Marcadores del discurso en la interlengua de hablantes estadounidenses de español como segunda lengua : un estudio sobre su orden de adquisición

Autor:
Moisés López Olea
Editorial:
Universidad Nacional Autónoma de México
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Ciudad de México
País:

Aspectos de la utilización de las paremias en el diario El País: hacia el desarrollo de materiales didácticos para la enseñanza del español a hablantes de persa

Descripción:

El objetivo de este trabajo ha sido la selección de unas paremias frecuentes del español actual para incluirlas en materiales pedagógicos complementarios para la enseñanza de esta lengua a alumnos extranjeros de habla persa. En las distintas fases del proceso de selección y de descripción de las paremias en el estudio hemos intentado utilizar un enfoque lo más explícito y objetivo posible.
En el primer capítulo del trabajo se ofreció una descripción breve de la metodología seguida en el estudio. Se justificó la inclusión de una serie de paremias frecuentes en un programa de enseñanza del español como lengua extranjera, ya que estas expresiones forman parte de la competencia comunicativa de los hablantes. Se examinó la idoneidad de los CD-ROM del diario El País como corpus para el estudio de estas expresiones. Este corpus ofrece una gran cantidad de textos escritos en soporte digital, de temática muy variada, con una variedad neutra y estándar, y en un periódico de reconocido prestigio. Otro motivo importante en la elección de este corpus ha sido el deseo de mantener el tipo de texto estrictamente controlado y delimitado, evitando de esta manera una mezcolanza de textos con características de diferente procedencia.
En el capítulo 2 se ha presentado un esbozo muy breve de los estudios de la fraseología desde sus comienzos, y un resumen de las características de las unidades fraseológicas, sobre todo con respecto a las paremias. Este breve resumen intentaba servir como marco de referencia mínimo para situar y contextualizar el resto de nuestro trabajo.
El capítulo 3 se dedicaba a presentar una descripción detallada de las distintas fases del proceso de selección de las paremias para el estudio. Se ha ofrecido una relación del número total de los ejemplos de las paremias de la lista maestra que se han recuperado del corpus de El País con los resultados de la frecuencia de aparición de las mismas. Se han examinado en profundidad los distintos problemas que surgieron en las búsquedas en este proceso. Hemos ofrecido también una serie de consideraciones y apreciaciones sobre los resultados de la búsqueda.

En los siguientes capítulos se ha ofrecido una descripción de las características más importantes de estas expresiones cuando son utilizadas en los textos reales del corpus. Estas características principales deberán tenerse en cuenta para el diseño de los materiales pedagógicos en la dimensión de la aplicación en la enseñanza.

El capítulo 4 se centró en las distintas clases de modificación interna que aparecen en los textos de nuestro corpus: adición, reducción, sustitución, modificación gramatical y modificación combinada. Con todas estas clases de modificación interna el análisis se ha basado en la identificación de simples cambios en la superficie formal de los componentes de la paremia. A continuación hemos distinguido la modificación compleja, que incluye modificaciones más abstractas para las cuales no es posible un análisis basado en simples cambios superficiales. Por último hemos examinado brevemente la modificación externa de las paremias.

El capítulo 5 ofrece una descripción de los distintos tipos de dispositivos que aparecen en los alrededores de las paremias en los textos del corpus y que ayudan a identificar y caracterizar estas expresiones. Estas dimensiones incluyen desde recursos tipográficos asociados con la utilización de las paremias hasta distintas características conceptuales asociadas con la utilización y la naturaleza de las paremias en la psicología colectiva de la comunidad lingüística. En ello están reflejadas las ideas sobre las

214

paremias de los autores de los textos periodísticos que constituyen el corpus de nuestro estudio y también las de las personas de distintas clases sociales reflejadas en esos textos.

El capítulo 6 considera el papel que desempeñan las paremias en la organización de los discursos en los que aparecen, las maneras en que estas expresiones encajan en los distintos niveles de un texto. En un principio examinamos la integración de las paremias en los niveles inferiores, cuando la expresión establece relaciones de dependencia con otros componentes textuales a distancias cortas. A continuación examinamos casos en los que una paremia ocupa la primera o la última oración de un párrafo y expresa la temática condensada del párrafo entero. En tercer lugar consideramos los casos en que una paremia ocupa la primera o la última oración de un texto y constituye la expresión del contenido resumido del texto entero. Por último examinamos casos en los cuales una paremia funciona como título de un texto, expresando la temática condensada del discurso en su totalidad.

En conjunto lo que hemos ofrecido en este estudio ha sido una amplia representación de las paremias seleccionadas según su presencia en el corpus, junto con sus características principales. Para la mayoría de las facetas tratadas se han ofrecido cifras precisas de su frecuencia en el corpus.

Autor:
Nazia Barani
Editorial:
Universidad de Salamanca
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Salamanca
País:

Pragmagramática y Lingúística Aplicada: las perífrasis verbales en ELE

Descripción:

Los objetivos de esta Tesis Doctoral están relacionados con el proceso de enseñanza-aprendizaje de las perífrasis verbales en ELE, con base en un enriquecimiento pragmático de la gramática. Las perífrasis verbales se definen como núcleos verbales complejos integrados por un verbo auxiliar en forma personal y una forma no personal, vinculados directamente o a través de una partícula. Su definición, sistematización y caracterización se observa muy complicada por el número, las características gramaticales y las peculiaridades expresivas de estas entidades, e incluso por las dificultades de delimitación respecto de otras secuencias; consecuencia de esa dificultad es la diversidad terminológica, la disparidad de conceptos y la heterogeneidad de clasificaciones que pueden hallarse.
Para el estudiante de ELE/L2, e incluso el de español como lengua materna, el aprendizaje de las perífrasis constituye uno de los escollos a los que debe enfrentarse, y su dominio es una seña evidente de conocimiento y dominio del sistema. Por ello mismo, suponen también un reto desde el punto de vista didáctico. Acometer el proceso de enseñanza-aprendizaje de este contenido pragmagramatical se convierte, frecuentemente, en una tarea infructuosa para docente y discente, inmersos en un contexto pedagógico que demanda un aprendizaje significativo y funcional de la lengua.
En este trabajo se examina, primero, el papel de los contenidos gramaticales dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje de ELE/L2 en el nuevo paradigma para la enseñanza de los contenidos gramaticales del español como LE y L2 en la actualidad. Seguidamente, se revisa la atención que han merecido las perífrasis en las gramáticas y obras monográficas de lengua española, y en las obras gramaticales específicas de ELE/L2. A continuación, con el objetivo de comprobar si los avances en Lingüística Aplicada han supuesto cambios para la didáctica de este contenido, se revisa el tratamiento que han recibido en los manuales de ELE/L2. Tras esto, se presentan los resultados del corpus ad hoc de perífrasis verbales del español actual, que se ha elaborado con un doble objetivo, como fuente para analizar el uso de las perífrasis verbales en el español actual y como recurso didáctico para la enseñanza-aprendizaje de este contenido gramatical. Por último, se describe la aplicación práctica realizada en un grupo de nivel C1 de ELE y en otro de alumnos de español como L1 en el contexto escolar. La Tesis finaliza con las conclusiones que he podido extraer de todo el trabajo y la bibliografía consultada.

Autor:
Nekane Celayeta Gil
Editorial:
Universidad de Navarra
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Navarra
País:

La efectividad comunicativa en la escritura en español/LE. Estudio de caso de estudiantes universitarias libanesas

Descripción:
Esta tesis doctoral investiga la competencia comunicativa en la escritura de español/lengua extranjera. El estudio consiste en el análisis de los textos producidos por 57 estudiantes libanesas y arabófonas, que se encuentran en diferentes niveles de aprendizaje de la L2 (español) – A2, B1 y B2 de acuerdo al MCER. Todas las participantes llevaron a cabo la misma tarea real de comunicación, que permitió obtener muestras de la producción espontánea de la escritura en L2. La efectividad comunicativa se evaluó a través de la aplicación de una escala de evaluación, que toma en consideración los cinco componentes de la escritura: ideas/contenido, organización, gramática, vocabulario y ortografía. Asimismo, se llevó a cabo un estudio cualitativo pormenorizado de las particularidades de cada uno de estos componentes. Los resultados de este estudio atestiguan una clara influencia del nivel de dominio en la gramática, mientras que éste no incide en la selección de las ideas y el contenido o la organización. También se observa una clara habilidad en la definición de la situación retórica desde niveles iniciales. A pesar de los rasgos en común de los textos producidos por las informantes del mismo nivel de dominio, también se constatan rasgos de carácter individual, como ocurre con el vocabulario. Esta investigación se trataría de una aportación al ámbito de estudio de la enseñanza de español para árabes y ofrece una serie de implicaciones teóricas y didácticas entre las que se encuentra la reseñable transferencia de conocimiento entre la L1 y la L2 en la escritura y la importancia del trabajo con la gramática textual, entre otros.
Autor:
María del Mar Boillos
Editorial:
Universidad de Deusto
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Deusto

Verb meaning and combinatory semantics: a corpus based study of Spanish change of state verbs

Materias de especialidad:
Descripción:
Aunque es intuitiva y quizás obvia la idea de que la composición conduce a interacciones semánticas no triviales entre las palabras que afectan al contenido de una predicación, hay todavía pocos trabajos que analicen el modo como los verbos restringen sus argumentos y examinen si sus restricciones son muy amplias o más bien limitadas. Esta tesis parte de la observación de que los verbos tienen unos paradigmas combinatorios muy ricos, para plantear la pregunta acerca del papel que desempeña la combinatoria predicado-argumento tanto en el significado de los verbos como en el proceso de construcción del significado composicional. Se llevan a cabo tres estudios de caso correspondientes a otros tantos verbos de cambio de estado, congelar, romper y cortar, en los que se presenta una rica colección de datos que se discute a la luz del conocimiento que proporcionan los estudios de lingüística teórica. Abordar la cuestión del rico paradigma de combinatoria de los verbos conduce a tomar una posición en el horizonte de las teorías de la predicación, así como también en el de las teorías del léxico. La presente tesis se decanta en este sentido por la teoría de tipos moderna (Modern Type Theory) y un significado léxico subespecificado.
Autor:
Alexandra Anna Spalek
Editorial:
Universitat Pompeu Fabra
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Barcelona

PhraseNET: Detección y extracción automatizada de unidades fraseológicas

Descripción:
This article describes a new method to identify and extract phraseological units from textual corpora. There are different methods of classification of phraseological units, but we have to highlight the ones proposed by Corpas Pastor (1996). This author, starting from a wide conception of phraseology, classifies Spanish's phraseologisms in three different categories: collocations, locutions and phraseological enunciated units (fixed forms and routine formulas) from which we have to choose locutions and phraseological enunciated for our research. The extraction is done sentence-by-sentence and the proposed architecture is based on statistics and relational algebra. The main characteristic of this architecture is the scarce use of linguistic resources, which are replaced by algorithms of searches and statistical methods. Four experiments are presented in this paper to show the extraction of phraseological units from textual corpora. This application demonstrates the useful architecture of the software design, comparing the results of this system with manual extraction. The advantages of this system are the huge database that can be analyzed.
Autor:
Jose Luiz de Lucca
Editorial:
Universitat Politécnica de València
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Valencia

El léxico disponible en estudiantes de 4º de Educación Secundaria Obligatoria en Santander

Descripción:
La investigación consiste en elaborar un diccionario de léxico disponible en estudiantes de 4º ESO en Santander. Se trata de una investigación paralela al Proyecto Panhispánico de Léxico Disponible (PPHDL) impulsado por Humberto López Morales desde 1973. Se vio la necesidad de comenzar la investigación haciendo un recorrido por la historia de los estudios de disponibilidad léxica, tanto en Hispanoamérica como en España, y de enumerar las cuantiosas aplicaciones que estos estudios tienen en otras disciplinas tales como: Sociolingüística, Dialectología, Etnolingüística, Psicolingüística, etc. Posteriormente, tras una breve justificación de nuestro estudio en el nivel educativo de Secundaria, elaboramos el marco demográfico y socioeconómico de la investigación, es decir, el contexto de la ciudad de Santander. En cuanto a la metodología seguimos lo postulado por el ya citado Proyecto Panhispánico de Léxico Disponible (PPHDL). Hemos registrado un volumen lo suficientemente significativo de muestras para poder extender o generalizar los resultados obtenidos a la totalidad de la provincia en este nivel educativo. Gracias a la informatización de los datos a través del programa Dispolex, analizamos la influencia de diferentes variables sociales tales como: sexo, tipo de centro educativo, ubicación del centro educativo, residencia de los padres y nivel sociocultural de los padres en la productividad léxica de los encuestados, tanto cuantitativa como cualitativamente. Como conclusión a este análisis observamos que existen una serie de variables sociales que se muestran claramente relevantes o pertinentes con respecto a su influencia en la productividad léxica de los informantes, destacando entre ellas: sexo, tipo de centro educativo y nivel sociocultural. Parece demostrado por este y otros estudios sobre disponibilidad léxica que el entorno ambiental y la realidad social en la que desarrollan su vida los encuestados es determinante en su capacidad asociativa ante los estímulos.
Autor:
María José García Casero
Editorial:
Universidad de Cantabria
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Santander

El verbo dar en el español escrito de aprendientes de L1 inglés. estudio comparativo entre hablantes no nativos y hablantes nativos basado en corpus

Descripción:
Esta tesis constituye un estudio del uso del verbo dar en el español de un grupo de aprendientes anglófonos. El objetivo de la investigación es mostrar la manera en la que un enfoque lingüístico basado en corpus aplicado a los estudios de interlengua del español contribuye a encontrar las semejanzas y diferencias entre el español escrito de un grupo de hablantes no nativos (HNN) y un grupo equivalente de hablantes nativos (HN). Las diferencias y similitudes entre el español de los HNN y el español de los HN permite identificar las necesidades de los HNN referidas al verbo dar en la modalidad escrita, pues ese es el carácter de los corpus utilizados. Así pues este trabajo pertenece al campo de investigación de corpus de aprendientes, resultado de la interrelación de dos disciplinas, hasta hace pocos años desvinculadas entre sí: la Lingüística de Corpus (LC) y la Adquisición de Segundas Lenguas. Concretamente, el marco de investigación en el que se encuadra la tesis es el conocido como Análisis Contrastivo de la Interlengua, diseñado por S. Granger y su equipo en el Centro de lingüística de corpus del inglés, de la Universidad de Lovaina. Este enfoque de análisis permite realizar comparaciones sistemáticas cuantitativas y cualitativas entre la L1 y la interlengua, de las que se obtienen las semejanzas y las diferencias entre el español de ambos grupos, y de las que se extraen por lo tanto las necesidades lingüísticas a las que nos acabamos de referir. La investigación arranca de las siguientes preguntas, cuyas respuestas permiten confirmar o descartar las hipótesis planteadas en el capítulo introductorio de la tesis: 1. ¿Cuáles son las semejanzas y diferencias más destacadas entre el español de los HNN y el español de los HN con respecto al uso del verbo dar? 1.1. ¿Tienden los HNN a utilizar este lema más o menos que los HN? 1.2. ¿Qué estructuras sintácticas utiliza cada grupo, y cuál es[] la relación del índice de frecuencias? [...]
Autor:
Anna Sánchez Rufat
Editorial:
Universidad de Extremadura
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Badajoz

El español de Colombia en la Independencia

Descripción:
El español de Colombia en la Independencia presenta los principales rasgos ortográficos, fonéticos, gramaticales y léxicos que ofrece un corpus textual original (manuscrito e impreso) escrito entre 1780 y 1858 en el suelo colombiano. Es una investigación que busca caracterizar la lengua empleada en esta geografía una vez se dio la separación política de la antigua colonia y España, resaltando aquellos hechos lingüísticos más arraigados a la tradición en el español de América, y también los que son innovaciones del Nuevo Mundo. Se compone de cinco grandes apartados, el primero de ellos da cuenta de las particularidades gráficas de los documentos estudiados, la puntuación, acentuación, uso de mayúsculas y abreviaturas. El segundo está dedicado a cuestiones fonéticas, el vocalismo, el consonantismo y demás hechos emparentados con el meriodionalismo fonético. En tercer lugar se presta atención a los rasgos morfosintácticos más sobresalientes en torno a sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios, preposiciones y conjunciones, sin entrar en discusiones teóricas profundas. Se atiende en cuarto lugar al léxico empleado en las fuentes, se presentan tres grandes subapartados -indoamericanismos, americanismos léxicos y extranjerismos y neologismos- cada uno con ejemplos tomados del corpus, acepciones, extensión y vigencia de las voces. El último capítulo retoma los principales hallazgos y presenta las conclusiones del trabajo.
Autor:
Ruth Alejandra Villa Navia
Editorial:
Universidad de Zaragoza
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Zaragoza

El principio de autoridad en los diccionarios generales del español (siglos XVIII-XX)

Descripción:
El principio de autoridad en los diccionarios generales del español constituye todavía un campo poco investigado en el ámbito de la metalexicografía hispánica. La citación de autoridades se relaciona siempre con la primera edición del Diccionario de la Real Academia Española (1726-1739), conocida a partir del siglo XIX como Diccionario de autoridades. Sin embargo, suele olvidarse que, con posterioridad, se publicaron otros diccionarios que incluyeron también en su microestructura citas de escritores eminentes. Los diccionarios que ofrecen ejemplos reales de uso pertenecen a los más variados géneros lexicográficos: diccionarios generales, diccionarios de regionalismos, diccionarios de especialidad, etc. En nuestra investigación vamos a centrarnos en los diccionarios generales del español. Un diccionario general basado en citas ofrece aspectos de interés que no se encuentran en los restantes diccionarios. Los ejemplos nos hablan, en primer lugar, de las fuentes del diccionario, cuando dichos ejemplos se han tomado de un corpus real. Dado que los diccionarios académicos prescindieron de la cita de autoridades desde la edición de 1780, la autoridad pasó a residir en el mismo diccionario académico.
Autor:
Eduardo José Jacinto García
Editorial:
Universidad Complutense de Madrid
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Madrid