La adquisición del sintagma determinante en español por niños de lengua materna árabe marroquí

Descripción:
El objetivo principal de esta tesis es el estudio de los mecanismos generales y específicos de la adquisición del español como segunda lengua, en particular en relación con la adquisición del Sintagma Determinante (SD). Prestaremos especial atención a las diferencias y similitudes en la adquisición de esta categoría gramatical como lengua materna y como lengua segunda por niños y adultos, así como al papel de la experiencia lingüística previa y al de la edad de la primera exposición a la segunda lengua, tanto en el estadio inicial, como en el proceso y el logro final.
La existencia de la facultad humana del lenguaje, como capacidad diferenciada de las otras capacidades cognitivas, es una de las asunciones de la visión chomskiana del lenguaje. Según esa visión, esta capacidad se encuentra localizada en un dominio mental prefijado, innato y específico. La adquisición del lenguaje no es una combinación de refuerzos, como propone el conductismo, sino que los niños están expuestos a un amplio rango de opciones combinatorias, de tal forma que el aprendizaje de una lengua natural consiste en la selección de parámetros y rasgos y en la adquisición del léxico.
La investigación sobre la adquisición de segundas lenguas constituye un elemento principal de todos los desarrollos de la teoría chomskiana, desde la gramática transformacional al Programa Minimista. Sin embargo, los progresos en la adecuación descriptiva, es decir, la descripción del funcionamiento lingüístico, no han contribuido siempre al desarrollo de la adecuación explicativa, la explicación de la adquisición del lenguaje. De hecho, el limitado interés mostrado por algunos de los lingüistas más renombrados que desarrollan sus investigaciones en el marco chomskiano ha podido ahondar la división metodológica establecida entre los lingüistas centrados principalmente en la teoría y los más dedicados al análisis de datos. Las aproximaciones conexionistas o constructivistas a la adquisición del lenguaje reprochan precisamente a la teoría chomskiana su escaso interés por los datos, a la vez que las ideas del innatismo y la existencia de una facultad humana específica del lenguaje.
En nuestra opinión el sistema descriptivo del marco teórico chomskiano y, específicamente, su desarrollo minimista, constituye la metodología más adecuada para abordar el estudio de la adquisición del lenguaje. Es, por lo tanto, la metodología que vamos a utilizar en los análisis de este trabajo, aunque sin dejar de lado los estudios que han llevado a cabo los especialistas de otras disciplinas y aproximaciones metodológicas.
En los estudios de adquisición de segundas lenguas hay varios temas recurrentes, como el acceso a la Gramática Universal (GU), el papel de la L1, la búsqueda de diferencias y semejanzas entre la adquisición de la L1 y la L2, la definición del estadio inicial en el que comienza la adquisición de la L2, el logro final o las diferencias causadas por la edad de comienzo del proceso de adquisición. Todos estos temas tienen cabida en esta tesis, que está centrada en el estudio del Sintagma Determinante (SD) en dos niños que adquieren el español como L2 y que hablan dariya o árabe marroquí como L1. El corpus que utilizamos para el estudio, que contiene los datos de dos niños, Rachida y Khalid, es un corpus longitudinal basado en producciones semi-espontáneas, y ha sido recogido por nosotros a lo largo de 16 meses. Según la información proporcionada por el colegio Ramón y Cajal (Alcorcón, Madrid), en el que se realizaron las grabaciones, los dos niños acababan de llegar a España cuando se iniciaron las entrevistas. La diferencia de años entre los dos niños (10;9 en Rachida, 6;10 en Khalid) nos ha permitido investigar el papel de la edad en el proceso de la adquisición y en el logro final. Nuestra investigación cuenta con el valor añadido de contribuir a paliar la limitada existencia de estudios que tratan sobre las semejanzas y diferencias entre la adquisición nativa y la adquisición infantil no nativa y la escasez de datos existentes sobre esta combinación L1-L2.
Nuestro corpus consta de 49 entrevistas, cada una de las cuales tiene una duración de entre 15 y 30 minutos. La elección del estudio del SD se debe a dos razones principales, una de orden teórico y otra de orden práctico. En sentido teórico, porque los determinantes, como los clíticos, se encuentran en la interfaz entre la morfología y la sintaxis, lo que nos ha permitido una aproximación al estudio de la relación entre estas dos partes de la gramática. El análisis del SD ha posibilitado estudiar diversos aspectos de interés lingüístico, como el comportamiento sintáctico de las categorías funcionales, la concordancia, los elementos nulos y los efectos de los tipos de rasgos en la adquisición del lenguaje. En sentido práctico, ya en el estudio de Brown (1973) se muestra que los artículos (definidos e indefinidos), los adjetivos posesivos y los adjetivos de color y tamaño, todos ellos partes del SD, se encuentran en los datos de la adquisición del lenguaje desde el inicio. Este hecho ha hecho posible comparar nuestros datos de adquisición de L2 con (i) datos de adquisición de L1, (ii) datos de niños con Trastorno Específico del Lenguaje (TEL), (iii) otros datos de adquisición infantil de L2, y (iv) datos de adquisición adulta de L2.
El capítulo I de esta tesis está dedicado al análisis de la visión chomskiana del lenguaje, con énfasis en los aspectos relacionados con la adquisición del lenguaje y en su comparación con el conexionismo o constructivismo. Aunque las investigaciones de Chomsky no se refieren a los datos empíricos, el sistema descriptivo que nos ofrece este marco teórico nos proporciona un marco sólido y preciso para nuestro análisis.
El capítulo II contiene una selección de los temas estudiados hasta ahora en la adquisición del SD que son relevantes para nuestro estudio. Hemos clasificado las investigaciones en la adquisición del SD en cuatro secciones, de acuerdo a su objeto de estudio: (i) la adquisición de los determinantes en general, (ii) la adquisición de los determinantes en el español L1, (iii) la adquisición infantil de los determinantes en el español L2, y (iv) la adquisición adulta de los determinantes en el español L2. Los aspectos que hemos identificado como más significativos son los siguientes: el papel de la L1 (el alcance de la transferencia, el papel de la L1 en cuanto a la especificación y posible subespecificación de los rasgos y categorías funcionales en la L2); el acceso a la GU por los niños y adultos que adquieren una L2; las diferencias entre la adquisición no primaria infantil y adulta (los estadios de la adquisición, el logro final); las relaciones entre fonología, morfología y sintaxis; la construcción del SN y el SD (la concordancia de género y número en el SD); el paralelismo entre los dominios verbal y nominal; los determinantes (tipos, rellenos monosilábicos, determinantes nulos, comparación entre la adquisición de determinantes y clíticos; semántica y adquisición de los artículos); y las construcciones de sustantivo nulo (su posible relación con la adquisición del paradigma del determinante). La mayoría de estos temas están presentes en las preguntas de investigación y las hipótesis de esta tesis.
En el capítulo III analizamos la formulación de la hipótesis del SD y sus posteriores desarrollos en el marco del Programa Minimista y establecemos una caracterización de los elementos que componen el SD en español y en dariya. Analizamos la morfología y la sintaxis de los determinantes, sustantivos y adjetivos en ambas lenguas y ofrecemos una propuesta que intenta explicar las relaciones léxicas y sintagmáticas entre los distintos elementos, así como la forma en que se comportan los rasgos semánticos y formales. Esta caracterización constituye la base de las hipótesis recogidas en el capítulo IV que se refieren a la experiencia lingüística previa de los dos niños.
El capítulo IV comienza con la formulación de las preguntas de investigación y las hipótesis. Las preguntas de investigación se centran en tres grandes áreas: (i) el papel de la experiencia lingüística previa, (ii) la adquisición de los rasgos de los elementos que componen el SD, y (iii) el papel de la edad en la adquisición del SD. Cada una de las preguntas de investigación se divide, a su vez, en varias hipótesis que se refieren a los temas de investigación estudiados en el capítulo II y parcialmente en los análisis propuestos en el capítulo III. Tras la explicación del proceso de recogida de los datos y su codificación, ofrecemos la caracterización general del corpus y la discusión de las preguntas de investigación y las hipótesis.
La primera pregunta de investigación se divide en dos hipótesis sobre el estadio inicial de la adquisición y la transferencia de la L1. La primera hipótesis sostiene que se encontrarán SSDD en los primeros estadios de la adquisición de Rachida y Khalid. Aunque el análisis estadístico en este caso debe ser abordado con cautela, los resultados muestran que el SD está presente en los niños desde el principio. La segunda hipótesis predice que se transferirán algunos rasgos del SD del dariya al SD español y, en concreto, que encontraremos (i) una forma neutra para el artículo definido, (ii) omisiones del artículo indefinido, y (iii) numerales con significado inespecífico y adjetivos precedidos ambos por artículos definidos; demostrativos a los que sigue el artículo definido. Los resultados del análisis estadístico muestran lo siguiente: (i) la forma neutra lo no se utiliza como forma por defecto (el posible uso de el como forma por defecto se analiza después), (ii) las omisiones de los artículos indefinidos son significativas estadísticamente solo de manera parcial (en una de las dos etapas del corpus de Rachida), y (iii) no se confirman las predicciones. Por otro lado, la idea de que la experiencia lingüística previa es importante en la adquisición de la L2 implica que las características de la adquisición primaria y no primaria no son idénticas; en este sentido, comparamos los datos de Longitud Media del Enunciado de Rachida y Khalid con datos de Magín y María (L1) y concluimos que, de forma contraria a lo esperado,
los integrantes de los dos grupos resultantes de la comparación no tienen en común la lengua materna sino el género.
La segunda pregunta de investigación se divide en dos hipótesis: (i) la adquisición de los rasgos del SD, y (ii) la adquisición del género y el número en los componentes del SD: determinantes, sustantivos y adjetivos. En la primera hipótesis se sostiene que el significado referencial de los determinantes se adquiere antes que el significado cuantitativo y que se encontrarán más errores en los determinantes indefinidos que en los indefinidos. Los resultados de esta hipótesis deben ser tomados con cautela pues, por un lado, el análisis estadístico no puede sostener la anterioridad de unos rasgos frente a otros y, por otro lado, las diferencias cuantitativas en el uso de los tipos de determinantes pueden estar causadas por las características propias de la lengua meta. Enunciadas estas reservas teóricas, encontramos que Rachida utiliza más determinantes con rasgo [D] –artículos, demostrativos, posesivos y algunos indefinidos como ciertos– que con rasgo [Cu] –numerales cardinales, cada, todos, algunos, muchos– en las dos etapas, mientras que en los datos de Khalid se documenta el mismo número de determinantes de las dos categorías en la primera etapa y una proporción inversa a lo esperado en la segunda etapa. Los datos de Rachida muestran una preferencia por el uso de los artículos definidos en las dos etapas, mientras que los de Khalid muestran esta misma preferencia en la primera etapa pero ninguna preferencia en la segunda. Los dos niños sobregeneralizan el uso de los artículos indefinidos en mayor proporción que el de los definidos, lo que implica que el uso de los artículos definidos es siempre más cercano al nativo. En la segunda hipótesis se propone que las discordancias de género y número responden a un patrón dado: (i) se esperan más casos de uso del masculino en lugar del femenino que viceversa, (ii) se esperan más casos de uso del singular en lugar del plural que viceversa, y (iii) se esperan más discordancias de género que de número. Los resultados muestran que en la primera etapa los dos niños muestran preferencia por el uso del femenino en lugar del masculino, contrariamente a lo propuesto en la hipótesis, mientras que no puede hallarse preferencia en la segunda etapa. En el caso del número, cuando es posible analizar estadísticamente los datos, las conclusiones se establecen en la dirección de lo señalado por la hipótesis. La situación es similar en la tercera parte de la hipótesis, pues se encuentran más ejemplos de discordancias de género que de número.
La tercera pregunta de investigación se refiere al efecto de la edad en la adquisición de la L2 y se divide en dos hipótesis: (i) la diferencia entre la adquisición no primaria infantil y adulta, y (ii) el logro final. En la primera parte de la hipótesis, y siguiendo a Schwartz (2004), se asume que el proceso de adquisición de la morfología en Khalid es similar a este mismo proceso en la adquisición nativa. Esto implica la aparición de rellenos monosilábicos y amalgamas nominales (fusiones de un artículo y un sustantivo en una sola palabra). El número de rellenos monosilábicos es solo ligeramente mayor en Khalid que en Rachida. Sin embargo, en la primera etapa Rachida produce más amalgamas que Khalid, contrariamente a lo esperado. Por otro lado, el porcentaje de omisiones y sobregeneralizaciones de determinantes es mayor en los datos de Rachida, lo que implica que el uso de los SSDD en Khalid es más cercano a la lengua meta. La segunda hipótesis sostiene que el logro final en el uso de los SSDD es más adecuado en el caso de Khalid, a causa de la diferencia de edad. Se trata de una hipótesis muy difícil de confirmar puesto que no disponemos de los datos adecuados. Sin embargo, hemos contabilizado la proporción de SSDD correctos en los dos niños: el análisis muestra que la proporción media de SSDD correctos es mayor en el caso de Khalid y que la proporción de SSDD correctos se incrementa en los dos niños a lo largo del tiempo.
Hemos estudiado, por otro lado, otros temas que no se incluían directamente en las preguntas de investigación: los determinantes expletivos, los sustantivos nulos, los sustantivos no nativos y las autocorrecciones. También hemos llevado a cabo una comparación de nuestros datos con los de Rosado (2000).
En el capítulo V se establecen las conclusiones de la tesis y se señalan algunas reflexiones finales relacionadas con el estudio y sus posibles consecuencias e implicaciones.
Finalmente, se incluye una lista de referencias bibliográficas y dos anexos: uno que incluye parte de los materiales que se han usado para la recogida de los datos y otro que explica la transcripción y codificación de los datos.
Autor:
Estrella Nicolás de Benito
Editorial:
Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Madrid
País:

Análisis de errores y sus implicaciones didácticas: las dificultades de aprendizaje presentes en la interlengua de estudiantes portugueses de ELE (B1)

Descripción:
Teóricamente centrada en el Análisis de Errores, identifica y clasifica los errores presentes en un corpus de 606 producciones escritas de aprendientes portugueses de ELE de la enseñanza superior portuguesa. Como novedad en esta materia, se presentan varias propuestas didácticas en el último capítulo como posibles herramientas de mejora del proceso de aprendizaje de ELE.
Autor:
Guadalupe Arias Méndez
Editorial:
Universidad de Salamanca
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Salamanca
País:

Los efectos de enseñar estrategias orales de comunicación, marcadores conversacionales y marcadores discursivos empleados durante la conversación a estudiantes franco-alemanes de español lengua extranjera

Autor:
Santiago Ospina García
Editorial:
Universidad de Antioquia Medellín
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Medellín
País:

La cortesía valorizante en español. Su aplicación a la enseñanza de E/LE

Autor:
María Jesús Barros
Editorial:
Universitat de Valencia
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Valencia
País:

La comunicación no verbal aplicada a la didáctica de E/LE

Autor:
Maria Giovanna Monterubbianesi
Editorial:
Universitat de Valencia
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Valencia
País:

The Effects of Pragmatic instruction in the Spanish language classroom

Descripción:
Teaching L2 pragmatics is often ignored in the traditional language classroom regardless of learner level. This study examines the benefits of explicit instruction of four speech acts for beginning, intermediate, and advanced L2 learners of Spanish. The participants took a pre-test and post-test to measure the pragmatic gains over the course of an academic quarter, while the experimental groups from each level received specific lessons in pragmatic use of Spanish and the control group received no extra treatment during their courses. The treatment consisted of four online lessons demonstrating common uses of requests, invitations, refusals and apologies in Spanish. The results show that the students improved with the treatment much more than the control group with regards to pragmatic competence. Furthermore, the intermediate level showed the most improvement, suggesting that this is the optimal level for pragmatic development because learners at this level are the most receptive to the acquisition of speech acts. This investigation shows that the explicit teaching of requests, invitations, refusals, and apologies is effective and should be addressed in the Spanish language classroom at all levels, especially at the intermediate level. 
Autor:
Bradley Langer
Editorial:
University of California at Davis
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Davis
País:
Estado:
California

Análisis del error léxico en el proceso de enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras. El caso de estudiantes de francés lengua materna y español como lengua extranjera en un contexto académico

Descripción:
Este trabajo de investigación estudia los errores léxicos en un contexto institucional de enseñanza/aprendizaje de lenguas en contacto. La investigación se ha realizado entre estudiantes de francés lengua materna (FLM) y español como lengua extranjera (ELE) en una situación de no inmersión. La investigación ha consistido en describir los errores léxicos y semánticos en el contexto en el que los produce el aprendiente de ELE; explicar las posibles causas que han llevado al estudiante a cometer determinados errores léxicos o semánticos; dar la forma correcta de los errores cometidos y contrastarla con su equivalencia en la LM del alumno a fin de poner de relieve las correspondencias que hace entre su LM y el ELE; tratar de interpretar los procesos cognitivos que pone en marcha el aprendiz en una situación de comunicación real; y hacer unas propuestas de actividades que puedan ayudar a los estudiantes a mejorar su proceso de aprendizaje de ELE
Autor:
Mamadou Coulibaly
Editorial:
Universidad de León
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
León
País:

Enseñanza de los marcadores del discurso para aprendices brasileños de E/LE: análisis de manuales de E/LE y de narraciones orales de aprendices brasileños

Descripción:
Esta investigación analiza la introducción de los marcadores del discurso (en adelante MD) en dos corpus, a saber: las narraciones orales (interlengua) de los aprendices brasileños de español con un nivel B2 y los manuales de español como lengua extranjera (ELE) de los niveles B2 y C1 usados en Brasil. Nuestro interés por estas partículas empezó cuando nos dimos cuenta de que muchos aprendices brasileños de ELE no dominan el uso de los marcadores del discurso en su producción textual oral, de la misma manera que muchos manuales de ELE de los niveles B2 y C1 que se usan en Brasil todavía siguen sin prestar la debida atención a la importancia de estas partículas discursivas para la enseñanza de ELE. Dicho estudio abarca los siguientes terrenos de la Lingüística: la Pragmática, de la que elegimos como objeto de investigación los marcadores del discurso, y la Lingüística Aplicada, precisamente la Lingüística Contrastiva, que nos aporta herramientas teóricas para, en particular, el análisis de las interferencias relacionadas con el uso de los MD. Se trata, pues, de una nueva propuesta en términos de análisis de los marcadores del discurso desde la perspectiva de la enseñanza-aprendizaje de ELE, puesto que pretende describir y analizar los MD dentro de un género del discurso específico producido por aprendices brasileños de ELE, esto es, las narraciones orales de experiencias, y dentro del material didáctico más importante que se usa en el aula de ELE, a saber, los manuales de ELE. Se ha de poner de relieve que nuestro trabajo, de un modo general, no solo pretende describir y analizar los usos de los MD de los que se valen los aprendices brasileños de ELE con un nivel B2 en su discurso narrativo oral, así como deslindar la manera como los manuales de ELE de los niveles B2 y C1 usados en Brasil introducen los MD en sus unidades didácticas, sino también ofrecer a los profesores, alumnos y autores pautas más precisas que aporten modos de mejorar y profundizar la enseñanza-aprendizaje de estas partículas discursivas tanto en el aula de ELE como en la elaboración de materiales didácticos, teniendo en cuenta, especialmente, sus valores semántico-pragmáticos y su magnitud en la construcción del discurso. En definitiva, con este estudio, pretendemos que autores de manuales y profesores reflexionen sobre la importancia de plantearse una enseñanza adecuada de estas unidades discursivas a fin de que los aprendices brasileños adquieran una plena y satisfactoria competencia comunicativa en español.
 
Autor:
Antonio Messias Nogueira da Silva
Editorial:
Universidad de Salamanca
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Salamanca
País:

Bases semánticas para el estudio de los centros de interés del léxico disponible. Disponibilidad léxica de informantes extranjeros en las universidades andaluzas

Descripción:
La presente tesis doctoral tiene un doble objetivo general. En primer lugar, extrae y analiza el léxico disponible de una amplia muestra de estudiantes de español como lengua extranjera; en segundo lugar, estudia desde el punto de vista historiográfico uno de los conceptos básicos de los estudios de disponibilidad léxica: el centro de interés y su fundamento, la capacidad asociativa de las palabras. Así, se ha analizado el léxico disponible de 322 estudiantes de español como lengua extranjera de seis lenguas maternas diferentes (inglés, francés, alemán, italiano, polaco y finés), tanto desde un punto de vista cuantitativo como cualitativo. Cuantitativamente, nos centramos en la influencia de distintas variables (nivel de español, lengua materna, sexo, frecuencia de uso del español y conocimiento de otras lenguas extranjeras) sobre el número de palabras actualizadas por los informantes en las encuestas, con la conclusión de que es el nivel de español la única variable que presenta significatividad en toda la muestra, mientras que las otras cuatro concentran su influencia en los niveles más bajos de conocimiento del español. Desde el punto de vista cualitativo, además de la descripción de aquellos fenómenos relacionados con la variación léxica, los cambios semánticos, la importación léxica y la formación y creación léxica más relevantes, llevamos a cabo el estudio de las relaciones léxicas y semánticas más frecuentes en las encuestas de disponibilidad, para lo cual ha sido imprescindible el empleo del programa “Dispografo”. Los resultados de este análisis son de gran utilidad para la descripción y caracterización semántica de los distintos centros de interés. Este estudio del léxico disponible de informantes extranjeros se basa, por otro lado, en una metodología que difiere en algunos aspectos de la mayoría de los trabajos realizados sobre este tema. Así, como aspecto metodológico más relevante, la lista de centros de interés se ha adaptado a los contenidos léxicos básicos para los niveles iniciales de español como lengua extranjera. No obstante, creemos que la disponibilidad léxica necesita llevar a cabo una reflexión teórica sobre el concepto de centro de interés y su caracterización semántica. Nuestra aportación en este sentido consiste en la revisión historiográfica de la importancia que la capacidad asociativa de las palabras ha tenido en la historia de la semántica desde que esta nació como disciplina científica en el siglo XIX. En nuestro recorrido histórico realizamos tres calas principales: la primera en las llamadas etapas historiográficas específicas de la semántica (semántica histórica y semántica preestructural), a continuación, en la semántica estructural, con especial atención a su descripción de las estructuras paradigmáticas, y, por último en la semántica cognitiva y en la concepción de los centros de interés como categorías. En conclusión, este trabajo ha pretendido ser un aporte original a la nómina de estudios sobre disponibilidad léxica, y esto en dos sentidos. El primero de ellos, de carácter teórico, se refiere al análisis semántico de los centros de interés, tanto desde el punto de vista de la importancia que ha tenido, en la historia de esta disciplina, la capacidad asociativa de las palabras, fundamento de la disponibilidad léxica, como del análisis interno de los centros de interés y de las relaciones entre palabras que conforman su organización interna. El segundo, con una intención aplicada, ha sido el de proporcionar un amplio estudio sobre el léxico disponible de los hablantes de español como lengua extranjera, a partir de una muestra multilingüe, que, además del interés que tiene en sí mismo como descripción de un estado de lengua muy particular, nos sirva, en próximos trabajos, para realizar análisis y comparaciones más directamente enfocadas al perfeccionamiento de la enseñanza del vocabulario y de la selección del léxico en los materiales de aprendizaje.
Autor:
Marta Sánchez-Saus Laserna
Editorial:
Universidad de Cádiz
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Cádiz
País:

El proceso de aprendizaje de ELE por parte de alumnos tailandeses. Condicionantes lingüisticos y culturales

Descripción:
Esta investigación tiene un doble objetivo: a) averiguar los condicionantes lingüísticos y culturales del proceso de aprendizaje de los estudiantes tailandeses de ELE; y, sobre esa base, b) elaborar una propuesta didáctica posmétodo. La tesis comienza con el examen de cuatro teorías del aprendizaje (conductismo, cognitivismo, innatismo y constructivismo) y los métodos asociados a ellas, en los que destacan el constructivismo y la atención a la forma. Esta incursión por la teoría conduce al conjunto de factores externos, internos e individuales, que intervienen en la adquisición/aprendizaje de L2. Con esta base se inicia una investigación orientada a descubrir los condicionantes reales de los estudiantes tailandeses, que constituyen su circunstancia, en el sentido de Ortega y Gasset. Para ello, se han recopilado todos los factores involucrados en el proceso de aprendizaje de estos estudiantes. La herramienta principal han sido los cuestionarios repartidos a un grupo lo más representativo posible de la comunidad docente: 18 profesores titulares y 178 estudiantes de español, pertenecientes a las universidades de Chulalongkorn, de Khon Kaen y de Ramkhamhaeng. Con el fin de obtener información acerca de su competencia lingüística y comunicativa, así como de sus principales dificultades en cada etapa del aprendizaje, se ha pasado también un test de dominio de ELE a 79 alumnos de los cuatro cursos académicos de la Universidad de Chulalongkorn. Los resultados han permitido detectar los condicionantes más relevantes tanto en la manera de aprender como en el dominio lingüístico. Estos son: a) la figura del profesor como fuente principal de la motivación; b) el predominio del estilo reflexivo como estilo de aprendizaje; c) el entusiasmo por las actividades conversacionales e interactivas, frente al desinterés por los ejercicios estructurales, que aburren a la mayoría; d) el papel significativo de la transferencia del tailandés y del inglés en los errores; e) el desarrollo más lento de la competencia comunicativa, especialmente la relacionada con la expresión, en comparación con la competencia gramatical; f) los errores lingüísticos más persistentes conciernen a los artículos, las preposiciones, la confusión entre el pretérito indefinido y el imperfecto, el subjuntivo y las impropiedades léxicas. Concluye esta investigación sobre la realidad de ELE de Tailandia con una metodología didáctica, denominada enfoque reflexivo-participativo. En ella se ha pretendido aprovechar las cualidades dominantes de los estudiantes y, al mismo tiempo, contrarrestar los condicionantes negativos.
         
Autor:
Penpisa Srivoranart
Editorial:
Universidad de Alcalá
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Alcalá de Henares
País: