Revista de Indias

Descripción:
Volumen 70, número 249 (2010) Sumario Pablo Emilio Pérez-Mallaína: «Juan Gutiérrez Garibay. Vida y hacienda de un general de la Carrera de Indias en la segunda mitad del siglo XVI». Págs. 319-344. José Antonio González Pizarro: «La provincia de Antofagasta. Creación y consolidación de un territorio nuevo en el Estado chileno: 1888-1933». Págs. 345-380. Luiza F. Moreira: «Frente conjetural: escritores brasileños de izquierda y el Estado Novo». Págs. 381-408. Magdalena Chocano: «Lima masónica: las logias simbólicas y su progreso en el medio urbano a fines del siglo XIX». Págs. 409-444. José Luis Belmonte Postigo: «'Brazos para el azúcar', esclavos para vender. Estrategias de comercialización en la trata negrera en Santiago de Cuba, 1789-1794». Págs. 445-468. Juan Mesquida Oliver: «La población de Manila y las capellanías de misas de los españoles: libro de registros, 1642-1672». Págs. 469-500. Carlos Vivallos Espinoza y Alejandra Brito Peña: «Matrimonio, transgresión y conflicto en la región de Concepción. Chile en el siglo XIX». Pág. 501-524. Rossend Rovira Morgado: «Elites locales y economía política en la Mesoamérica posclásica: el caso de Molango (Señorío de Metztitlán)». Págs. 525-550. Sol Lanteri y Daniel Santilli: «Consagrando a los ciudadanos. Procesos electorales comparados en la campaña de Buenos Aires durante la primera mitad del siglo XIX». Págs. 551-582. José Luis Ruiz-Peinado Alonso: «Tiempos afroindígenas en la Amazonia brasileña. Primera mitad del siglo XIX». Págs. 583-608.
Editorial:
Instituto de Historia, Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC). España
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Tenso Diagonal. Revista de teoría, crítica y creación sobre literaturas, culturas y comunidades fronterizas

Descripción:
Número 1 (abril, 2016) SUMARIO Manifiesto -Para una prospectiva cultural desde el borde: Marcelo Damonte.......[5 - 7] Territorios Usurpados -Lo fantástico: reflexiones desde el laberinto sobre algunos trayectos y deslindes teóricos: Claudio Paolini.......[9 - 29] -“The Supremacy of Uruguay” (1933), inverosimilitud y humor en un cuento de Ciencia Ficción de E. B. White: Virginia Frade.......[30 - 36] -Intertextualidades fantásticas: control social y represión cultural en Héctor Urdangarín y Ray Bradbury: Rodrigo Villaverde.......[37 - 48] -Tejido místico, arquitectura fantástica en los primeros cuentos de María Inés Silva Vila: Sofía Rosa.......[49 - 68] -O fantástico a partir de fragmentos da metafísica. Uma leitura de “La lotería en Babilonia”: Heloisa Helena Siqueira Correia.......[69 - 82] -Formas de lo verosímil en Dormir al sol: Claudia Marcela Paez Lotero.......[83 - 101] -Espacios ficcionales: la ambigüedad de los límites en las narraciones fantásticas.Acercamiento a “La caricia más profunda”((Julio Cortázar) y “Mis vecinos golpean” (Abelardo Castillo): Andrea Aquino & Alejandro Pignataro.......[102 - 112] -Mixturas de lo sublime en la novela gráfica chilena: Policía del Karma de Jorge Baradit y Martín Cáceres: Vladimir Guerrero.......[113 - 130] -Fallout 3. La narrativa de los videojuegos dentro del marco de la transmodernidad: “intertextualidad”, hiperficción e hipertexto: Mariana Moreira.......[131 - 141] -La presencia de lo fantástico en la obra de Diana Veneziano El viaje de Atanor como forma de presentar un reverso de la construcción cultural del sujeto: Pilar de León.......[142 - 153] Zona de Clivaje -La imposibilidad de lo humano. Zoocrítica, retórica de lo abyecto y metáforas de la esterilidad en la narrativa de Lautréamont y Tarik Carson: Marcelo Damonte....... [155 - 172] -Horacio Quiroga: una fuerte dosis de haschich. Experiencia, drogas y autoficción: Mathías Iguiniz.......[173 - 177] -La ostentación traqueta: una lectura literaria de la apoteosis social del narcotráfico en Colombia: Vanessa Solano Cohen.......[178 - 202] [...]
Editorial:
Marcelo Damonte, Proyecto Tenso Diagonal (Uruguay)
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Les langues néo-latines. Revue des langues vivantes romanes

Descripción:
Número 374 (2015) Migrations et transculturation. Fin du XXe et début du XXIe siècles SUMARIO - Editorial, Lauro Capdevilla y Catherine Heymann. 1-2 - Introduction. Migrations et Transculturation. Fin du XXe et début du XXIe siècles, Claude Le Bigot et Catherine Heymann. 5-6 - Entrevue avec Benjamin Stora. 7-13 - L'immigration latino-américaine en Espagne pendant les dernières décennies: du boom économique à la crise, Ana María López Sala. 15-29 - Tucson (Arizona), ville mexicaine et ville «anglo». Les enjeux historiques d'une transition démographique et culturelle, James Cohen. 31-44 - «Ya me voy pa' Carolina»: musiques et danses afro-mexicaines dans le contexte migratoire du Norte, Sébastien Lefèvre. 45-60 - De la République Dominicaine aux Etats-Unis, Junot Díaz et l'écriture de la pluralité, Catherine Pélage. 61-74 - Changer de pays, changer de coutumes: les migrants andalous en Catalogne sous le franquisme, Martí Marín i Corbera, 75-87 - Un exemple de «transculturation» de basse intensité: l'immigration galicienne en Catalogne, Emma Rubio. 89-104 - Les migrations et le paradigme littéraire: Traoré et Agboton, exemples de littératures afro-européennes en Espagne, Carla Figueiras Catoira. 105-119 - Les représentations des migrants économiques espagnols au cinéma: transculturation et résistances, Maité Molina Mármol, Bruno Tur. 121-135
Editorial:
Société des Langues Néo-Latines
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Revista de Estudios Extremeños

Descripción:
Tomo 64, Núm. 2 (2008) Sumario Historiografía, bibliografía y fuentes documentales Francisco de Córdoba Soriano: «Fuentes documentales en el Archivo General de Simancas sobre la Orden de Alcántara y su relación con el Partido de la Serena». José Miguel de Mayoralgo y Lodo: «La Orden de Alcántara en el Registro de la Real Estampilla durante el Reinado de Carlos III». Bartolomé Díaz Díaz: «Juan Tamayo de Salazar y su Discurso de la Antigüedad de Zalamea». Pedro Martín Baños: «Frey Marcelo de Lebrija (1479?-1543), primogénito del humanista Pedro de Lebrija. Ensayo bio-bibliográfico (II). Las Triacas». Dominio señorial, bases territoriales y red comendataria José Luis de la Montaña Conchiña: «La red comendataria alcantarina en el siglo XV». Antonio Navareño Mateos y José Maldonado Escribano: «Visita a la Encomienda de Eljas, de la Orden de Alcántara, a finales del siglo XV». Dionisio A. Martín Nieto: «La Encomienda de Casas de Calatrava y su iglesia de santa María en la ciudad de Badajoz, pertenecientes al Partido de la Serena de la Orden de Alcántara». Serafín Martín Nieto: «El convento de las comendadoras de Sancti Spiritus de la villa de Alcántara en el siglo XVI». Bartolomé Miranda Díaz: «La villa de Valencia de Alcántara a mediados del siglo XVI: la visitación de Pedro Manrique de Lara y frey Pedro Gutiérrez Flores (1550-1551)». Alonso Gutiérrez Ayuso: «La iglesia parroquial de Zalamea de la Serena».
Editorial:
Centro de estudios extremeños, Diputación de Badajoz. España
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Mot so razo

Descripción:
Volum 4. 2005. Sumari Editorial. Pág. 5. - ''L'amor romàntic i la inapetència eròtica a El senyor dels anells de J.R.R. Tolkien''. Lola Badia. Pág. 7. - ''De l'Inferno de Dante a l'infern teològic del framenor castelloní Joan Pasqual. Francesc J. Gómez. Pág. 21. - ''Apotecaris i receptes en la literatura catalana antiga''. Pep Valsalobre. Pág. 34. Dossier: Literatura i poder. - ''El sirventès i l'herència de Bertran de Born''. Stefano Asperti. Pág. 49. - ''El trobador de Pere el Gran''. Miriam Cabré. Pág. 59. - ''L'infant Pere d'Empúries i la tradició familiar: estampes en el setè centenari del seu naixement''. Lluís Cabré. Pág. 69. Notes bibliogràfiques. Pág. 85. Publicació editada amb la col·laboració de l'Institut de Llengua i Cultura Catalanes de la Universitat de Girona
Editorial:
Centre d'Estudis Trobadorescos de Castelló d'Empúries
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Alazet

Descripción:
Alazet: voz aragonesa equivalente en castellano a 'fundamento de un edificio'. El nuestro se pretende construir sobre la pluralidad de lenguas y culturas del Alto Aragón. Alazet, revista surgida de Argensola para acoger la investigación lingüística y literaria en estas tierras, abre sus páginas a cuantos deseen colaborar con estudios filológicos sobre temas vinculados con lo altoaragonés, sin menoscabo de los que abarquen Aragón en general o todo el ámbito pirenaico.

ISSN: 2445-0588
Editorial:
Instituto de Estudios Altoaragoneses (IEA), Diputación de Huesca
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Huesca
País:
España

Caribe

Descripción:
Tomo 9, número 1 (2006) Sumario Edgardo Rodríguez Juliá: «Novela, crónica y ciudad». Emil Volek: «José Martí, nuestra (Macondo) América». Sandro R. Barros: «Lifewriting with a vengeance: truth, subalternity and autobiographical determination in Reinaldo Arenas's Antes que anochezca». Ángel Rivera: «Brujas, santos y cánones en la literatura de Marta Aponte Alsina». Nara Araújo: «Escenarios del cuerpo en la narrativa de Ana Lucía Portela». Eduardo San José Vázquez: «Entrevista con Antonio Benítez Rojo: Amherst, Massachusetts (28 de julio de 2003)». Isabel Z. Brown: «From matrophobia to motherline: Marisela Rizik's ''Of forgotten times''».
Editorial:
Department of Spanish. Western Michigan University y Dept. of Foreign Languages and Literatures. Marquette University. EEUU
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Boletín do Museo Provincial de Lugo

Descripción:
Número 12, volumen 1 y 2 (2005) Sumario Volumen 1 - ''Anotaciones a las primeras vasijas engobadas tempranas, sobre cerámicas indígenas, de Lucus Augusti''. Enrique Alcorta Irastorza. Págs. 15-40. - ''Numismática romana en el museo provincial de Lugo''. M. Milagros Cavada Nieto. Págs. 41-70. - ''La muralla de Lugo: sistema constructivo''. José Ignacio López de Rego Uriarte. Págs. 71-108. - ''De epigrafía medieval lucense: la colección del museo provincial de Lugo''. Mercedes Vázquez Bertomeu, Pilar Rodríguez Suárez. Págs. 109-122. - ''Un recorrido por la exposición Ars Moenia. Obra actual de artistas lucenses en el Museo Provincial de Lugo''. Francisco Vázquez Fernández, Verónica Fernández Fulgencio. Págs. 123-138. - ''Aportación á historia das minas de Vilaoudriz, un século despois: auxe e fracaso da industria do ferro na provincia de Lugo''. Miguel A. Abraira Pérez. Págs. 139-182. - ''Os cabozos. Convivencia de varias tipoloxías na parroquia de Suegos (O Vicedo Lugo)''. Aurelia Balseiro García. Págs. 183-202. - ''Exposición sobre o entroido na provincia de Lugo''. José M. Blanco Prado. Págs. 203-208. Volumen 2 - ''Lugo y su entorno: los artistas del siglo XVIII y su obra a través de los protocolos notariales''. María Teresa García Campello. Págs. 9-86. - ''Pazo de Saa, en la feligresía de Santiago de Cedrón, Láncara''. Luis López Pombo. Págs. 87-124. - ''Revisión histórico-documental en torno al antiguo Monasterio Benedictino de San Esteban de Chouzán''. Teresa C. Moure Pena. Págs. 125-170. - ''Lugo en los tiempos oscuros. Las menciones literarias de la ciudad entre los siglos V y X (VIII)''. J. Miguel Novo Güisán. Págs. 171-188. - ''Xogos de vida, amor e morte en Aquilino Iglesia Alvariño''. José Luis Cardero López. Págs. 189-220. - ''A factoría de Alcoa en San Cibrao: vintecinco anos de historia''. Carlos A. González Paz. Págs. 221-235.
Editorial:
Diputación Provincial de Lugo. España
Tipo de publicación:
Revistas

Hesperia - Culturas del Mediterráneo

Descripción:
Número 7, volumen 2 (2007) Especial sobre Israel Sumario Monográfico. Francisco Javier Fernández Vallina: «Israel: ¿un paradigma en el siglo XXI?». Ariel Schiller: «El asno del Mesías: una aproximación a la nueva religiosidad en Israel». Mariano Gómez Aranda: «La ciencia de los judíos de Sefarad, ejemplo de intercambio de culturas». Joseph Pérez: «El judaísmo español: de La Celestina a Spinoza». Alberto Canto García: «La explanada del Templo». Raquel García Lozano: «Un presente en llamas: literatura hebrea en el siglo XX». José Ramón Onega: «Tres documentos sobre los judíos de Galicia». María Angeles Gallego: «Las lenguas de Israel». José Martínez Delgado: «Literatura israelí contemporánea: Etgar Keret». Entrevista. Entrevista con el ex embajador de Israel en España, Herzl Inbar. Por Laura López-Ayllón. Cultura. Gul Isik Alkac: «Estambul, 1907: en el centenario del Oriente de Vicente Blasco Ibáñez». Mohamed El-Madkouri Maataoui: «La imagen del Otro en la escritura marroquí en lengua española». Juan Martos Quesada: «El vino en la legislación de Al-Andalus». Rafael Ramón Guerrero: «Algunas páginas sobre Sócrates y la muerte voluntaria en el Islam». Leyla Hamad: «La estructura social en el Yemen tribal: el derecho consetudinario y los roles sociales». Esther Solano Gallego: «Feminismo islámico: ¿es el Islam una religión igualitaria y emancipadora para la mujer?». Tribuna. Dedicado al Uad-El-Kebir. Recordando a Salma, por Fernando de Agreda Burillo. Yehuda Amijai, por Raquel García Lozano. Varia. Miguel Ángel Pérez Martín: «Reflexiones sobre el 11-M: el perfil de un terrorista: Serhane Fakhet Abdelmajid 'el Tunecino'». Rodolfo Gil Benumeya Grimau: «Hamas e Hizbu Allah: el juego de la democracia en los países árabes».
Editorial:
Fundación Tres Culturas del Mediterráneo y Fundación José Luis Pardo.
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Viceversa

Descripción:
Número 9 (2003) Sumário - ''A interpretación en Galiza: unha profesión emerxente''. L. Bacigalupe, Susana Cruces Colado, Sylvie Mascuñán Tolón. Págs. 11-30. - ''Texto e paratexto: tradución e paratradución''. Xoán Manuel Garrido Vilariño. Págs. 31-39. - ''As traducións ao galego de Le cimetière marin''. Marcía Camiño Noia Campos. Págs. 41-69. - ''O despeito de Mami Wata: a actitude holística nos «Estudos sobre tradución»''. Anxo Fernández Ocampo. Págs. 71-80. - ''A linguaxe da publicidade nas guías de turismo: análise para a tradución''. Mª. Martina Roupeiro Lusquiños. Págs. 83-106. - ''Localización ao galego do programa Irfan View 3.85''. Carlos Alén Silva. Págs. 107-146. - ''Modelo de transliteración do alfabeto cirílico serbio ao galego''. Jairo Dorado Cadilla. Págs. 147-151. - ''Traducir a Dostoievski: do ruso ao galego''. Ekaterina Guerbek. Págs. 155-164. - ''Os Irmáns Corazón de León''. Liliana Valado. Págs. 165-183. - ''Tradución ao galego en formato libro no bienio 2002-03''. Gonzalo Costenla Bergueiro. Págs. 237-250. - ''Dous decálogos brasileiros do tradutor''. Xosé Manuel Dasilva. Págs. 251-258.
Editorial:
Departamento de Filoloxía Galega e Latina, Universidade de Vigo. España
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico: