Marcas Andaluzas: Discurso y Literatura

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Palabras clave: álbum ilustrado, Andalucía, bibliotecas escolares, bibliotecas y familias, ilustración infantil, ilustración infantil mensaje y contenidos, imágenes literarias de Andalucía, imágenes literarias de Andalucía (cuestión morisca), interpictorialidad, intertextualidad, la realidad social andaluza, lectoescritura, lingüística andaluza aplicada, literatura comparada, literatura infantil, literatura infantil y juvenil, moriscos, moriscos en el teatro del Siglo de Oro, sociología.

Líneas de investigación:
-Adquisición y aprendizaje de una segunda lengua
-Biblioteconomía - bibliotecas escolares
-Didáctica de la lengua y la literatura - nivel: bachillerato
-Didáctica de la lengua y la literatura - nivel: e.s.o.
-Enfoque constructivista y didáctica de la lengua y la literatura
-Enseñanza de la lectura y la escritura
-La literatura infantil como medio para la integración
-Literatura infantil - álbumes ilustrados
-Literatura infantil - ilustración
-Literatura infantil y juvenil
-Promoción de la lectura
-Sociología literaria de Andalucía

Coordinador: Alberto Manuel Ruiz Campos
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Huelva
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Semaínein

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
En el grupo de investigación «Semaínein», aunque oficialmente está adscrito al área de Lingüística General del Departamento de Filología de la Universidad de Cádiz, están implicados, bajo la dirección del Prof. Dr. Miguel Casas Gómez (investigador principal y responsable del grupo), un total de trece investigadores pertenecientes, fundamentalmente, a las Universidades de Cádiz, Alcalá y Granada (campus de Ceuta).

Líneas de investigación:
-Relaciones semánticas y niveles lingüísticos
-Contacto de lenguas y variación lingüística.
-Fraseología
-Terminología y lenguajes especializados
-Lingüística aplicada
-Historiografía lingüística
-Pragmática y análisis del discurso
-Sintaxis y semántica suboracionales
-Interfaz léxico y sintaxis
-Lingüística forense
-Psicolingüística
-Lingüística clínica
-Lingüística de la comunicación y tipos de lenguajes
-Lingüística del texto
-Procesamiento automático del lenguaje
-Lexicografía y fraseografía
-Disponibilidad léxica, contacto de lenguas y variación
-Metodología en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Cádiz
Año de fundación:
01-01-1994
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Análisis Lingüístico: Teoría y Aplicaciones

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Líneas de investigación:
-Acercamiento sincrónico, historiográfico al análisis lingüístico.
-Aplicaciones del análisis lingüístico en ámbitos tales como aprendizaje de lenguas, los lenguajes de especialidad y la terminología multilingüe.
-Vertientes teórica y descriptiva del análisis lingüístico, con especial atención a los fenómenos gramaticales y discursivos.

Investigadora responsable: Dra. Carmen Conti Jiménez
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Jaén
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Argumentacion y Persuasion en Lingüistica

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Líneas de investigación:
-Cortesía y Descortesía Verbal
-Lenguaje Parlamentario y Género
-Tipología Textual
-Análisis del Discurso
-Pragmática
-Sintaxis Discursiva
-Argumentación y Persuasión
-Discurso Político
-Sociopragmática
-Discurso Digital y Redes Sociales
-Discriminación y Lenguaje
-Macrosintaxis del Español
-Discurso Político
-Enunciación y Modalidad
-Medios de Comunicación y Discurso
-Teoría Lingüística
-Comunicación e Identidad
-Género y Discurso
-Memoria e Identidad

Responsable: Catalina Fuentes Rodríguez
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Sevilla
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Semántica y Composicionalidad

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
El grupo estudia la relación entre semántica y pragmática y la cuestión fundamental en la actualidad sobre si la semántica del lenguaje natural es composicional o no.

Objetivos científicos:
- Composicionalidad del lenguaje natural
- Delimitación de la frontera entre semántica y pragmática
- Aspectos pragmáticos que afectan a la interpretación de los enunciados
- Contrastación de teorías semánticas y pragmáticas
- Infradeterminación del lenguaje natural
- Enriquecimiento libre
- Relación entre la mente y el lenguaje
- Composicionalidad del lenguaje de la mente

Líneas de investigación:
- Semántica
- Filosofía del Lenguaje
- Formalización del Lenguaje Natural
- Pragmática
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Valladolid
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Intersemiótica, Traducción y Nuevas Tecnologías (ITNT)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
El objetivo principal es el fomento de la investigación sobre los códigos de comunicación de la sociedad y la interacción de los signos lingüísticos y no lingüísticos en los procesos de trasvase de lenguas desde una perspectiva interdisciplinar y con apoyo de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación así como la investigación sobre sistemas telemáticos de apoyo a la traducción y transmisión del lenguaje y el conocimiento y puesta en marcha de los mismos. Entre las múltiples misiones de este grupo destaca además la investigación encaminada a superar las barreras de comunicación en colectivos con dependencias generadas por su discapacidad o derivadas del proceso degenerativo y natural de envejecimiento del ser humano.

Líneas de Investigación:
-Infraestructuras de red adecuadas para la aplicación de la nuevas tecnologías y servicios
-Aplicaciones, tecnologías y servicios de telecomunicaciones e informática aplicados a la traducción y transmisión del lenguaje y el conocimiento
-Teoría de la traducción
-Semiótica
-Lingüística aplicada a la traducción
-Lenguaje cifrado de signos en el movimiento surrealista y en las vanguardias
-Lingüística general
-Interculturalidad y aculturación
-Traducción automática
-Traducción subordinada (publicitaria, del cómic, doblaje, subtitulado, etc.)
-Lingüística clínica: Logopedia, recuperación de afasias, etc.
-Lenguas de discapacidad: Braille, Lengua de Signos, etc.

Coordinadora: Verónica Arnáiz Uzquiza

Más información sobre producción investigadora y miembros del grupo en la página web.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Valladolid
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Estudios de Léxico y Gramática del Español (ELYGE)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
La finalidad de este grupo de investigación consiste en el estudio de las relaciones de dependencia que se establecen entre las categorías léxicas y las categorías gramaticales, principalmente referidas al español, pero también al contraste del español con otras lenguas.

Objetivos:
-Contribución a los estudios sobre la codificación léxica y la codificación gramatical.
-Descripción y análisis de los procesos de gramaticalización y lexicalización.
-Revisión y adquisición de las fuentes bibliográficas sobre las interrelaciones léxico-gramaticales.
-Difusión de los resultados de las investigaciones del grupo en publicaciones académicas.
-Fomento de la formación de nuevos investigadores en las áreas de la Lengua Española y la Lingüística General.
Dinamización de las investigaciones en las áreas de la Lingüística contrastiva y la Lingüística Aplicada.

Líneas de Investigación:
-Lexicología y Lexicografía
-Morfología general y Morfología del español. Flexión y derivación-
-Lingüística contrastiva y Lingüística aplicada
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Valladolid
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Análisis lingüístico de discursos en lengua española (ALDILE)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Objetivos:
-Edición de textos románicos
-La edición crítica de la versión castellana del de regimene principum de Gil de Roma
-Creación del Archivo Iberoamericano de Cetrería (AIC)

Líneas de investigación:
-Análisis de discursos patológicos
-Análisis de textos periodísticos
-Análisis de textos académicos
-Análisis automático de textos históricos

Coordinador: José Manuel Fradejas Rueda

Más información sobre producción investigadora y miembros del grupo en la página web.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Valladolid
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:

Léxico, discurso y traducción jurídico-policial en contextos multilingües (TransPoliLex)

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Líneas de investigación:
-Teoría del Léxico
-Relaciones Léxico-Sintaxis
-Eventos y Predicación
-El Léxico Jurídico y Policial
-El Discurso Jurídico y Policial
-Traducción Jurídica y Policial
-Traducción en Servicios Sociales
-Interculturalidad
-El Papel Profesional del Traductor Jurídico y Policial
-Didáctica de la Traducción Jurídica y Policial
-Errores Traductológicos en Traducción Jurídica y Policial

Coordinadora: Esther Inmaculada Vázquez del Árbol
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad Autónoma de Madrid
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Dirección postal completa:
Universidad Autónoma de Madrid (España)

Gramática Teórica y Comparada

Tipo de recurso:
Grupos de investigación
Descripción:
Líneas de investigación:
-Teoría sintáctica
-Sintaxis comparada
-Lingüística teórica
-Teoría gramatical
-Variación lingüística
-Sintaxis
-Léxico-sintaxis

Coordinadora: Olga Margarita Fernández Soriano.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad Autónoma de Madrid
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación: