Francia

[Finalizada] Coloquio «Del acontecimiento a su narración: ficciones, propagandas y polémicas historiográficas (España, siglos XVI-XXI)»

Convocante:
Universidad Sorbonne Nouvelle, París, Francia
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2021-06-15
Descripción:
La Universidad Sorbonne Nouvelle (París, Francia) invita a participar en este coloquio que se celebra del 9 al 10 de diciembre de 2021 en las modalidades presencial y en línea. El plazo para el envío de propuesta se cierra el 15 de junio de 2021.

Se abordarán temas como la apropiación, transmisión, difusión y recepción de acontecimientos que han marcado la historia española desde el siglo XVI hasta el siglo XXI. La perspectiva diacrónica permitirá evidenciar el nacimiento, la persistencia y las posibles evoluciones de una manipulación de los acontecimientos en el momento de su transmisión escrita por diferentes actores.

Ejes temáticos:

- Redes de influencia: ¿Cuáles son los detonantes de la narración del acontecimiento? ¿En qué medida la concurrencia historiográfica es el síntoma de una lucha por la imposición de un relato unívoco con miras a la hegemonía?
En este eje, podremos centrar el debate en torno a cuestiones tales como la propaganda, la influencia de los actores económicos sobre las orientaciones ideológicas y/o metodológicas de los contenidos y sus modalidades de influencia.

- Narración: ¿Cómo se opera la selección de un acontecimiento antes que otro en el proceso de escritura de la Historia? ¿Cuáles son los mecanismos empleados para descubrir y/u ocultar el acontecimiento? ¿Cómo los relatos, históricos o ficcionales, presentan y representan la Historia? ¿Qué papeles desempeñan los testimonios dentro de la elaboración del conocimiento histórico?
En este eje, podremos abordar las temáticas relativas a las polémicas historiográficas tales como el negacionismo, el relativismo o el revisionismo. También podremos cuestionar la diversidad formal de la escritura de la Historia (novela histórica, ucronía, Historia alternativa, testimonio).

- Recepción: ¿Cómo se arraigan estos relatos en el imaginario colectivo a veces desde la escuela? ¿Cuáles son los acontecimientos memorados, conmemorados, olvidados? ¿Cómo se erigen algunos acontecimientos en mitos gracias a la narración que de ellos se hace?
En este eje, se podrá desarrollar las temáticas siguientes: difusión de una versión manipulada de la Historia, escalas de la Historia (nacional, regional, local), estructuración de los libros de texto.

Las propuestas anónimas, en formato PDF, deben incluir un título, un resumen de 300 palabras como máximo, el eje temático al que se adscribe y una bibliografía indicativa. En archivivo aparte debe enviarse una breve nota biográfica en formato PDF. Puenden enviar las propuestas hasta el martes 15 de junio de 2021 al correo electrónico: colloqueusn.evenement@gmail.com. La respuesta se comunicará el 19 de julio de 2021.

País:
Dirección postal completa:
Université Sorbonne Nouvelle, 13 rue de Santeuil, 75231 París - Cedex 5 (Francia)
Correo electrónico:
Información adicional:
Las ponencias serán de 20 minutos en francés o en español, y podrán dar lugar a una publicación. Según el contexto sanitario, el coloquio se celebrará de modo híbrido (presencial con la posibilidad de intervenir de forma telemática) o exclusivamente en línea.

Comité organizador:

- Kassandre Aslot: Investigadora predoctoral contratada, ED 122, CRES, Sorbonne Nouvelle
- Marion Billard: Investigadora predoctoral contratada, ED 122, CREC, Sorbonne Nouvelle

Comité científico:
- Paloma Bravo (Sorbonne Nouvelle, CRES)
- Marie Franco (Sorbonne Nouvelle, CREC)
- Maud Le Guellec (Universidad de Lille, CECILLE)
- Marie Salgues (Sorbonne Nouvelle, CREC) 

 

[Finalizada] Epistolatrías mutaciones contemporáneas y nuevos enfoques de estudio de la carta

Convocante:
Université Paris 8; Université Paris Nanterre
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2021-06-15
Descripción:
La Université Paris 8 y Université Paris Nanterre invitan a participar en este coloquio que se celebra del 2 al 3 de diciembre de 2021 en París (Francia) con el objetivo es dialogar con investigadores en estudios epistolares en torno a las técnicas, los medios y las herramientas conceptuales que guían hoy la comprensión de las prácticas epistolares, los modelos que desde la actualidad sirven para entender su pervivencia a través de los tiempos y sus mutaciones en el mundo contemporáneo. El plazo para el envío de propuestas termina el 15 de junio de 2021. 

`La desaparición definitiva de las cartas tradicionalmente escritas a mano está, sin duda, próxima`, anunciaba el paleógrafo italiano Armando Petrucci en la introducción de su obra Scrivere lettere : una storia plurimillenaria, publicada en 2008. Con el advenimiento de la era digital, los sistemas de correo electrónico y las aplicaciones de mensajería móvil han sustituido en nuestra vida cotidiana a las cartas manuscritas. Sin embargo, no las han borrado de la historia, y este coloquio propone un examen pluridisciplinario y transversal de la actualidad de la carta como fuente útil para la investigación, a la par que se interroga sobre la renovación del género epistolar a través de la aparición de formas digitales y audiovisuales. 

Para participar, se puede consultar la página web de la universidad. 
País:
Dirección postal completa:
Université Paris 8, 2 Rue de la Liberté, 93200 Saint-Denis (Francia) Université Paris Nanterre, 200 Avenue de la République, 92000 Nanterre (Francia)

[Finalizada] Plazas de lectores de español (Universidad de Toulouse)

Convocante:
Département Etudes Hispaniques et Hispano-américaine (DEHHA); Universidad de Toulouse
Tipo de convocatoria:
Ofertas de empleo
Fecha límite de solicitud:
2021-03-04
Descripción:
El Département d´Etudes Hispaniques et Hispano-américaine (DEHHA), Universidad de Toulouse (Francia), oferta tres plazas de lector de español para empezar a trabajar en septiembre de 2021. La fecha límite para el envío de solicitudes termina el 4 de marzo de 2021.

Se requiere un máster y experiencia en la enseñanza de español. El candidato seleccionado impartirá 12 horas por semana (300 horas de trabajo práctico o 200 horas de tutorías) por año, cursos de idiomas (expresión oral y escrita, comprensión escrita y oral) para estudiantes de nivel intermedio a avanzado en Lenguas Extranjeras Aplicadas. Todos los detalles pueden consultarse en su página web.
País:
Dirección postal completa:
Université de Toulouse ‐ Jean Jaurès, Département LEA, Bâtiment Érasme, 5 allées Antonio Machado, 31058 Toulouse Cedex 9 (Francia)
Correo electrónico:

Millon, Mariane

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Es traductora de castellano y catalán. Miembro de ATLAS y ATLF, constituye y traduce antologías de cuentos latinoamericanos para las ediciones Magellan & Cie (Cuba, Colombia, Perú ...), ha traducido a autores españoles (José Carlos Somoza, José Luis SampedroAndreu Martín, Lucía Etxebarría, Amudena Grandes), catalanes (Albert Sánchez-Piñol, Maria Àngels Anglada, Baltasar Porcel), mexicanos (Fabio Morábito, Inés Arredondo, Paco Ignacio Taibo II), argentinos (Macedonio Fernández, Paulo Porroni), colegios (Jaime, Arelis Uribe), cubanos (Wendy Guerra, Senel Paz, William Navarrete).
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Obra traducida publicada:
- «Daphné disparue», José Carlos Somoza (Éditions Actes Sud, 2018)
- «La Dame n° 13», José Carlos Somoza (Éditions Actes Sud, 2018)
- «Treize mauvais quarts d'heure», Albert Sánchez Piñol (Éditions Actes Sud, 2017)
- «La Maison des belles personnes», Gabriel Rolón (Pocket, 2016)
- «Le gardien invisible», Dolores Redondo (Éditions Actes Sud, 2013)
- «La carte du temps», Félix J. Palm (Pocket, 2013)
- «Villa Diamante», Boris Izaguirre (Presses de la Cité, 2012)
- «Le coeur glacé», Almudena Grandes (Presses de la Cité, 2008)
- «Amour», «Prozac et autres curiosités», «Beatriz et les corps célestes», «De l'amour et autres mensonges» (Domaine Étranger, 2004)

Laculli, Gabriel

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Marsella, 1945. Analista y traductor literario ha traducido al francés a Miguel de Cervantes, Federico García Lorca, Juan Rulfo, Unamuno, Juan Manuel de Prada, Sergio Pitol, Jorge Volpi, Arturo Pérez Reverte, entre otros. 
 
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Obra traducida publicada:
- «Le sous-marin Peral», Juan Carlos Mondragón (Cadre vert, 2020) 
- «Sabotage», Arturo Pérez Reverte (Seuil, 2020)
- «Eva», Arturo Pérez Reverte (Seuil, 2019)
- «Falco», Arturo Pérez Reverte (Seuil, 2018)
- «Examen de mon père : Dix leçons d'anatomie comparée» (Cadre vert, 2018)
- «Septime Voile», Juan Manuel de Prada (Contemporary French Fiction, 2010)
- «Pedro Páramo», Juan Rulfo (Folio, 2009)
- «Mon village et autres textes», Federico García Lorca (Folio, 2008)
- «L´atelier du temps», Alvaro Uribe (Plon, 2005)
- «Le Llano en flammes (Du monde entier)», Juan Rulfo (Gallimard, 2001)
- «Contes Choix», Miguel de Unamuno (Folio, 2000)
- «Malena c´est un nom de tango», Almudena Grandes (France loisirs, 1997)
- «L´amant généreux», Miguel de Cervantes (Gallimard, 1995).

Dessommes Flórez, Philippe

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Catedrático de la enseñanza secundaria, y titular de un Diplôme d’Études Approfondies dedicado a los problemas de semántica y traducción al francés de la obra de Arturo Uslar Pietri, bajo la dirección de la profesora Jacqueline Covo (Université Charles de Gaulle, Lille, mención sobresaliente). También ha traducido antologías de cuentos de escritores latinoamericanos, y de artículos o ensayos.
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Correo electrónico:
Obra traducida publicada:
1. Artículos
- «Bolivar et les femmes», Les Cahiers de l’Herne, París, 1986
- «Au-delà de la polémique», Lettre Internationale n°32, París, 1992
- «Madrid», Manuel Vázquez Montalbán Lettre Internationale n°32, París, 1992
- «Eloge du métissage», Aube 59, Paroles d’Aube, Vénissieux, 1997
- «Le crépuscule des intellectuels», Espaces Latinos, n°167-8, 1999
2. Novelas y cuentos
- «Lune ardente», Milciades Arévalo, Colombie à chœur ouvert ; François Majault, París, 1991​
- «Les vainqueurs», Lettre Internationale n°33, París,1992
- «Le visage de la mort», Le Monde Diplomatique, 1994
- «Les vainqueurs», Ediciones de la UNESCO-Criterion, París, 1995
- «Le chemin de l’Eldorado», Criterion, París, 1997
3. Crítica
- «Insurgés et visionnaires d’Amérique latine», Criterion, París, 1996.
4. Poesía
- Presentación y traducción  de cinco poemas: «El libro de ceniza» y «Escritura», Voix d’encre n° 17, Montélimar, 1997
- «Grabados japoneses» / «Gravures japonaises» : édición bilingüe ilustrada, Tribune Internationale des Langues Vivantes; Perros-Guirec, 2001
- «L'homme que je deviens», La Passe du Vent, Lyon, 2001
5. Obras colectivas:
- «Bolivariennes», La Passe du Vent, 2000
- «Frontières : Antología personal de cuentos», Presses Universitaires de Lyon, 2003.
- «Le combat et autres nouvelles. Antología personal de cuentos», Ednodio Quintero, Editorial À plus d’un titre, coll. ATHisma, Lyon, 2010.
- «Les antipodes et le siècle. Cuentos», Ignacio Padilla, À plus d’un titre, coll. ATHisma, 2010.
- «L’Espagne et les Espagnols», Juan Goytisolo, Editorial À plus d’un titre, coll. ATHisma, 2012.
- «Toute la terre», Saúl Ibargoyen, Editorial À plus d’un titre, coll. ATHisma, 2012.
- «Blanco White. El Español y la independencia. Essais, anthologie», Juan Goytisolo, Presses Universitaires de Lyon, 2016.
- «La Substance du rêve. Poesía. Antología del Profesor», José Antonio Ramos Sucre, Presses universitaires de Lyon, 2020.

[Finalizada] LIDIL. Revue de linguistique et didactique des langues, número 65 (2022)

Convocante:
LIDIL. Revue de linguistique et didactique des langues
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2021-01-07
Descripción:
La revista `LIDIL. Revue de linguistique et didactique des langues` invita a participar en este monográfico titulado `Languages for Specific and Academic Purposes as an object of instruction: resources, methods and didactic transposition` que tendrá como objetivo abordar las lenguas para fines específicos y académicos desde el punto de vista de la creación de recursos, modelado de datos para análisis con miras a la docencia y transposición didáctica. El plazo para el envío de propuestas termina el 31 de enero de 2021. 

Las tres líneas de investigación son las siguientes: 
- fuentes en lenguas para fines específicos y académicos 
- métodos de análisis en lenguas para fines específicos y académicos
- la didáctica de lenguas para fines específicos y académicos

Se deben de seguir las siguientes directrices para enviar las propuestas:
- el resumen no puede superar las tres páginas (incluyendo bibliografía)
- los resúmenes pueden escribirse en francés, inglés o español. Pero si está escrita en francés o en español, debe incluir un resumen en inglés
- se debe seguir la guía de estilo disponible en el siguiente enlace: https://journals.openedition.org/lidil/3303
- el envío debe hacerse a: sara.alvarez@univ-grenoble-alpes.fr y catherine.carras@univ-grenoble-alpes.fr.
País:
Dirección postal completa:
LIDIL. Revue de linguistique et didactique des langues, Université Stendhal de Grenoble: Laboratoire de Linguistique et Didactique des Langues Etrangeres et Maternelles, LIDILEM (Francia)

[Finalizada] Coloquio internacional «Nuevas aproximaciones a la obra de Abel Posse»

Convocante:
Université du Littoral Côte d'Opale, Boulogne-sur-Mer, Francia
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Materias de especialidad:
Fecha límite de solicitud:
2021-03-31
Descripción:
La Université du Littoral Côte d´Opale (Francia) celebra este coloquio, en las modalidades virtual y presencial, del 16 al 17 de noviembre de 2021 en Boulogne-sur-Mer. Dedicado a Abel Posse y su obra, este coloquio pretende exponer los caminos actuales de la crítica posseana, sus nuevos aportes desde la Semana del Autor que fue organizada en la AECI de Madrid en 1995 o la Jornada de Estudios organizada en 2003 en la Universidad francesa de Paris VIII.

Ejes temáticos (lista no exhaustiva):
- Reinventando el pasado: la (nueva) novela histórica
- Ensayo y crónica: Argentina, América, Europa y el mundo, argentinidad y latinoamericanidad
- Novelas biográficas, biografías noveladas
- Novela, pensamiento y filosofía
- Novelas de tema argentino
- Abel Posse y los mitos nacionales argentinos
- Abel Posse y la poesía
- Testimonio y (auto)biografia
- Figura autoral posseana, reescritura y relatos de escritura en la obra de Abel Posse.

Las presentaciones se harán exclusivamente en español, en el campus de la Universidad, y de manera sumultánea se realizarán a través de la plataforma Zoom. 
Las propuestas (menos de 500 palabras, incluyen el título de la comunicación, la bibliografía, y un corto currículo) deben ser en español y enviadas antes del 31 de marzo de 2021.

Pueden enviar sus propuestas a la siguiente dirección de correo electrónico: coloquioposse2021@gmail.com.
País:
Dirección postal completa:
Université du Littoral Côte d'Opale (ULCO) 21, rue Saint-Louis, 62327 Boulogne-sur-Mer (Francia)
Correo electrónico:
Información adicional:
El comité organizador comunicará la lista de las propuestas seleccionadas así como el programa provisional del coloquio a partir del 15 de junio de 2021.
El coloquio dará lugar a la publicación de un volumen así como  una publicación electrónica de los trabajos seleccionados.

Comité científico:
Beatriz Aracil Varón, Universidad de Alicante, España; Perdo Luis Barcia, Academia Argentina de Letras, Argentina; Trinidad Barrera, Universidad de Sevilla, España; Roberto Esposto, University of Queensland, Australia; Malva Filer, The Graduate Center, CUNY, United States; Romain Magras, Université du Littoral Côte d´Opale, Francia y Graciela Maturo, Universidad Católica Argentina, Buenos Aires, Argentina.

Revista de Estudios Áureos, número 7 (2020)

Descripción:
La revista `Estudios Áureos` presenta en este número, entre otros, los siguientes artículos: 
- `El desdichado era poeta`: la caricatura del mal dramaturgo en «El coloquio de los perros» de Miguel de Cervantes, Héctor Brioso Santos
- A Knight´s Tale, Sandra Díaz de Zappia
- Printing Families: Incest and the Rise of the Novel in Early Modern Spain, Enrique García Santo-Tomás
- Three Power Plays for the Duke of Lerma by Luis Vélez de Guevara, C. George Peale
- La criada en las comedias de Ángela de Acevedo, Antía Tacón García
Monográfico
- Percepción y crítica de las estructuras sonoras en la polémica gongorina, Mercedes Blanco
- Configuraciones de la asprezza en el panegírico: estructuras sonoras de la guerra y la tempestad marina, Jesús Ponce Cárdenas
- De un lector que se picó con un alfiler, Gaston Gilabert
- ¿Defecto métrico o efecto cómico? Las rimas consonantes en los romances teatrales de Lope, Daniel Fernández Rodríguez
- Efectos sonoros de la silva en los autos sacramentales calderonianos, A. Robert Lauer
- Voces del horror y del amor: el sentido de las asonancias calderonianas, Simon Kroll
 
Correo electrónico:
Ciudad:
Neuchâtel
País:

[Finalizada] Congreso internacional «MOOC, aprendizaje de idiomas y movilidad: diseño, integración, reutilización»

Convocante:
​Federazione Nazionale Insegnanti Centro di iniziativa per l’Europa (FENICE)
Tipo de convocatoria:
Contribuciones
Fecha límite de solicitud:
2020-12-04
Descripción:
La Federazione Nazionale Insegnanti Centro di iniziativa per l’Europa (FENICE) (Italia), en colaboración con la Universidad de Grenoble Alpes (Francia), Universidad de Alicante (España) y Open University (Reino Unido), socios del programa `LMOOCs for university students on the move` (Mooc2Move) invitan a participar en este congreso que se celebra en línea del 9 al 10 de abril de 2021. El objetivo es tratar los MOOC como un modelo necesario dentro de los campos relacionados con la educación, el aprendizaje autodirigido y la innovación en la metodología de la enseñanza y aprendizaje de idiomas. El plazo para el envío de propuestas termina el 4 de diciembre de 2020.

Se acogen distintas propuestas, como trabajos de investigación, casos de estudio y proyectos que se enmarcan dentro de las siguientes líneas directrices:
- MOOC lingüísticos, incluido el aprendizaje de idiomas y la enseñanza con MOOC.
- Recursos Educativos Abiertos (REA) para el aprendizaje y la enseñanza de idiomas.
- MOOC y movilidad de alumnado universitario; iniciativas y desarrollos relacionados con estos ámbitos apoyados por programas europeos y nacionales.
Destacamos especialmente las propuestas relativas, pero no exclusivamente, a los siguientes temas del Congreso:
- MOOC. Diseño; Aprendizaje, Didáctica, y Calidad.
- REA para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas.
- Enfoques pedagógicos en LMOOC.
- MOOC y OER para docentes de lenguas: nuevas herramientas para el desarrollo profesional.
- LMOOC y desarrollo de habilidades lingüísticas.
- MOOC como soporte del plurilingüismo y de la movilidad internacional.
- LMOOC para la motivación y los logros del alumnado.
- Reconocimiento y validación de las habilidades lingüísticas adquiridas en los MOOC.
- Evaluación del aprendizaje lingüístico realizado con TIC.
- Valoración de las competencias metalingüísticas del alumnado en los MOOC.
- Valoración y validación de LMOOC.
- Aprendizaje y docencia a través de aplicaciones móviles.
- Aprendizaje informal de lenguas y tecnologías.
- Clases Virtuales, e-learning y e-Portfolio.
- Tecnologías y multimedia para aprendizaje de lenguas con fines específicos.
- Tecnologías y multimedia para el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE).

Las personas que presenten comunicaciones tendrán 20 minutos para la exposición oral. Los detalles sobre cómo enviar un resumen se pueden encontrar en: http://conference.mooc2move.eu/abstract.php. Los resúmenes, las presentaciones pueden ser en inglés, francés, español o italiano. Para enviar un resumen, consulte: http://conference.mooc2move.eu/abstract.php. 
País:
Dirección postal completa:
Universidad de Grenoble Alpes (Francia)
Correo electrónico:
Página de internet:
Información adicional:
El programa final con información específica sobre las presentaciones se publicará durante el mes de marzo de 2021 en la dirección http://conference.mooc2move.eu/program.php