Lexicología

Diccionario de verbos transmisores de información en español

Descripción:

Este diccionario pretende ser un instrumento útil para conocer el modo de empleo de los verbos transmisores de información en distintos tipos de texto, especialmente, en el periodístico, dado que el discurso de los medios de comunicación es uno de los que más influencia tiene, tanto en la lengua en general como en nuestras vidas, por el alto grado de exposición de los hablantes a dicho tipo de discurso. La importancia del estudio de estas formas verbales radica especialmente en que ayuda a entender el sentido primigenio con el que fueron empleadas, tales como la intencionalidad, la actitud o la modalidad de su emisor originario. Asimismo, los parámetros considerados en la descripción de estos lexemas, es decir, sintáctico, semántico, discursivo, etc., corresponden más a la realidad de su uso y, por tanto, de mayor utilidad para los que están interesados en conocer sus instrucciones de empleo. En definitiva, el objetivo es que esta herramienta didáctica les sirva tanto a los hablantes nativos, que quieren tomar conciencia sobre el uso de la lengua y perfeccionar el dominio de su idioma, así como a los traductores, a los profesores y estudiantes de español como lengua extranjera, que pueden encontrar dificultades en el aprendizaje de estas unidades.

Autor:
Doina Repede
Editorial:
Editorial Academia del Hispanismo
Tipo de publicación:
Libros
Información adicional:
Índice
Introducción
1. Justificación del diccionario
2. Selección de lemas del diccionario
3. Corpus
4. Terminología
5. Información lexicográfica del diccionario
5.1. Lema
5.2. Tipología
5.3. Significado y estructura argumental
5.4. Origen
5.5. Plano sintáctico
5.6. Combinación sintáctica
5.7. Plano discursivo
5.8. Plano modal
5.9. Tipo de transmisión de información
5.10. Tipo de discurso
5.11. Posición
5.12. Tipo de texto
5.13. Tipo de registro

Listado de abreviaturas
Diccionario de verbos transmisores de información en español

Referencias bibliográficas
Bases de datos
Ciudad:
Vigo
País:
España

El arte de pescar palabras. Terminología marinera gaditana. Estudio lingüístico y etnográfico

Materias de especialidad:
Descripción:
En esta publicación se da a conocer las palabras y las cosas de la mar de Cádiz, concretamente aquellas que tienen que ver con los instrumentos que emplean los pescadores para pescar, es decir, con los artes de pesca; se trata, por tanto, de un estudio sobre el habla y la cultura marinera gaditana. Se parte de la idea de que, conociendo bien el medio de expresión de una comunidad de hablantes, se puede llegar a conocer mejor la cultura y la idiosincrasia que a esta se circunscribe; es por esto que se considera que el análisis del léxico empleado por los pescadores gaditanos en su actividad marinera, nos puede ayudar a comprender mejor sus peculiaridades como grupo social, es decir, su forma de vida, su forma de pensar, sus costumbres y su manera de ver el mundo que les rodea.

El material, cuyo análisis conforma el cuerpo de la obra, se obtuvo mediante la realización de entrevistas semidirigidas a lo largo de todo el litoral gaditano, desde La Línea de la Concepción, hasta Sanlúcar de Barrameda. Cádiz posee un total de diecisiete localidades costeras, pero en este caso se han seleccionado como puntos de encuesta aquellas que poseen puerto pesquero, quedando fuera los núcleos poblacionales cuya actividad pesquera se ve reducida al varado de pequeñas embarcaciones en la proximidades de las playas. La red de puntos ha quedado configurada del siguiente modo: La Línea de la Concepción, Algeciras, Tarifa, Barbate, Conil, Chiclana de la Frontera (Sancti Petri), San Fernando, El Puerto de Santa María, Rota, Chipiona y Sanlúcar de Barrameda. Los informantes son todos varones, naturales de la localidad investigada o criados en ella desde muy pequeños y tienen entre 30 y 80 años de edad. Las entrevistas se han realizado in situ en los mismos puertos pesqueros en los que localizábamos a los informadores.

Para el análisis de las voces recogidas se hizo uso del método Wörter und Sachen o Palabras y cosas, creado a comienzos del siglo XX por los alemanes R. Meringer, W. Meyer-Lübke y H. Schuchardt con el fin de poder estudiar las palabras en relación directa con las cosas que denominan.

 
Autor:
María de las Mercedes Soto Melgar
Editorial:
Sello Editorial UCA, Universidad de Cádiz
Tipo de publicación:
Libros
Información adicional:
Índice

0. Presentación
0.1. El método de trabajo
0.2. Localidades investigadas

1. Aproximación a la historia de la pesca en Cádiz

2. Los artes de pesca del litoral gaditano
2.1. Artes de red
2.1.1. Artes de enmalle
2.1.2. Arte de cerco
2.1.3. Artes de playa
2.1.4. Arte de arrastre
2.1.5. El remiendo de las redes
2.2. Aparejos de anzuelo
2.3. Artes trampa
2.3.1. Nasas
2.3.2. Cántaros
2.3.3. Almadraba
2.3.4. Corrales de pesca
2.4. Artes de marisqueo
2.4.1. Rastros
2.4.2. Draga hidráulica
2.4.3. Otros artes de marisqueo poco tecnificados

