VI Congreso Europeo CEISAL de latinoamericanistas

Descripción:
Áreas temáticas: Ciudadanía, derechos y movimientos sociales; Desarrollo y globalización; Historia, memoria e historiografía; Instituciones, procesos políticos y liderazgo; Literatura, cultura y medios de comunicación; Dinámicas rurales y agropecuarias; Dinámicas urbanas; Migraciones y fronteras; Pluralismo cultural, religioso y jurídico; Políticas públicas; Recursos naturales, energía y políticas ambientales; Relaciones internacionales e integraciones regionales; Sexualidad y género; Violencia, desigualdad y cohesión social. Fechas importantes: Fecha límite para la recepción de propuestas de simposios: 31 de marzo de 2009. Fecha límite para la recepción de propuestas de ponencias: 15 de diciembre de 2009. Más información: Modesta Suárez (IPEALT, Toulouse) Coordinadora Principal Correo electrónico: modestasuarez@yahoo.fr
Correo electrónico:
Información adicional:
NUEVO: Sesión: «Historias conectadas y cruzadas en el mundo iberoamericano en la época de las independencias, 1810-1895».Fecha límite para el envío de ponencias: 15 de diciembre de 2009.Correo electrónico: flangue@ehess.fr ; fmorelli@ehess.fr. En esta sesión se contempla exponer la dimensión transnacional del cambio revolucionario en los territorios iberoamericanos, y al mismo tiempo cuestionar la pertinencia analítica o exponer las deficiencias de las escalas nacional (en un sentido general), y cultural (para los casos hispano y luso, en relación al divorcio historiográfico existente con los atlánticos francés y británico), a través de la identificación de problemáticas enmarcadas dentro de escalas más amplías, como el mundo atlántico o la globalidad. Para lograr este objetivo, se espera recibir trabajos que pongan de relieve las semejanzas y vínculos que se establecieron entre esos territorios y otras áreas lingüísticas o culturales tanto del viejo como del nuevo mundo, durante el período de las revoluciones e independencias. La temática serán divididas en dos grandes grupos:* Por un lado, las relaciones y circulaciones (tanto de bienes como de individuos) que tuvieron lugar en aquella convulsionada época, los cuales afectaron, directa o indirectamente, los procesos políticos locales que llevaron a las independencias (o no lo hicieron, como pasara en Cuba) y a conflictos armados con las fuerzas fieles a la monarquía metropolitana;* Por otro lado, las influencias producto de los ejemplos revolucionarios suscitados en otras regiones (dentro o fuera de los confines del imperio español), de la transferencia de ideas políticas, y de expansión de nuevas formas de sociabilización entre los habitantes de los referidos territorios, incluyendo los sectores subalternos.
País:

Séminaire «Des identités plurielles: représentations, modèles poétiques, politiques et culturels. Espagne, Amérique latine/Caraïbes»

Descripción:
Les actes de ce séminaire feront l'objet d'une publication spéciale de la revue Marges. Organisateurs: Marilyn Bueno Attachée Temporaire d'Enseignement et de Recherche (CRILAUP). marilyn.bueno@univ-perp.fr Marlène Marty Attachée Temporaire d'Enseignement et de Recherche (CRILAUP). marlene.marty@univ-perp.fr Stéphane Moreno Attaché Temporaire d'Enseignement et de Recherche (CRILAUP). stephane.moreno@univ-perp.fr Marina Trucharte Allocataire de Recherche / Monitrice (CRILAUP). marina.trucharte@univ-perp.fr
Correo electrónico:
Información adicional:
Axes thématiques:1. Représentation, esthétique et réception: Création littéraire et nouvelles écrituresThéâtre et théâtralitéLes je/jeux poétiques et l'art à thèmeIllustration et iconographieTransferts de modèles2. Pratiques socioculturelles et enjeux imaginaires:Discours et sociolinguistiqueGenres et théories queerCréolisations et métissagesMythes et mythologiesStéréotypie et normes3. Inscriptions politiques et productions culturelles:Education et pratiques pédagogiquesFrontières et errancesExils, migrations et diasporasGéographie du pouvoir et histoire des institutionsProducteurs culturels et colonialité du pouvoir
País:

VII Congreso Internacional de Traducción e Interpretación: los Elementos Paratextuales en Traducción

Materias de especialidad:
Descripción:
Más información: Departamento de Traducción e Interpretación Universidad Autónoma de Barcelona Edifici K. Campus UAB E-08193 Bellaterra , Barcelona Teléfonos: +34 93 581 30 65 / 72 / 77 Fax: +34 93 581 27 62 Correo electrónico: cg.traduccio2010@uab.cat
Correo electrónico:
Información adicional:
Áreas temáticas: * Análisis del discurso;* Autotraducción;* Historia de la traducción;* Estudios culturales e interculturales;* Interpretación;* Localización;* Traducción especializada; * Publicidad y edición; * Traducción audiovisual, traducción y TICs, etc.;* Traducción literaria, didáctica de la traducción/interpretación;* Estudios cognitivos en traducción e interpretaciónFecha límite para la presentación de resúmenes: 30 de septiembre de 2009.
País:

Coloquio Internacional «Homenaje a Carlos Saura»

Materias de especialidad:
Descripción:
Responsable Académico Robin Lefère Philologie Romane Université Libre de Bruxelles, CP 175 50 av.F.D. Roosevelt 1050 Bruxelles Teléfono: +32 2 650 40 13 Correo electrónico: rlefere@ulb.ac.be ; fdiazrui@ulb.ac.be
Correo electrónico:
Información adicional:
PonenciasNancy Berthier (Université Paris-Est): «Carlos Saura o el arte de exorcizar la guerra: la dialéctica memoria / olvido».Amparo Martínez (Universidad de Zaragoza): «¡Esa luz! y otros proyectos no filmados».Robin Lefere (Université Libre de Bruxelles): «De la literatura al cine: el arte de la transposición».José Jurado (Universidad de Cádiz): «Yo, Carlos Saura, escritor».David Asenjo (Université Libre de Bruxelles): «Carlos Saura y la concepción de una Iberia reunida».***Serge Goriely (Université Catholique de Louvain): «Danse de mort et cine negro».Fernando Díaz (Université Libre de Bruxelles): «Sobre márgenes y marginados».Santos Zunzunegui (Universidad del País Vasco): «El primer Saura: del 'nuevo cine' al cine 'nacional-popular'».Nadia Lie (Katholieke Universiteit Leuven): «Saura y el género road movie: análisis de Stress es tres, tres».Pedro Millán (Universidad de Sevilla): «Del flamenco al tango. Confluencia temática y discursiva de una cosmovisión trágica».***Rob Stone (Swansea University): «Compás and the Reterritorialisation of Time».Marianne Bloch-Robin (Université de Paris-Est): «Música y narración en Dulces horas: de la inmersión nostálgica en la vorágine del pasado a la distancia irónica de la instancia narrativa superior».José Manuel Camacho Delgado (Universidad de Sevilla): «El Dorado: un sueño lleno de villanos».Jean-Claude Seguin (Université Lumière, Lyon II): «El estatuto de la pintura de Goya en Goya en Burdeos».
País:

Congreso Internacional «Imagen y Apariencia»

Materias de especialidad:
Descripción:
Fechas importantes: Envío de resúmenes de comunicaciones: 15 de junio de 2008. Recepción de las comunicaciones: 10 de octubre de 2008. Plazo de inscripción y matrícula para participantes: 3 de noviembre de 2008. Más información Página web del Congreso. Información general: mperezsa@um.es Envío de comunicaciones: mmalbero@um.es
Correo electrónico:
Información adicional:
Programa.Mesa 1: Fisiognomía y manifestación de las pasiones.Mesa 2: El diálogo de la apariencia. Identidad y linaje. Respuestas y expectativas del cuerpo y su indumentaria.Mesa 3: Coleccionismo y mecenazgo.
País:

29th Conference Association for Contemporary Iberian Studies (ACIS) 2008

Materias de especialidad:
Descripción:
La Association for Contemporary Iberian Studies (ACIS) celebra este congreso del 2 al 4 de septiembre de 2008 en la Universidad de Chester, Chester (Reino Unido).

Campos de trabajo:
Límites geográficos: España y Portugal y la posesión de sus territorios. Relaciones internacionales entre ambos países.
Periodo histórico: desde finales del siglo XIX hasta el presente, lo que no significa que no se admitan referencias al pasado más remoto.
Lengua: el español y el portugués: especificamente el uso actual de las lenguas y las lenguas minoritarias en la Península Ibérica en su contexto político y social.
Correo electrónico:
@uws.ac.uk
Información adicional:
Se invita a todos aquellas personas que estuvieran interesadas en participar en la conferencia de 2008 a enviar propuestas de comunicaciones. Las comunicaciones no podrán superar los 35 minutos de exposición para que pueda producirse un debate posterior sobre el tema. Para enviar las propuestas será necesario consultar la guía de comunicaciones que se encuentran en el archivo de la convocatoria y remitir preferentemente por correo electrónico un título provisional y un resumen de cien palabras aproximadamente antes del día 20 de abril de 2008 a la siguiente dirección:Carmen UsateguiLanguages DepartmentUniversity of ChesterParkgate RoadChester CH1 4BJTeléfono: + 44 1244 513289Correo electrónico: c.usategui@chester.ac.ukSe ofrecen seis becas de inscripción y alojamiento para estudiantes de posgrado que se encuentren realizando sus investigaciones en torno a alguno de los temas relacionados con la actividad de la asociación y de la conferencia que pueden consultarse en la guía de comunicaciones del archivo. La fecha límite para la solicitud de las becas será el día 4 de mayo de 2008.
País:

II Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas (CLAFPL)

Materias de especialidad:
Descripción:
El plazo para el envío de las propuestas de comunicaciones será el día 30 de abril de 2008. Las lenguas oficiales serán el español, el inglés y el portugués. Más información: Página web del Congreso. II CLAFPL / PUC-Rio 2008 Departamento de Letras Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro Rua Marques de São Vicente, 225 CEP 22453-900 Rio de Janeiro, Brasil Correo electrónico: clafpl2008@puc-rio.br
Correo electrónico:
Información adicional:
Áreas temáticas:1. Formadores e investigadores como aprendices.2. Cognición del profesor de idiomas.3. Identidad del profesor de idiomas.4. Educación lingüística del profesor de idiomas.5. Estudios comparatistas en la formación de profesores de idiomas.6. Políticas lingüísticas y realización en la formación de profesores de idiomas.7. El discurso pedagógico en el contexto de la formación de profesores de idiomas.8. Cuestiones curriculares en las licenciaturas de Letras y sus relaciones con las áreas de Educación, Psicología, Informática, Fonología, etc.9. El trabajo del profesor de lenguas y la formación de profesores.10. Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (NTICs) y la educación a distancia en la formación inicial y continua de los profesores de idiomas.11. Convenios y acuerdos (Universidad-Escuela) en la formación inicial y continua de profesores de idiomas.12. Evaluación en la Educación y formación de profesores de idiomas.13. Integración de la formación inicial y continua.14. Ética y discurso en las investigaciones sobre formación de profesores de idiomas.
País:

II Foro Internacional sobre Traducción Especializada

Materias de especialidad:
Descripción:
Más información: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) Av. Callao 289 4.° Piso, Buenos Aires Teléfonos: +54 11 4371 8616 / 4372 7961 / 4373 4644 Correo electrónico: informes@traductores.org.ar
Correo electrónico:
Información adicional:
Foro organizado como homenaje a la obra de Borges y con el estudio de la traducción como nexo entre las diversidades culturales e instrumento de protección del patrimonio literario de Argentina.Ponencias:Alicia María Zorrilla: «Jorge Luis Borges. Residencia en la palabra».Sergio Waisman: «Borges y la traducción: el potencial de los márgenes».María Esther Vázquez: «Borges, dos miradas: la del niño y la del adulto».María Losa Rojo: «El escepticismo político de Jorge Luis Borges, o la 'barbarie' de todas las culturas».Leandro Wolfson: «Borges y Whitman».Josefina Delgado: «Babel y las lenguas en la obra de Borges».María Isabel Zwanck: «Borges y su literatura en espejo».Rolando Costa Picazo: «Borges y la traducción».Teresita Valdettaro: «Traducción, divulgación y canon».Martín Hadis: «Borges: un traductor entre culturas».María Jimena Laudicio: «Borges y Chesterton: una colaboración no tan misteriosa».Yuji Takeya: «Borges en Japón».Hernán Nemi: «Borges y la estética de la recepción».
País:

I Encuentro Internacional de Hispanistas del Mundo Árabe y del África Subsahariana

Descripción:
Programa

26 de junio, viernes. 09:30 hrs.: Visita al Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Presentación de los Cursos de Alta Especialización en Filología, por el profesor Dr. Miguel Ángel Garrido Gallardo.
11:00 hrs.: Café ofrecido por los Cursos de Alta Especialización en Filología.
Comunicaciones. Sesión 4. Moderador: Profesor Dr. Ángel Gómez Moreno, catedrático de Literatura Española de la Universidad Complutense de Madrid.
13:00 hrs.: Visita de la Casa de Velázquez. Palabras de bienvenida del profesor Dr. Jean-Pierre Étienvre, director del centro. Recepción.
15:00 hrs.: Comunicaciones. Sesión 5. Moderador: Profesor Dr. Francisco Gutiérrez Carbajo, catedrático de Literatura Española en la UNED de Madrid. Sesión 6. Moderador: Profesor Dr. Fernando Gómez Redondo, catedrático de Teoría de la Literatura y Crítica Literaria de la Universidad de Alcalá.
19:00 hrs.: Visita de la Real Academia Española. Palabras de bienvenida del profesor Dr. José Manuel Blecua Perdices, secretario perpetuo de la RAE.
21:00 hrs.: Cena.

27 de junio, sábado. 09:30 hrs.: Visita a la Universidad de Alcalá.
11:00 hrs.: Presentación de Alcalingua por el Sr. D. Miguel Ángel Pavón, director general del centro. Preside la sesión: Profesor Dr. José María Paz Gago, catedrático de Teoría de la Literatura y Crítica Literaria de la Universidad de La Coruña. Comunicaciones. Sesión 7. Moderador: Profesor Dr. Francisco Domínguez Matito, profesor titular de Literatura Española de la Universidad de La Rioja.
13:30 hrs.: Entrega de diplomas y clausura.
14:00 hrs.: Comida. Tarde libre. 21:00 hrs.: Cena.
Correo electrónico:
Disponible en la página web del congreso
Información adicional:
Programa 24 de junio, miércoles.Llegada de congresistas a Madrid.Alojamiento en Hotel Convención. C/ O'Donnell, 53.25 de junio, jueves.09:00 hrs.: Inauguración del Encuentro en el Instituto Cervantes.Excma. Sr.ª D.ª Ángeles González-Sinde Reig, ministra de Cultura y profesor Dr. Carlos Alvar, presidente de la Asociación Internacional de Hispanistas (AIH).10:00 hrs.: Visita del Instituto Cervantes de Madrid.Presentación del portal del hispanismo y del Centro Virtual Cervantes.Presidenta de la sesión: Sr.ª D.ª Esmeralda De Luis, jefa del Departamento de Relaciones Exteriores e Institucionales del Instituto Cervantes.12:00 hrs.: Comunicaciones. Sesión 1.Moderador: Prof. Dr. Antonio Alvar, director del Departamento de Filología de la Universidad de Alcalá.13:30 hrs.: Visita de la Biblioteca Nacional.Palabras de bienvenida de la Sr.ª D.ª Milagros del Corral Beltrán, directora general de la Biblioteca Nacional.16:00 hrs.: Presentación de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por el Sr. D. Luis Rodríguez Moreno, director general de la Fundación ''Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes''. Presidente de la sesión: Profesor Dr. Nicasio Salvador Miguel, catedrático de Literatura Española de la Universidad Complutense de Madrid.16:30 hrs.: Presentación de la Fundación Comillas por el profesor Dr. Agustín Vera Luján, director académico de la Fundación Comillas y catedrático de Lengua Española en la UNED de Madrid.Preside la sesión: Sr. D. Basilio Rodríguez Cañada, presidente del PEN Club España.17:00 hrs.: Comunicaciones. Sesión 2. Moderador: Profesor Dr. Juan Paredes Núñez, catedrático de Filología Románica de la Universidad de Granada.Sesión 3. Moderador: Profesor Dr. José Ramón Trujillo, profesor de Traducción en la Universidad Autónoma de Madrid.19:30 hrs.: Presentación del Portal de Humanidades ''Liceus'' por la Sr.ª D.ª Pilar Moreno, directora general de E-excellence. Preside la sesión: José Manuel Pedrosa Bartolomé, profesor titular de Teoría de la Literatura de la Universidad de Alcalá.21:00 hrs.: Recepción a los congresistas ofrecida por E-excellence.
País:

I Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Oficiales del MERCOSUR (CIPLOM)

Materias de especialidad:
Descripción:
Envío de ponencias: prorrogado al 15 de junio de 2010 (cuarta circular). Más información: Correo electrónico: ciplom@gmail.com
Correo electrónico:
Información adicional:
Áreas temáticas:* Políticas lingüísticas e integración regional;* Legislación y enseñanza de las lenguas en la escuela;* Formación de profesores;* Experiencias y fenómenos de frontera;* Papel de las asociaciones de profesores.
País: