4th Annual ucLADINO Symposium: Documenting Judeo-Spanish

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
Documentation topics may include, but are not limited to:- Synchronic and/or diachronic change - Language ideologies- Judeo-Spanish periodical literature - Cultural identity, assimilation, or acculturation - Sephardic authors and their writings - Documentation for preservation and educationAbstract should be between 150-200 words, in addition to selected references. Abstracts must be submitted through Easy Abstracts: [://linguistlist.org/easyabs/ucladino2015]Plazo de envío de propuestas: hasta el 17 de diciembre de 2014Notificación de contribuciones aceptadas: 30 de diciembre de 2014
País:

The Interfaces of Adjective and Adverb in Romance and English (CIAA 2014)

Materias de especialidad:
Información adicional:
Ponentes invitados:Anne Abeillé (Université Paris 7)Douglas Biber (Northern Arizona University)Concepción Company Company (Universidad Autónoma de México)Adam Ledgeway (University of Cambridge)Davide Ricca (Università di Torino)Salvador Valera Hernández (Universidad de Granada)Comité científico:Anne Abeillé (Université Paris 7)Douglas Biber (Northern Arizona University)Concepción Company Company (Universidad Autónoma de México)Steffen Heidinger (University of Graz)Martin Hummel (University of Graz)Adam Ledgeway (University of Cambridge)Davide Ricca (Università di Torino)Contacto:Martin HummelCorreo e.: martin.hummel@uni-graz.atComité organizador:Martin Hummel & Steffen Heidinger. Research Group «The Interfaces of Adjective and Adverb in Romance»
País:

Partículas

Materias de especialidad:
Descripción:
Contacto: particulasunb@gmail.com
Información adicional:
O Encontro Partículas se realizará de 4 a 6 de dezembro de 2013 na Universidade de Brasília (UnB).

El Lenguaje de la Medicina: Ciencia, Práctica y Academia

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
El plazo para el envío de trabajos finaliza el 31 de octubre de 2013. Pueden enviar los resúmenes a la siguiente dirección de correo electrónico:cerlis@unibg.it as La notificación de aceptación de los trabajos se enviará a partir del 30 de noviembre de 2013. Lenguas de trabajo: alemán, español, francés e inglés.
País:

El Español en Contacto (SIS-EES 2015). «Nuevos tiempos, nuevos espacios, nuevos hablantes»

Información adicional:
En las últimas décadas, la investigación lingüística y sociolingüística se ha visto transformada por un creciente interés en los cambios sociales, culturales y lingüísticos que han conllevado la globalización, el aumento de la movilidad, los flujos transnacionales, las nuevas tecnologías y un panorama político y económico en permanente estado de cambio. Estas transformaciones han tenido importantes repercusiones en las diferentes formas en las que conceptualizamos la relación entre el lenguaje y la sociedad en el siglo XXI. Ha emergido un nuevo orden comunicativo en el que encontramos nuevos tipos de hablantes, nuevos lenguajes y nuevos modos de comunicación. El tema del congreso aborda los retos y las oportunidades que este nuevo orden comunicativo aporta a los investigadores que trabajan con el español y con situaciones del español en contacto en el siglo XXI. Si bien para este congreso se ha elegido un enfoque temático, esto de ninguna manera restringirá las propuestas. En este congreso se presentarán trabajos de investigación sobre cualquier aspecto relacionado con el uso del español en la sociedad.Plazo de envío de propuestas: hasta el 15 de febrero de 2015Notificación de contribuciones aceptadas: 1 de marzo de 2015Contacto: Heriot-Watt UniversityCorreo e.: sis2015edinburgh@gmail.com
País:

Congreso de la Sociedad Europea de Fraseología (EUROPHRAS 2015)

Materias de especialidad:
Descripción:
Plazo de envío de propuestas: hasta el 15 de marzo de 2015 Notificación de contribuciones aceptadas: 30 de abril de 2015
Correo electrónico:
Información adicional:
Como se desprende de su propio título «Fraseología computacional y basada en corpus: perspectivas monolingües y multilingües», EUROPHRAS2015 se centrará en diferentes aspectos de la fraseología relacionada con las tecnologías lingüísticas.Además, durante los días 1 y 2 de julio tendrá lugar la segunda edición del «Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology» (WSMUTTT), como un evento asociado al congreso.Para más información, consulte la página web.
País:

II Jornadas de Iniciación a la Investigación Lingüística

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
Contacto:Guadalupe Nieto CaballeroCorreo e.: jornadasinvling@gmail.com
País:

Workshop: Latin influence on the syntax of the languages of Europe

Materias de especialidad:
Descripción:
We invite authors to submit case studies on (presumed) Latin syntactic copies from the different language families of Europe (Germanic, Romance, Celtic, Slavonic, Baltic and Finno-Ugric, isolates). The papers will deal with one or several of the following research questions: - Is the phenomenon under study in line with the known Latinization strategies? What does the study add to the typology of Latinization strategies? - What kind of contact did Latin have with the language under examination? What other languages may have influenced the new construction? - Is contact a sufficient explanation for the Latin syntactic copy under examination? What kind of evidence can be used to state that the new construction is a calque? Which other factors play a role in this instance of language change? - Does the syntactic phenomenon under examination lend itself to calquing? What kind of evidence can we provide for this? - How can the timing of the Latin influence be accounted for? Why did the new Latin-based construction not arise earlier? - What role did translations play in the creation and extension of the new construction? To what extent is Latin a conduit of the «sacral stamp» of Greek? - What do we know about the actualization of the new constructions? By means of which linguistic mechanisms does the actualization of a new form proceed? - How can the study of Latin syntactic copies and cognates be related to the SAE Sprachbund? Is there evidence to argue that this Sprachbund is influenced or determined by Latin-based features? What role does “roofing” play in generating clusters of shared calques? - Which repercussion does the proposed study have for functionalist explanations of language change? We invite all interested colleagues to submit a 300 word abstract to: bert.cornillie@arts.kuleuven.be by November 22nd 2014 at the latest. Abstracts should contain title, names and affiliation at this stage. The convenors will make a selection of contributions t
Información adicional:
Convenors: Bert Cornillie (KU Leuven) Bridget Drinka (University of Texas, San Antonio)Latin has been the reference language of western Europe for centuries, serving as the source for recurrent waves of direct or indirect influence on the syntax, morphology and lexicon of many national languages. Solodow (2010) addresses the influence of Latin on the lexicon and the morphology, but does not pay due attention to the role of Latin syntactic patterns in shaping European syntax. More than half a century after Blatt’s (1957) seminal paper on «Latin influence on European syntax», an in-depth typology of the various Latinization strategies has yet to be proposed. This workshop aims to take a step in that direction, identifying and explaining different types of contact between Latin syntax and the syntax of the western European languages from an historical and geographical perspective. Special attention will be paid to (i) the type of contact and the level of linguistic analysis, (ii) the periodization of Latin influence and the role of translation, (iii) the actualization of new Latin-based constructions, (iv) the question whether the SAE Sprachbund is influenced or determined by Latin-based features, and (v) the repercussions of the study of Latin loan syntax for functionalist explanations of language change.
País:

42° Congreso de la Unión de Profesores de Lenguas de las Grandes Escuelas de Educación Superior (UPLEGESS).

Descripción:
Las comunicaciones podrán enfocarse en balances de experiencias, en prácticas pedagógicas o en reflexiones teóricas que permitan abordar problemáticas o retos tales como: - El pasado, el presente y el porvenir de los idiomas, de las Ciencias Humanas y Sociales en la Educación Superior - Los idiomas y las Ciencias Humanas y Sociales frente a los cambios culturales y sociales generados por los nuevos espacios tecnológicos - Diálogos y complementariedades entre idiomas y Ciencias Humanas y Sociales en las carreras de ingeniería y de administración de empresas - Ciencias Humanas y Sociales en clases de idiomas y/o lenguas y culturas extranjeras en clases de Ciencias Sociales - Innovaciones pedagógicas y prácticas interculturales e interdisciplinarias que favorezcan los lazos entre lenguas y Ciencias Humanas y Sociales . -Interacciones posibles entre la experiencia personal y laboral, la investigación teórica y la investigación-acción. Todas las propuestas de contribución (comunicaciones, simposios y pósters) deben enviarse al Comité Científico de UPLEGESS antes del 15 de febrero de 2014 a: uplegessCS@listes.enst.fr Pueden consultar los detalles en la página web.
Correo electrónico:
Información adicional:
Este congreso que tendrá lugar en l'Ecole Centrale de Lyon, 18 años después del coloquio "Humanidades y Grandes Escuelas" brindará a los participantes la oportunidad de hacer un balance sobre la evolución histórica de los vínculos entre idiomas y Ciencias Humanas y Sociales, así como sobre el lugar que ocupan estas disciplinas en los dispositivos de formación y de investigación de nuestras instituciones de Educación Superior.
País:

I Jornadas Instituto Cervantes y Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3

Materias de especialidad:
Información adicional:
En estas primeras Jornadas de formación organizadas entre el Instituto Cervantes y l’Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3, en colaboración con la editorial SGEL y bajo el lema «Cuestiones de gramática para hispanistas», especialistas de diferentes universidades francesas, españolas e italianas abordarán diferentes cuestiones relacionadas con la enseñanza de la gramática a hispanistas no nativos, posicionándose así en un espacio intermedio entre la investigación lingüística y la enseñanza del español a futuros especialistas.Plazo de envío de propuestas: hasta el 27 de junio de 2014Notificación de contribuciones aceptadas: 27 de junio de 2014Inscripción en la página webContacto: Diana KrennCorreo e.: acpar@cervantes.es
País: