Língua e territorio

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
El congreso se centrará sobre las fronteras lingüísticas interiores de la lengua gallega. A partir de los trabajos desarrollados desde los trabajos del Atlas Lingüístico Galego (ALGa), comenzados hace ya más de treinta años, se trabajará sobre la variación lingüística en la geografía gallega desde diferentes ámbitos, tanto lingüísticos como antropológicos, genéticos, etc.La fecha límite para la inscripción será el día 3 de noviembre de 2004.- Programa.- Formulario de inscripción.- Folleto.
País:

L Congreso de la Asociación Japonesa de Hispanistas

Materias de especialidad:
Información adicional:
ProgramaSábado, 13 de noviembre11:00 - 12:00 Reunión de la Junta Directiva (D31)13:00 - 14:00 Asamblea General (DB1)Ponencias:Grupo de Lingüística (DB1)Moderador: Takuya KIMURA14:10 - 14:40 Atsuko WASA: ''Alternancia modal en las oraciones que expresan sentimiento -- Análisis desde el punto de vista cognitivo''.14:40 - 15:10 Satoshi NINOMIYA: ''{hay / estar} + SN {indefinido / definido}''.Descanso15:30 - 16-00 Kentaro YUKI: ''Sobre el orden de las palabras en oraciones con los verbos de movimiento -Comparación de los verbos de desplazamiento con los verbos de manera de moverse-''.16:00 - 16:30 Yukio SHIMODA : "La alternancia entre infinitivo y verbo lexionado en las completivas de CREER y DECIR".Grupo de Literatura (D31)Moderadora: Ayako SAITO14:10- 14:40 Junko OKAMOTO : "Reescritura de la memoria colectiva en El tragaluz de Antonio Buero Vallejo". 14:40-15:10 Yasuhiro MIKURA : "La imagen del Imperio Otomano en el Viaje de Turquía". DescansoModerador: Juzo KATAKURA15:30- 16:00 Masashi TAKANO: "Octavio Paz y la Guerra Civil de España: la misión del poeta".16:00- 16:30 Eizo OGUSU : "¿Por qué no se revela solamente el nombre del novio?: sobre el incipit de Un viaje de novios (1881) de Emilia Pardo Bazán". Grupo de Didáctica (D33)Moderador: Takashi NISHIKAWA14:10-14:40 Hirotaka SENSUI : "Clase de lectura de nivel intermedio de español: dictado y su aplicación".14:40-15:10 Nobuyuki TUKAHARA : "Acerca de la creación del entorno informático para el aprendizaje de la composición en español".Descanso15:30-16:00 Arturo ESCANDÓN :"Perfeccionamiento de un cuestionario sobre la resistencia al aprendizaje o a la educación de los estudiantes japoneses del tercer ciclo"16:00-16:30 Raquel RUBIO : "Enseñanza interactiva en las clases de español como lengua extranjera"16:50-18:00 Conferencia Conmemorativa del Cincuentenario (DB1)Excmo. Sr. D. Luis Goytisolo''La novela española del siglo XX''Recital: Señora Da. Elvira HuelbesModerador: Noboru KINOSHITALa realización de la conferencia conmemorativa del cincuentenario fue subvencionada por el Programa "Baltasar Gracián" del Ministerio de Educación y Cultura de España.Domingo, 14 de noviembre (DB1)PonenciasGrupo de LingüísticaModerador: Shoji NAKAOKA9:20- 9:50 Yoko MURAKAMI : "Sobre el grado de integración de los préstamos léxicos del inglés en el Léxico del habla culta de Santafé de Bogotá".9:50-10:20 Emiko SUZUKI : "Pretérito perfecto simple y pretérito perfecto compuesto en los documentos coloniales hispanoamericanos (siglos XVI a XVIII)". 10:20-10:50 Hiroyuki MITO : "El futuro de subjuntivo en el Nuevo Testamento Trilingüe de la Biblioteca de Autores Cristianos".DescansoModerador: Shigenobu KAWAKAMI11:10-11:40 Masami MIYAMOTO: "Formación de las conjugaciones verbales de español para los diccionarios electrónicos y la clasificación de los verbos irregulares".11:40-12:10 Takuya KIMURA, Hirotaka SENSUI y Atsuko TOYOMARU : "Relaciones entre el tono HLH* y la pausa--Un estudio fonético sobre noticias leídas--".12:10-12:40 Noritaka FUKUSHIMA : "Sobre la enseñanza del modo subjuntivo". Grupo de Cultura (D31)Moderador: Fumihiko TAKEMURA11:10-11:40 Tomoichi MASHIMA : "El Corrido--el grito de los chicanos en Estados Unidos".11:40-12:10 Darío GONZÁLEZ : "El carnaval en Amerindia"12:10-12:40 Hiroyuki KINJO : "El español en Filipinas durante un siglo de la tensión lingüística: en torno a la formación de la identidad nacional".La celebración de este congreso está subvencionada por la Grand-in-Aid for Scientific Research (Grand-in Aid for Special Purposes, 2004-5) del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencias y Tecnología de Japón.
País:

That's Not Funny, Is It?: Humour in Medieval Iberian Culture

Correo electrónico:
Información adicional:
Se invita a enviar propuestas para ponencias que no superen los veinte minutos. El objetivo de las conferencias es explorar las configuraciones del humor y sus funciones en la cultura medieval ibérica.
País:

III Fórum Internacional de Ensino de Línguas Extrangeiras - FILE III

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
Aspectos do plurilingüismoI- Línguas em contato:Diálogo entre línguas (o espanhol, o português, o inglês ou o francês comas línguas indígenas: quichua, guarani, línguas maias etc)Dialetos nas fronteiras entre línguas diferentes e dentro da mesma língua(sociolingüística, educação bidialetal)DialetologiaCrioulística - pidginísticaII- Identidade e plurilingüismo: aspectos culturais, filosóficos epolíticosDidática da língua e da culturaPlurietnia e plurilingüismoPromoção da diversidade culturalPlurilingüismo no mercado de trabalho globalizadoPlurilingüismo e erradicação da xenofobia, do racismo, do anti-semitismo,da intolerânciaPlanejamento lingüístico mundialPreservação da diversidade mundialSociedades multiculturaisIII- Direitos lingüísticosPolíticas lingüísticas, de ensino de LE e finalidades da aprendizagem daslínguasDeclaração universal dos DLLínguas ameaçadas e minorias étnicasLínguas minoritáriasLínguas indígenasGeolíngüísticaIntegração comunitária de falantes de línguas regionais e/ou estrangeirosIV - Bilingüismo e educação bilíngüeBilingüismo socialBilingüismo individualBilingüismo escolarBilingüismo na aprendizagem e para a aprendizagemFormação de professores para o ensino bilíngüeModelos de educação bilíngüe: tipologiasAquisição bilíngüe da linguagemSemilingüismoAlternâncias de código (code-switching, code-mixing, fused lects)Interlíngua em ambiente natural e artificialTransferênciasInterferênciasAspectos psicolingüísticos do contato de línguas (competência, insegurançaetc)Empréstimos lingüísticos e identidade culturalV - Aspectos plurilingüísticos e a didática de LEAbordagens contrastivasDidática integrada de LM e LE (Projetos: Bivalência, Galatea etc)Articulações no recurso à LM no ensino/aprendizagem de LELínguas da mesma família: projetos para a intercompreensão (Eurom4, Athosetc)Sensibilização precoce à diversidade lingüísticaProgramas de imersão lingüística e construção do conhecimentoVI- TraduçãoTraduzibilidade e intraduzibilidadeVII- Literatura comparadaTransferências culturaisTransculturalismoIdentidades compósitasEscrituras híbridasVIII- Línguas oficiais e línguas nacionaisIX- Línguas artificialmente criadasX- Línguas francasXI- Línguas mortasXII- Ensino instrumental de línguasXIII- Sistemas lingüísticos empregados por pessoas com necessidadesespeciais (Sistema de escrita Braille etc.)XIV- Línguas de sinais (LIBRAS etc.)
País: