I Coloquio Internacional Hispanoafricano de Lingüística, Literatura y Traducción. «España en contacto con África, su(s) pueblo(s) y su(s) cultura(s)»
Se convoca a la presentación de resúmenes para las sesiones de comunicaciones. Se aceptarán trabajos que se encuadren dentro de algunas de las siguientes grandes áreas temáticas:
1. Lingüística africana
2. Literatura africana
3. Traducción desde África
4. Enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) y Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE)
Los ponentes tendrán plazo hasta el 31 de enero para enviar el texto completo de su ponencia. Está prevista la publicación de las actas del coloquio en la revista de "Afrilenguas". El texto deberá cumplir con las normas APA en todos sus aspectos (margen, tipo de letra, espaciado, titulación, referencia bibliográfica), y contener título, resumen, palabras clave, cuerpo del texto y bibliografía.
Una vez confirmada su inscripción, recibirán una carta de invitación y los datos de su hotel para tramitar el visado, necesario para viajar a Costa de Marfil. Este documento se puede obtener en las embajadas y consulados marfileños (preferiblemente) o en el aeropuerto de Abiyán. Los trámites se llevan a cabo en el enlace http://www.rdvvisas-ci.com Los ciudadanos de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO), República Centroafricana, República del Congo, Marruecos, Mauritania, Islas Seychelles, Singapur, Chad, Túnez y Filipinas no necesitan visado para viajar a Costa de Marfil.
En el Aeropuerto de Abiyán se exige la presentación de la cartilla internacional de vacunación obligatoria contra la fiebre amarilla. Aunque se recomiendan: hepatitis A y hepatitis B, tifoidea, tétanos y meningitis. Viajar provistos de tratamientos antipalúdicos.
Contacto:
Williams Jacob Ekou; Juan Miguel Zarandona
Correo e.: ekouwa@yahoo.com
Programa
Miércoles 7: Conferencia plenaria 1
Mesa redonda 1: Encuentro de escritores de lengua española en el golfo de Guinea.
Sesiones de comunicaciones
Jueves 8: Conferencia plenaria 2
Mesa redonda 2: Necesidad de abrir un Aula Cervantes para difundir el español en el golfo de Guinea.
Sesiones de comunicaciones
Viernes 9: Seminario de formación
El seminario consistirá en la descripción y el análisis de los conceptos fundamentales de la lingüística, literatura y traducción africanas, así como las metodologías propias de estas áreas del saber.
Coordinadores
Williams Jacob Ekou, Université FHB Cocody-Abidjan (Costa de Marfil)
Juan Miguel Zarandona, Universidad de Valladolid (España)
Plazo de envío de propuestas: hasta el 15 de octubre de 2017
Notificación de contribuciones aceptadas: 1 de noviembre de 2017