Formación del traductor corrector en lengua española. Curso a distancia

Materias de especialidad:
Descripción:
CURSO: FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA
 
(Convenio firmado con el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires el 3 de mayo de 1999. Certificados expedidos por ambas instituciones)
Duración: ocho meses Modalidad: a distancia
 
A aquellas personas que se interesan en áreas específicas de la corrección o desean actualizar sus conocimientos les ofrecemos algunas materias con el formato de cursos presenciales.
 
Estos se dictan en horarios matutinos y vespertinos.
 
NORMATIVA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla
Duración: diez meses  
 
GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Hilda Rosa Albano
Duración: diez meses  
 
ORTOTIPOGRAFÍA ESPAÑOLA
Mgtr. Estela Lalanne de Servente
Duración: diez meses  
 
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA LATINA
Lcda. Emilia Rosa Ghelfi
Duración: diez meses    
 
CORRECCIÓN DE TEXTOS PERIODÍSTICOS
Lcda. Nuria Gómez Belart
Duración: cuatro meses  
 
Durante el Ciclo Académico 2017, que comienza el 6 de marzo, se dictarán varios Seminarios para que el alumno pueda elegir de acuerdo con sus intereses profesionales. De esta manera, aquellas personas que ya han obtenido el título de Corrector podrán alcanzar el Diploma Superior de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española. Se deberán cursar y aprobar 8 (ocho) Seminarios.  
 
SEMINARIOS PRESENCIALES  
 
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES ECONÓMICO-FINANCIERAS
Trad.ª Corr.ª María Ester Capurro.
Duración: diez meses  
 
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES CIENTÍFICO-TÉCNICAS
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: diez meses  
 
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES JURÍDICAS
Trad.ª Corr.ª Diana Haydée Rivas.
Duración: diez meses

PRÁCTICA PROFESIONAL DE CORRECCIÓN DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: diez meses  

LENGUA Y SOCIEDAD
Profs. Alejandro Parini y Edgardo Galende.
Duración: cuatro meses  

PRAGMÁTICA DE LA CORRECCIÓN DE TEXTOS
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses  

PRÁCTICA GRAMATICAL
Dra. Adriana Manfredini (turno matutino).
Dra. Angélica Vaninetti (turno vespertino)
Duración: diez meses.  

EDICIÓN
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses

NORMATIVA DE LA REDACCIÓN
Lcda. Sol Portaluppi.
Duración: cuatro meses (turno matutino)
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses (turno vespertino)  

Aquellas personas que desean estudiar a distancia pueden acceder a los siguientes CIBERCURSOS:

NORMATIVA DEL ESPAÑOL Y CORRECCIÓN DE ERRORES
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: tres meses  

NORMATIVA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: nueve meses  

EL USO DELA PUNTUACIÓN EN ESPAÑOL
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: seis meses  

REDACCIÓN Y CORRECCIÓN EN ESPAÑOL
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: seis meses    

GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Hilda Rosa Albano.
Duración: nueve meses

ORTOTIPOGRAFÍA ESPAÑOLA
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: nueve meses

INTRODUCCIÓN A LA LENGUA LATINA
Lcda. Emilia Rosa Ghelfi.
Duración: diez meses.  

TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN DE TEXTOS LEGALES (inglés-español)
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: dos meses  

Durante el año, los sábados, se desarrollan las JORNADAS DE ACTUALIZACIÓN SOBRE EL USO DE LA LENGUA ESPAÑOLA (de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00).  
 
Correo electrónico:
País:

Curso de posgrado Gestión del Multilingüismo en la Contemporaneidad: Actores y Experiencias en Europa, América latina y el Mundo Árabe"

Descripción:
En tiempos de globalización, la construcción de bloques regionales, el incremento exponencial de los intercambios y de la movilidad que afecta a profesionales, trabajadores y estudiantes, refugiados y migrantes, así como el desarrollo de nuevos modos de comunicación, organización y producción facilitados por las tecnologías, obligan a repensar nociones tales como fronteras, soberanía e identidades nacionales. En el juego de fuerzas que el Estado establece con un mercado que ha asumido dimensiones planetarias y una sociedad civil interconectada y capaz de nuevas formas de organización, cambian también los modelos de gobernanza. En el conjunto de los procesos contemporáneos vinculados con la globalización, el lenguaje y las lenguas tienen un papel fundamental en tanto condición de posibilidad de los intercambios, organizadores de los nuevos sistemas de representación y a la vez vínculo con memorias y tradiciones que tienden a des-territorializarse. Pero también son fuente de conflictos, debido a la multiplicación y la complejidad de los contactos interculturales y lingüísticos -fenómeno descrito por Blommaert y Rampton (2012) en términos de superdiversidad-, y a la valorización de ciertas lenguas y variedades lingüísticas en detrimento de otras en una economía crecientemente interdependiente y basada en el sector terciario. Frente a las nuevas formas de desigualdad que así se generan, los estados redefinen sus formas de intervención, disputando su función normativa con múltiples agencias del ámbito público y privado, tanto internas como externas a su espacio. Las formas de gobernanza lingüística que emergen en el contexto actual ponen a prueba las teorías consagradas de política/planificación lingüística. El desafío es, entonces, aportar nuevos mecanismos, herramientas e ideas a una teoría de la gestión de lenguas para el mundo contemporáneo capaz de sustentar intervenciones de los diversos actores que, en distintos escenarios y configuraciones, buscan resguardar la justicia social.
Partiendo de la sociolingüística, y en concreto de la política de la lengua en tanto sub-área que estudia, analiza e interpreta todos estos fenómenos, este curso tiene como eje central analizar y estudiar, en clave comparativa, la gestión del multilingüismo en Europa, América Latina y el mundo árabe.

Programa

- Bloque I: Políticas y gestión del multilingüismo: aproximaciones teórico-metodológicas europeas y latinoamericanas.
- Bloque II: Las políticas lingüísticas en el sistema educativo: una aproximación al estatuto de las lenguas minoritarias.
- Bloque III: La política lingüística exterior en contextos poscoloniales.
- Bloque IV: Política lingüística familiar y procesos transnacionales: experiencias y enfoques en perspectiva comparada.

Los alumnos de la Universidad Complutense de Madrid matriculados en cualquiera de los cursos de la Escuela Complutense Latinoamericana, podrán solicitar, una vez finalizada esta actividad, 3 créditos de libre configuración y 3 créditos de grado (ECTS) válidos para el cómputo general de sus estudios universitarios y, al igual que el resto de los alumnos de la Escuela, recibirán un título otorgado conjuntamente por la Universidad Complutense de Madrid y la Universidad Nacional de Tres de Febrero.

La matrícula se realizará en línea a través de la Universidad Complutense de Madrid. El precio de la matrícula es de 200 euros.

 

Correo electrónico:
Fuente de información:
País:

Geografías del español: variación lingüística y cultural en el mundo hispánico

Descripción:
El Institituto Cervantes celebra este curso en línea del 13 de mayo al 16 de junio de 2019 en Alcalá de Henares (España). El propósito es profundizar sobre las principales diferencias y las similitudes de la cultura hispánica con el fin de comprender mejor el origen común de sus tradiciones y establecer así puntos de convergencia en ambos lados del Atlántico. Con una duración de 20 horas, el curso se impartirá en cinco semanas.

Objetivos
 - Familiarizarse con conceptos fundamentales relacionados con la diversidad lingüística y cultural hispánica desde una perspectiva histórica y geográfica 
- Identificar y analizar los principales fenómenos de variación geográfica de la lengua española en la actualidad 
- Establecer conexiones y puntos de convergencia entre las distintas formas de expresión artística en las culturas hispánicas 
- Reflexionar sobre al tratamiento de la variación lingüística y cultural en distintos sectores de nuestra sociedad: los medios de comunicación, la enseñanza, la edición, la traducción, las artes, el turismo, etc.

Metodología

El curso está basado en un enfoque colaborativo y constructivista, centrado en el aprendiente y en sus necesidades e inquietudes. A través de distintas tareas interactivas, de eminente aplicación práctica, se acompañará a los participantes para que asimilen de manera inductiva los principales conceptos y contenidos que se proponen para cada uno de los módulos del curso. Durante el curso se alternará el trabajo autónomo con actividades de grupo, se propiciará el intercambio de pareceres y experiencias así como la reflexión participativa, con el fin de asegurar la consecución de los objetivos del curso y propiciar una mejor transferencia del conocimiento al contexto académico o profesional de cada participante.

Inscripciones e información:
https://cfp.cervantes.es/actividades_formativas/cursos/cursos_cervantes/informacion_e_inscripcion.htm

 
Correo electrónico:
País:

Aljamiado. Textes et contextes d'un islam espagnol. Cours de lecture et d'interprétation de textes aljamiado

Descripción:
El curso se impartirá del 12 de febrero al 8 de abril de 2016. Contacto: Pablo Roza Candás Correo e.: pablocandas@hotmail.com
Información adicional:
null null null

Máster Universitario en Lengua Española y Literatura: Investigación y Aplicaciones Profesionales

Descripción:
El Máster Universitario en Lengua española, Literatura y Enseñanza del Español como Lengua Extranjera: Investigación y Aplicaciones Profesionales (oficial), que se llevará a cabo en la modalidad semipresencial, tiene como objetivo proporcionar a los estudiantes los fundamentos teóricos y metodológicos y los instrumentos prácticos necesarios para su posterior orientación, profesional o investigadora, en el ámbito de la lengua y la literatura españolas, con particular atención al campo de la enseñanza del español como lengua extranjera. En este sentido, el máster persigue dos objetivos generales: por una parte, iniciar a los estudiantes en la investigación en lengua y literatura españolas; por otra, vincular esa formación lingüística y literaria con algunos de los perfiles profesionales más demandados, especialmente con el campo de la enseñanza del español como lengua extranjera. El plan de estudios está estructurado en tres módulos: un módulo general de carácter virtual, un módulo de especialización con tres especialidades y el módulo correspondiente al TFM, tal como se muestra a continuación Módulo I: Fundamentos Teórico-Metodológicos (virtual - 20 Cr) Módulo II: Especialización (20 Cr). Tres especialidades entre las que se elegirá una: a) Especialidad en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (4 cr.) (virtual) b) Especialidad en Estudios Lingüísticos (semipresencial). c) Especialidad en Estudios Literarios (semipresencial). Módulo III: Trabajo Fin de Máster (20 cr.) El plazo de preinscripción se extiende desde el 1 de julio hasta el 25 de agosto de 2015, a través del Distrito Único Andaluz: [://www.juntadeandalucia.es/innovacioncienciayempresa/sguit/index.php] Contacto: Elena Felíu Arquiola Correo e.: efeliu@ujaen.es
Información adicional:
null null Curso 2015-2016

Doctorado en Lingúística

Descripción:
La Facultad de Comunicaciones de la Universidad de Antioquia informa que del 1 de agosto hasta el 27 de octubre de 2017 están abiertas las inscripciones para la séptima cohorte del Doctorado en Lingüística. El programa tiene una duración de 8 semestres, dispone de un cupo mínimo de un estudiante y un máximo de cinco. 

El Doctorado en Lingüística de la Universidad de Antioquia es el primer doctorado en su género en el país. Es de carácter investigativo y está dirigido a profesionales con maestría en lingüística o en áreas cuyo objeto de estudio sea el lenguaje. En todo caso, debe tratarse de una maestría que garantice que el aspirante tiene sólidos conocimientos en la disciplina de la lingüística.

El egresado del doctorado será un profesional altamente calificado en esta área, capacitado para desempeñarse como profesor universitario y como investigador, contribuyendo así al desarrollo del conocimiento lingüístico local y global, y a la consolidación de una comunidad científica colombiana en lingüística. También estará capacitado para asesorar y liderar la definición de políticas lingüísticas nacionales en lo que concierne a la relación entre el lenguaje y la sociedad.

Para esta séptima cohorte del doctorado en lingüística, se ofrece un cupo máximo de once estudiantes y un cupo mínimo de uno. Los cupos se distribuyen en las siguientes líneas de investigación de acuerdo con la disponibilidad y la especialidad de los profesores y la temática elegida por los estudiantes.
Correo electrónico:
doctoradolinguisticaudea.edu.co
País:

Multilingual Master of Arts in Linguistics and Literary Studies (Bruselas)

Descripción:
El Máster en Lingüística y Estudios Literarios (60 ECTS) es un programa multilingüe propuesto por la Facultad de Letras y Filosofía de la Vrije Universiteit Brussel en el que puedas cursar asignaturas de lingüística y estudios literarios hasta en seis idiomas diferentes. Ofrece la posibilidad de especializarte en una disciplina científica relacionada con el lenguaje y en uno o dos idiomas de acuerdo a tu diploma de Grado y de llevar a cabo una investigación independiente y creativa sobre un tema lingüístico o literario de tu interés en un ambiente multilingüe, urbano y estimulante. Propone perfiles multilingües basados en investigación de vanguardia en: - Lingüística - Estudios literarios - Multilingüismo y adquisición de lenguas extranjeras - Psicolingüística y neurolingüística - Estudios teatrales Programa: El programa del Multilingual Master contempla asignaturas de Lingüística y Estudios literarios en seis idiomas: alemán, español, francés, inglés, italiano y neerlandés. Consta de tres componentes: asignaturas obligatorias, la opción de elegir uno o dos idiomas y un perfil multilingüe. Coordinadora: Ann Peeters Contacto: muma@vub.ac.be Matrícula: estudiantes EU: 870€ / estudiantes non-EU: 2850€ fecha límite (estudiantes EU): 1 de junio [http://www.vub.ac.be/en/study/multilingual-master-in-linguistics-and-literary-studies] Condiciones de admisión: Los candidatos que poseen un Grado en Lingüística y Estudios literarios tienen acceso directo al Máster en Estudios multilingües. Los demás candidatos deberán poseer un Grado en un área relacionada con la lingüística y los estudios literarios. Las admisiones se basan en la evaluación del expediente personal. Todos los estudiantes potenciales necesitan probar un conocimiento suficiente de inglés a fin de cursar la asignatura obligatoria de Metodología de investigación
Correo electrónico:
Información adicional:
Ann Peeters null 1 año

Gestionar la Diversidad Lingüística de Aragón

Materias de especialidad:
Descripción:
Objetivos: 1.- Reflexionar sobre la actual situación de la diversidad lingüística de Aragón y sobre su posible evolución. 2.- Conocer la diversidad de variedades de cada lengua de Aragón, tanto social como lingüísticamente. 3.- Adquirir competencias adecuadas en el análisis de la diversidad lingüística. 4.- Introducirse a la didáctica de las lenguas de Aragón y a su contexto escolar. El interés académico de este curso reside en que dota a los asistentes de herramientas de reflexión, en un momento clave para estas disciplinas en Aragón y otras Comunidades próximas, aprovechando las sinergias entre ponentes dedicados a la docencia universitaria y expertos vinculados a las lenguas y su desarrollo cotidiano en tres ámbitos: ciencias sociales, educación y lingüística. Alumnado: – Profesores de los diferentes niveles educativos, especialmente los vinculados a las áreas de Lengua y Literatura, y a las lenguas de Aragón o interesados en ellas. – Alumnado universitario del ámbito de la filología, educación, humanidades, sociología, antropología, etc. – Profesionales interesados en ejercer como profesores o como investigadores en torno a estas lenguas. – Público general. Reconocimiento de créditos: Pendiente de resolución. Reconocimiento como curso de formación del profesorado por el Gobierno de Aragón: Pendiente de resolución. Procedimiento de evaluación: – Los asistentes que quieran optar a convalidar el Curso por créditos de libre elección deberán realizar una reseña por cada una de las áreas temáticas (diversidad, didáctica y entorno escolar). – Se valorará la capacidad de comprensión de las ideas principales de cada ponente y los argumentos expuestos en los talleres. – La extensión del texto resultante será de 2000 palabras. Horas lectivas totales: 50 Horas lectivas presenciales:25 Precio de la matrícula: Tarifa general: 140 € Tarifa reducida: 120 € Del 13 al 16 de julio de 2015
Correo electrónico:
Información adicional:
Javier Giralt Latorre null 50 horas

Maestría en Lingüística Panhispánica

Descripción:
El programa de Maestría en Lingüística Panhispánica que se imparte en Chía, Colombia, ofrece a profesionales con estudios en lengua y literatura, periodistas y comunicadores sociales, administradores de política idiomática educativa, publicistas y humanistas un campo de formación enfocado hacia el desarrollo de competencias de investigación en el estudio científico de la lengua española en todos sus niveles de análisis disciplinar e interdisciplinar. Su enfoque panhispánico está orientado hacia la solución razonada de problemas conexos con las teorías y metodologías lingüísticas aplicadas al análisis descriptivo y funcional de la lengua española como: la formulación de políticas y diseños idiomáticos en todos los niveles de formación lingüística, la lexicografía teórica y aplicada, la lengua española y las tecnologías de la información y de la comunicación, la normalización idiomática editorial, la comprensión de la identidad cultural corporativa, la pertinencia en la traducción en español y la observación empírica de la presencia social, cultural y artística del español en el mundo contemporáneo. Esta Maestría aborda, en su totalidad, los niveles de análisis lingüístico del español en concordancia con su estructura, función y pertinencia social, cultural y sicológica; desde un enfoque integrador que facilita la comprensión plena de los ambientes comunicativos, donde el español es lengua principal de interacción lingüística como son los entornos: educativos, académicos, laborales, diplomáticos y de movilidad internacional. Objetivos: - Desarrollar procesos y metodologías que permitan una amplia comprensión y análisis científico de la política lingüística panhispánica auspiciada por la Asociación de Academias de la Lengua Española, por especialistas y por centros de investigación lingüística internacionales. - Fomentar y consolidar, en los profesionales de alto nivel, competencias para abordar científicamente problemáticas vinculadas con el estudio lingüístico del español y su impacto en ámbitos educativos, editoriales, literarios, científicos y empresariales. Contacto: Carlos Vergara Silva Correo e.: maestria.linguistica@unisabana.edu.co
Información adicional:
null null Del 1 de febrero de 2016 al 9 de diciembre de 2017

Summer School «Community-Driven Language Documentation» (CDLD 2014)

Descripción:
Minde (Portugal), del 18 al 23 de agosto de 2014 This summer school is part of a larger event. The week before CDLD 2014 there will be another one-week summer school on Coding for Language Communities (CLC 2014 ://www.infoling.org/informacion/C626.html) Topics of Lectures and Courses: - Audio and video recording & processing - Annotations (transcription, translation, GRAID) - Lexicography - Ethnobotany - Ethnomusicology - Language maintenance and revitalization Application: Participants have to apply by filling out the application form providing information on their background and interest in the area of language documentation and revitalization. Deadline for application is May 31st, 2014. The number of participants is limited to 30. Admission will be based on the track record and a motivational statement that are part of the application form. Apply here: //www.cidles.eu/summer-school-community-driven-language-documentation-2014/apply/ Costs: The summer school costs 250 Euros for the whole week. The fee includes summer school materials, all meals (breakfast, lunch, dinner) and a place to sleep. Depending on availability, the beds will be in a shared room for 2-4 people. You can pay by bank transfer or Paypal (including credit cards). You will receive more details in a confirmation mail, as soon as we processed your application. We plan to provide scholarships for students to participate in the summer school. The scholarship will cover the fee of 250 Euros and travel costs up to 1.000 Euros. We still do not know if the scholarship will be available, and when. If you need a scholarship then you may already fill in and send the application form and specifically describe why you need a scholarship in the application form. For more information, please contact cdld2014@cidles.eu.
Información adicional:
null null null