3. Conclusiones
4. Glosario de palabras estudiadas
5.Bibliografía

 
Ciudad:
Cádiz
País:
España

Teoría semántica y método lexicográfico

Materias de especialidad:
Descripción:
Este libro es una reelaboración aumentada de «De la definición lexicográfica» (2004), cuyo objetivo, como lo indica su título, es explicar los fundamentos semánticos de la metodología lexicográfica. Está formado por quince artículos, publicados originalmente en diferentes revistas, en los que se explican los fundamentos teóricos de la existencia de la palabra y del léxico, la naturaleza de la definición lexicográfica, su pertinencia como elemento de información, su valor cultural, los riesgos de falsificarla, y las dificultades que plantea la definición de voces jergales y ofensivas; trata también el papel de la metáfora en la polisemia de los vocablos, las dificultades del orden de acepciones en los diccionarios, la necesidad de determinar el papel del ejemplo en el artículo lexicográfico y la difícil solución de las marcas de uso social. Finalmente, se agregan dos estudios de la creatividad verbal en los juegos de palabras, que plantean serias interrogantes a los lexicógrafos acerca de la manera de tratarlos en un diccionario.
Autor:
Luis Fernando Lara
Editorial:
El Colegio de México
Tipo de publicación:
Libros
Información adicional:
Índice

1. Prólogo

2. ¿Es posible una teoría de la palabra y del léxico?

3. De la información a la cultura: dos sentidos del diccionario

4. El sentido de la definición lexicográfica

5. "Autonimia", "mención" y sus consecuencias para el lenguaje lexicográfico

6. Metáfora y polisemia

7. Una hipótesis cognoscitiva sobre el orden de acepciones

8. El orden de acepciones en palabras cuyo significado se forma en la cultura

9. La definición falsificada

10. La descripción del significado del vocabulario no-estándar

11. La definición lexicográfica del vocabulario de germanía y jergal

12. El ejemplo en el artículo lexicográfico

13. Límites difusos de las marcas de uso en lexicografía

14. Hacia una tipología de las tradiciones verbales populares

15. Paradigmatización y contexto en lexicografía

16. Vocablos citados

17. Bibliografía 
Ciudad:
Ciudad de Mexico
País:
México

Normas y usos correctos en el español actual

Descripción:
El presente volumen aborda aspectos de la lengua española candentes en la actualidad, prestando especial atención al desarrollo del español (oral y escrito) en los medios de comunicación. Para analizar estos usos se incluye información procedente del Diccionario panhispánico de dudas (2005) y de la Nueva gramática de la lengua española (2009). También se han incorporado las novedades de la Ortografía de la lengua española (2010). Sus capítulos, muchos de ellos basados en resultados de investigaciones previas, tratan aspectos lingüísticos de interés general, dirigidos a un lector que desee profundizar en el conocimiento de la lengua española actual, en sus normas y usos correctos.
Autor:
Milagros Aleza Izquierdo y otros
Editorial:
Tirant Humanidades
Tipo de publicación:
Actas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Valencia
País:
España

Revista Español Actual

Descripción:
Fundada en 1963, la revista `Español Actual. Revista de Español vivo` (EA) es una revista semestral publicada por la Editorial Arco/Libros (Madrid). Dirigida por Lidio Nieto y Leonardo Gómez Torrego en una larga etapa que llegó hasta 2018 y que se cerró con un número doble especial, que recogía el resumen, editado por temas, de todos los trabajos publicados hasta entonces. Después, comienza una nueva etapa, con una remodelación de la dirección y de los comités. En esta nueva etapa, tiene como objetivo dar un impulso a Español Actual de manera que pueda adecuarse cada vez más a los estándares actuales que se manejan en las revistas de investigación para que se incluya en el mayor número posible de bases de datos y también para que tenga una mayor difusión, para lo que tenemos la vista puesta en la digitalización de la revista. 

Se publica semestralmente y, por tanto, publica dos números al año. Uno de ellos es un Misceláneo y el otro un Monográfico a propuesta del Consejo de Redacción de la Revista, coordinado por un especialista. Ambos números constan de las mismas secciones: Artículos de corte sincrónico de cualquier especialidad de lengua española; Notas más breves, Papeletas gramaticales o de uso y norma y Estados de la cuestión, y Reseñas.

ISSN: 1135-867X
Editorial:
Arco Libros & La Muralla
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País:
España

Semas: Revista de Lingüística Teórica y Aplicada

Descripción:
Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada es una publicación semestral, en formato digital y de acceso abierto, editada por la Facultad de Lenguas y Letras de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ), México. Publica artículos de investigación originales, escritos en idioma español e inglés, de impacto en el área de la lingüística teórica y aplicada, así como reseñas y entrevistas de interés para el campo. Cada artículo es sometido a evaluación por pares académicos especialistas en el área, quienes emiten un dictamen, mediante un proceso doble ciego. 

Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada se propone presentar trabajos científicos de las diferentes áreas de la lingüística teórica y aplicada para fomentar el diálogo y la divulgación del conocimiento, generando espacios de comunicación entre la UAQ y otras instituciones educativas y de investigación.
Editorial:
Universidad Autónoma de Querétaro
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Querétaro
País:
México

Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada

Descripción:


Ya está disponible Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, año 1, número 1, enero-junio 2020.
http://semas.uaq.mx/index.php/ojs/article/view/8

Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada es una publicación semestral, en formato digital y de acceso abierto, editada por la Facultad de Lenguas y Letras de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ), México. Publica artículos de investigación originales, escritos en idioma español e inglés, de impacto en el área de la lingüística teórica y aplicada, así como reseñas y entrevistas de interés para el campo. Cada artículo es sometido a evaluación por pares académicos especialistas en el área, quienes emiten un dictamen, mediante un proceso doble ciego. 

Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada se propone presentar trabajos científicos de las diferentes áreas de la lingüística teórica y aplicada para fomentar el diálogo y la divulgación del conocimiento, generando espacios de comunicación entre la UAQ y otras instituciones educativas y de investigación.

Editorial:
Universidad Autónoma de Querétaro
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
QUERETARO
País:
México