Adquisición de Segundas Lenguas: Escenarios Bilingües

Correo electrónico:
Información adicional:
ProgramaJueves 12 de abril.Christián Abelló Contesse: «Características del bilingüismo familiar en versión español-inglés».Jane Arnold: «Extendiendo el dominio afectivo al aula de lenguas extranjeras».Viernes 13 de abril.Susana Pastor: Seminario: «Metodología de la investigación en el campo de la adquisición de lenguas».Christoph Ehlers: «Influencias entre lenguas - ¿Creación o contaminación?».Nuria Sebastián: «Creciendo en Babel: La adquisición del lenguaje en los primeros años de vida».Sábado 14 de abril.Susana Pastor: Seminario: «Metodología de la investigación en el campo de la adquisición de lenguas».Marta Baralo: «Tendencias metodológicas post-comunicativas».Más información:Lucía QuintanaCorreo electrónico: lquintana@ciee.orgTeléfonos: +34 95 455 17 09 / 15 50
País:

Coloquio Internacional «Mediaciones transculturales en espacios iberoamericanos: lenguas, literaturas y traducción»

Descripción:
Más información: Correo electrónico: medtrans@littlm.umontreal.ca
Correo electrónico:
Información adicional:
Áreas de conocimiento:Lenguas: El español en contacto con otras lenguas; historia del español en América; enseñanza del español como segunda lengua. Literaturas: Conformación de géneros y cánones; interacción oralidad/escritura; medios de comunicación: prensa papel y electrónica, publicidad. Traducción: Intervenciones o 'agencia' del traductor (adaptación, apropiación, reescritura); representación cultural y simbólica del Otro; conceptualización de la traducción según las culturas. Fecha límite para el envío de propuestas: 15 de septiembre de 2009.
País:

Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación (ICITIR)

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
Áreas temáticas:Nuevas tendencias en Investigación en Traducción e Interpretación;Estado de la cuestión en la docencia de posgrado en Traducción e Interpretación;Métodos de investigación en los estudios de Traducción e Interpretación y otros campos afines.Las contribuciones se podrán presentar en español o en inglés, aunque el tema de la investigación puede cubrir otras lenguas o combinaciones lingüísticas.Fecha límite para la recepción de resúmenes de propuestas: 15 de septiembre de 2009.Más informaciónCorreo electrónico: icitir.upo@gmail.com
País:

Coloquio Internacional «Nuevos derroteros de la narrativa española actual»

Descripción:
Más información: Casa de Velázquez C/ Paul Guinard, 3 E-28040 Madrid Teléfono: +34 914 551 602 Fax: +34 914 551 597 Correo electrónico: hmc@cvz.es
Correo electrónico:
Información adicional:
Se realizarán homenajes a Ignacio Soldevila Durante y a Juan Eduardo Zúñiga.PonenciasIntroducción, por Geneviève Champeau (Universidad de Burdeos 3).Nuevos espacios de la ficción.Gonzalo Sobejano (Universidad de Columbia): «Novela y ensayo: alianzas».Santos Alonso (Universidad Complutense de Madrid): «Narrativa versus literatura».Geneviève Champeau (Universidad de Burdeos 3): «Narratividad y relato reticular: A. Muñoz Molina, J. Marías, A. Fernández Mallo».Amélie Florenchie (Universidad de Burdeos 3): «Narrativa del olvido y escritura de la ausencia en la obra de Isaac Rosa».Myriam Roche (Universidad de Saboya): «Caminos introspectivos en algunas novelas de la duda existencial».Ángeles Encinar (Universidad de San Luis, Campus de Madrid): «La visualización de las ficciones: Cuentos del libro de la noche de José María Merino».Fronteras del relato.Ángel Basanta (Instituto Rey Pastor, Madrid): «Cervantes y la novela española actual».Rebeca Martín (Universidad Autónoma de Madrid): «La recreación de tres mitos fantásticos en la narrativa española actual: Drácula, Frankenstein y el hombre lobo».Viviane Alary (Universidad de Clermont-Ferrand 2, Blaise Pascal): «La novela gráfica en la historieta española contemporánea».Fernando Valls (Universidad Autónoma de Barcelona): «El cuento español actual: nuevas tendencias».Christine Péres (Universidad de Tolouse Le Mirail): «La multiplicación de las fronteras en la novela mosaico: Sefarad de Antonio Muñoz Molina».Elide Pittarello (Universidad Iuav de Venecia): «Las metamorfosis de Juan José Millás».Dieter Ingenschay (Universidad Humboldt de Berlín): «Los fantasmas de Atocha. Huellas del 11 de marzo en la narrativa española reciente».Nuevos compromisos.Maarten Steenmeijer (Universidad Radboud de Nimega): «El movedizo prestigio del best seller español».Georges Tyras (Universidad de Grenoble 3): «Nuevos derroteros de la investigación en la novela de la memoria: Soldados de Salamina de Javier Cercas y Mala gente que camina de Benjamín Prado».Jean-François Carcelen (Universidad de Montpellier 3): «Ficción documentada y ficción documental en la narrativa española actual».Epicteto Díaz Navarro (Universidad Complutense de Madrid): «La novela histórica actual: de Miguel Delibes a Ignacio Martínez de Pisón».Nathalie Sagnes-Alem (Universidad de Montpellier 3): «Compromiso y escritura: el reto de la verdad en El corazón helado de Almudena Grandes, Cartas desde la ausencia de Emma Riverola y Los rojos de ultramar de Jordi Soler».Irene Andrés-Suárez (Universidad de Neuchâtel): «Memoria e identidad en la novela española actual: El corazón helado de Almudena Grandes».Ponencia de clausura.José María Pozuelo Yvancos (Universidad de Murcia): «Luis Mateo Díez: el ciclo de Celama».
País:

28th Conference Association for Contemporary Iberian Studies (ACIS) 2007

Descripción:
La Association for Contemporary Iberian Studies (ACIS) celebra este congreso del 4 al 6 de septiembre de 2007 en Oxford (Reino Unido) Conferencias: Carmen Domínguez: «Mujeres en pie de guerra de Susana Kosta o la historia nunca contada». Miguel Cardina: «Movimentos Estudantis em Portugal e Espanha: 1956-1974». Alexandra Silva: «Intercâmbio cultural entre os estudantes da Universidade de Coimbra e os estudantes espanhóis, na década de 1980». Margaret Clarke: «The Citizen's Door: The Creation and Development of E-Democracy in Portugal». Leland L'Hote: «New Perspectives on Immigration in Valencia: The Impact of Spain's Latest Regularization Process». Fernando León Solís: «Estatut y Mesianismo». Bernadette O'Rourke: «Sociolinguistic Connections between Northern and Iberian Atlantics: Comparisons between Galician and Irish». Mark Dineen: «The Portuguese Diaspora in Venezuela: Transnational Practices and Networks». Catherine O'Leary: «Carmen Martín Gaite and the Censors». David Corkill: «The 3 P's (Picking, Plucking and Packing): Portuguese Migrant Labour in East Anglia». Parissa Tadrissi: «Al filo de la navaja: viviendo los límites en Okupada de Care Santos». Más información: Hilary Rollin Department of Modern Languages Arts and Humanities, Gipsy Lane Campus Headington, Oxford OX3 OBP
Correo electrónico:
@brookes.ac.uk
Información adicional:
Ponencias:Paul Preston: «We Saw Spain Die: Foreign Correspondents in the Civil War».Antonio Costa Pinto: «Authoritarian Legacies and Attitudes Toward the Past in Portuguese Democracy».Ana Souto: «América en Sevilla: la influencia del Panhispanismo en las relaciones entre España y Latino América».Álvaro Jaspe: «'Cautela, seguir mudo'. Madrid's diplomatic response to the emergence of the Irish Free State 1918-1981».Gerald Blaney: «An Inveterate Obstacle to Democratic Development? A Reassessment of the Spanish Civil Guard».***Jaine Beswick: «English at school, Portuguese at home: Identity practices in the Portuguese-speaking community of Bournemouth».Ana Souza: «'Replanted Trees': The Effect of Migration on the Linguistic and Cultural Identities of a Group of Brazilian Mothers in the UK».Guida de Abreu: «Cultural identity development of Portuguese students in British schools».Nicola Rooney: «Ecclesiastical Responses to Violence in the Basque Country during the Franco Dictatorship».Margaret Woods: «Oppositional Basque Priests during the Franco Regime».***Lénia Marques: «António Nobre, 'Pintor do meo país estranho'».Goffredo Adinolfi: «Formas de propaganda e limites do consenso no Portugal salazarista (1933-1944)».Keith Salmon: «Reflections on the Economic Transition in Spain».Carmen Arnaiz: «Violent Veg and the Translation of Humour and Taboo».Neil Hughes: «Blended Learning in Spanish Area Studies».***Lorraine Ryan: «Memory in its Infancy: Republican Counter-Memory in Contemporary Spain».Jeff Ruth: «High Quality, Low Cost Web Tools for Language Teaching and Learning».Dominic Keown: «¡Ay Carmela!: a Civil War text?».Anja Louis: «Juicio de faldas: Sáenz de Heredia's women lawyers».
País:

I Congreso Pernambucano de Español

Materias de especialidad:
Información adicional:
Mesas y ponencias:Andrés Ordóñez (Profesor de la UNAM y Cónsul General de México en Brasil): «México en García Márquez, García Márquez en México: Lazos Literarios».Miguel Espar Algerich (Profesor de la UFPE y cofundador de APEEPE): «El Español en Pernambuco: situación y expectativas».Mesa redonda: «La enseñanza de la lengua española en Brasil y la obligatoriedad - las orientaciones curriculares, la formación del profesor y el mercado de trabajo».Coordinadora de la mesa: Egisvanda Sandes de Lima (PUC).Antoni Lluch (Asesor Técnio de Educación de la Embajada de España en Brasil): «La labor del MEC en Brasil».Miguel Espar Algerich: «La enseñanza del español en Brasil: cómo hacer posible la aplicación de la Ley 11.161 de obligatoriedad del español en Brasil».Juan Ignacio Jurado Centurión (Doctorando de la UFPE): «¿Cuáles son los factores que propician la aparición de la literatura fantástica en Latinoamérica?».Mesa redonda: «Enseñanza y Literatura Hispánica». Presidida por Lourival de Holanda (UFPE).Vicente Masip (UFPE): «Modelos Semánticos Contrastivos».Alberto Miranda Poza (UFPE): «La novela del 'boom' ibero-americano: Cien años de soledad».Izabel Nascimento (FAESC): «Narrativa Picaresca: reescribiendo el Lazarillo de Tormes».Luciana Freitas (Universidad Federal Fluminense): «Empleo de historietas (HQ) en la enseñanza del español».Margarida de Cerqueira Lima (FAESC, cofundadora de APEEPE): «Creatividad en la Producción de texto en Español».Talleres:Egisvanda Sandes de Lima (Doctoranda de la PUC-SP): «¿Cómo tratar los errores en la escritura en Lengua Española como LE? - Tipología y Corrección».Antoni Lluch (Asesor Técnico de Educación de la Embajada de España en Brasil): «Fomentando la Fluidez en el aula ELE».Zaine Guedes da Costa (FAESC): «Cultura y su interrelación con el Fonema».Antonio Dornal (Editora Internacional SBS Brasil): «Cómo hacer una clase de español amena con materiales limitados».Felix Gerardo Ibarra Prieto (Universidad del Amazonas, UNAMA, y presidente de laAsociación de Profesores y Alumnos del estado de Pará, APAPLE): «Español como negocio. tema: El español como negocio en Brasil».Mesa redonda: «Literatura Colonial Hispano-americana».Mesa redonda: «Metodología de la Enseñanza del Español».Mesa redonda: «Enseñanza del Español para Brasileños».Más información:Teléfonos: +55 81 3521 6746 / 6733Correo electrónico: jpabloburgos@yahoo.es
País:

Congreso Internacional de Comunicación, Identidad y Género

Materias de especialidad:
Descripción:
Más información: Sonia Núñez Puente Universidad Rey Juan Carlos Facultad de Ciencias de la Comunicación Camino del Molino s/n Campus de Fuenlabrada E-28943 Fuenlabrada, Madrid Correo electrónico: snpuente@ya.com
Correo electrónico:
Información adicional:
Fecha límite para el envío de propuestas de comunicaciones: 30 de abril de 2007. Fecha límite de entrega de las comunicaciones: 3 de septiembre de 2007.Áreas temáticas:A) Comunicación e identidad.Comunicación e identidades.Medios de comunicación y el otro.B) Comunicación y género.Representaciones de la mujer en los medios de comunicación: continuidad y cambio.Publicidad, género y estereotipos.c) Nuevos entornos y horizontes.Las identidades virtuales.Ciberfeminismo y ciberactivismo.Identidad, género y comunicación corporativa.
País:

III Congreso Internacional RELIPES

Materias de especialidad:
Descripción:
Pedro Serra (Universidad de Salamanca): «Passagens peninsulares III». María Ángeles Sanz Juez (Consjería de Educación, Embajada de España): «Anotaciones acerca de la presencia de autores españoles en la literatura dramática en Portugal en el siglo XX». Sesión plenaria de Lingüística. Rogelio Ponce de León (Universidade do Porto): «Materiais para o ensino do Espanhol em Portugal e para o ensino do Português em Espanha: gramáticas, manuais, guias de conversação (1850-1950)». Secundino Vigón Artos (Universidade do Minho): «Índices funcionais e transpositores sintácticos em Espanhol e Português». Maria João Marçalo (Universidade de Évora): «A Linguística em Portugal e Espanha no século XXI». Comunicaciones libres. Sónia Duarte (Universidade de Évora/Universidade do Porto): «O galego no discurso linguístico português da segunda metade do século XIX». Daniela Braga, Amara Castro, Vera Portugal y Secundino Vigón Artos (Universidade do Minho): «Una propuesta para la enseñanza de ple (portugués como lengua extranjera) a hispanohablantes». Francisco Fidalgo (Universidade da Beira Interior): «In vino veritas: de las propiedades que el vino ha». Ana Cao (Universidade da Beira Interior): «Diálogos marginales: paratextos de la literatura portuguesa traducida al español en el siglo XIX». Noemí Pérez (Universidade da Beira Interior): «La concepción de Portugal en la obra de Carolina Coronado». Rita Taborda Duarte (Universidade da Beira Interior): «Fernando Echevarria e a reelaboração de uma memória hispânica». Ana Lúcia Lopes de Sá (Becaria de la FCT): «Diálogos literários: presenças latino-americanas na literatura angolana». Conferencias de clausura. Fernanda Abreu (Universidade Nova de Lisboa): «Larra e Camilo: modos e convergências de uma escrita comprometida». Perfecto Cuadrado (Universitat des Illes Balears): «Vanguarda(s), surrealismo(s): os casos espanhol e português». Más información: Universidade da Beira Interior (UBI) Departamento de Letras Rua Marquês d'Ávila e Bolama 6201 - 001 Covilhã Teléfono: +351 275 319 777 Correo electrónico: relipes@ubi.pt
Correo electrónico:
Información adicional:
PonenciasNel Rodríguez Rial (Universidade de Santiago de Compostela): «Ortega e o pensamento político».José Ferreras Estrada (Embajada de España): «Lenguas Comunicantes».Montaña Hernández (Junta de Extremadura): «Presentación del proyecto AGORA».Sesión plenaria de literatura: Siglo XIX.Marisol Teruelo Núñez (Universidad de Oviedo): «Notas a algunos romances de Almeida Garrett. Estudios comparativos en el romancero hispano-portugués».António Apolinário Lourenço (Universidade de Coimbra): «Relações literárias hispano-portuguesas na época naturalista».Sesión plenaria de literatura: Siglo XX.Paula Morão (Universidade de Lisboa): «Eugénio de Andrade, leitor de Camilo».André Barata (Universidade da Beira Interior): «A experiência do sonho em María Zambrano e Fernando Pessoa».
País:

Congreso Internacional sobre Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648)

Materias de especialidad:
Descripción:
Más información: Instituto Almagro de Teatro Clásico Universidad de Castilla La-Mancha Facultad de Letras Avda. Camilo José Cela, s/n E-13071 Ciudad Real Correo electrónico: ialmagro@uclm.es Teléfono: +34 926 29 54 14
Correo electrónico:
Información adicional:
Los interesados podrán presentar una comunicación, cuya extensión máxima será 25 000 caracteres (incluidos espacios, bibliografía y notas). En caso de que se acompañen de ilustraciones, se descontará del cómputo total el espacio que estas ocupen.Para la exposición oral se dispondrá de 20 minutos improrrogables.Temática: Vida de Rojas Zorrilla. Consideraciones sobre su obra. Análisis de su creación dramática. El título y resumen (que en ningún caso excederá los 500 caracteres) se presentarán antes del 15 de junio de 2007. El coste de matrícula será de 60 euros para quienes presenten comunicación y 30 para los que asistan simplemente como oyentes. El plazo de matrícula será del 10 de abril al 30 de septiembre de 2007.
País:

I Congreso Internacional de Cultura y Arquitectura Hispano-Mudéjar

Materias de especialidad:
Descripción:
Fuente: Consuelo Garcia Ponce, Ateneo Sor Juana.
Correo electrónico:
Información adicional:
Objetivos:Establecer los principios y la importancia de la presencia hispanomudéjar en Iberoamérica. Delimitar el marco de referencia Histórico y Cultural del mudejarismo.Implementar las bases que permitan articular un movimiento de integración cultural entre el Mundo Hispano-Mudéjar y el Iberoamericano, donde la Arquitectura es el punto de convergencia entre la Historia, el Urbanismo, la Educación, las Artes, la Filosofía y el Paisaje.El programa incluye Ponencias Magistrales y Mesas de trabajo.Mesas de trabajo:I. El arte mudéjar y sus antecedentes en Europa, Asia y África: Formas urbanas y tipologías arquitectónicas. El Mestizaje Cultural desde la Edad Media hasta la Modernidad en la Arquitectura, las Artes y los oficios.II. Artes y Arquitectura mudéjar en la América Colonial.América y la expansión del Arte Mudéjar. Las Raíces culturales y el sincretismo artístico en la conformación de la identidad de las naciones americanas.III. Neomudéjar y su proyección actual.La Estética Mudéjar en el arte y la arquitectura contemporáneos: entre la Individualidad y la globalización.Los interesados en participar en alguna de las mesas de trabajo deberán enviar un resumen de su ponencia, especificando la mesa destino, con una extensión máxima de dos cuartillas (letra Arial de 12 puntos, interlineado sencillo). Resumen curricular del autor o los autores, máximo media cuartilla por persona.Plazos:El plazo de admisión de resúmenes de las ponencias es hasta el 15 de mayo de 2007.El Comité informará a los ponentes sobre la aceptación de su trabajo a más tardar el 1 de julio de 2007. En consecuencia, los textos definitivos de las ponencias) se recibirán a más tardar el 1 de agosto de 2007 junto con la copia de la ficha de depósito de pago de inscripción. El material para su aprobación y publicación se enviará a:Comité organizador del I Congreso Internacional de Cultura y Arquitectura Hispano-MudéjarUniversidad Popular Autónoma del Estado de PueblaDepartamento de Arte y Arquitectura21 Sur No. 1103, Col Santiago, C.P. 72160Puebla, Pue. México Teléfono: +52 222 229 94 00 ext. 586 y 514Correo electrónico: mudejar@upaep.mx
País: