar detalles sobre el programa, los requisitos técnicos y la inscripción en su página web.
Correo electrónico:
País:

De los pasados al subjuntivo. La enseñanza del sistema verbal en el aula de ELE

Descripción:
El Departamento de Formación de Profesores del Instituto Cervantes celebra este curso en línea para profundizar del 3 de mayo al 14 de junio de 2022. Con reconocimiento del MEFP, este curso está dirigido a profesores de español que, con una titulación universitaria, una experiencia mínima de 200 horas y, en el caso de no hispanohablantes, un nivel C1 de español, quieren profundizar en el desarrollo de sus competencias docentes.

Objetivos:
- Identificar las dificultades que presenta la descripción y explicación del sistema verbal en español.
- Aplicar una lógica gramatical que facilite la comprensión y la respuesta a dificultades comunes relacionadas con las categorías de modo, tiempo y aspecto.
- Ofrecer explicaciones y herramientas para algunos de los contenidos de la gramática verbal más complejos en el aula de ELE.
- Facilitar a los alumnos medios y recursos para el aprendizaje autónomo a partir de la práctica reflexiva de los valores morfológicos.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País:

Como aprender y enseñar en entornos híbridos

Descripción:
El Departamento de Formación de Profesores del Instituto Cervantes celebra este curso en línea para profundizar del 19 de abril al 23 de mayo de 2022. Con reconocimiento del MEFP, este curso está dirigido a profesores de español (o de otras lenguas), a responsables académicos y a formadores que, con una titulación universitaria, una experiencia mínima de 200 horas y, en el caso de no hispanohablantes, un nivel C1 de español, quieren profundizar en el desarrollo de sus competencias docentes.

Objetivos:
- Identificar los fundamentos y propósitos de la innovación educativa: aprendizaje colaborativo, activo, centrado en el alumno.
- Analizar y desarrollar enfoques y proyectos innovadores en el aula de idiomas: la clase invertida (flipped classroom), el aprendizaje móvil, el pensamiento visual, el storytelling y el microlearning.
- Aprender a utilizar la tecnología en el aula de idiomas desde una perspectiva crítica, participativa y transformadora.
- Valorar y diseñar nuevas herramientas de evaluación formativa.
- Esbozar un plan de acción innovador y viable para llevar al aula en un determinado contexto educativo.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
País: