Aportes del CAES a la enseñanza del español como lengua extranjera: estudios aplicados de gramática y pragmática

Descripción:
Este volumen, editado por Carmen Ballestero de Celis y María Sampedro Mella, ofrece una recopilación de trabajos en los que se conjuga el análisis de diferentes fenómenos registrados en la interlengua de hablantes de español como lengua extranjera (ELE), a partir de los datos del Corpus de Aprendices de Español, con la formulación de sendas propuestas para su aplicación didáctica. Las investigaciones del volumen están agrupadas en tres bloques: los dos primeros se centran en cuestiones gramaticales, principalmente de carácter sintáctico, tomando como punto de partida una unidad o una estructura lingüística, mientras que los trabajos que constituyen el tercer bloque examinan, desde una perspectiva pragmática, distintas clases de enunciados. Si bien el objeto de estudio es diferente en cada capítulo, todos ellos ofrecen una estructura similar y se fundamentan en la lingüística de corpus aplicada a la enseñanza de ELE; comparten también los objetivos de proporcionar una descripción empírica de la interlengua y de realizar una reflexión didáctica sobre los fenómenos lingüísticos analizados. Esta publicación puede, por tanto, resultar de interés para diversos perfiles profesionales, como profesores e investigadores de lingüística o de didáctica del español, y creadores de materiales en el campo del español como lengua extranjera.
Autor:
Editorial:
Tipo de publicación:
Correo electrónico:
Fuente de información:
Información adicional:

Indice<br />
Prefacio, Ignacio Palacios y Guillermo Rojo.<br />
Presentación de las editoras. La didáctica del español como lengua extranjera: un acercamiento desde la lingüística de corpus, Carmen Ballestero de Celis y María Sampedro Mella.<br />
&nbsp;<br />
Primera parte: estudios sobre unidades lingüísticas<br />
Los adverbios locativos de ubicación en el español como lengua extranjera, María Sampedro Mella.<br />
La posición de los clíticos en el complejo verbal&nbsp;<em>poder</em>&nbsp;+ infinitivo en la L2, Olivier Iglesias.<br />
Imperfecto y progresivo en la adquisición de español como L2: transferencia vs. compatibilidad de rasgos aspectuales, José Amenós Pons, Aoife Ahern y Pedro Guijarro Fuentes.<br />
&nbsp;<br />
Segunda parte: estudios sobre estructuras lingüísticas<br />
El uso de&nbsp;<em>ser</em>&nbsp;y&nbsp;<em>estar</em>&nbsp;en producciones escritas en L2 con atributo nominal y atributo locativo, Yekaterina García Márkina y Cristian Valdez.<br />
Queísmo y dequeísmo en el discurso de hablantes de ELE, Teresa Rodríguez Montes.<br />
La explotación de los recursos de citación directa en el discurso escrito de los estudiantes de ELE, Noelia Estévez-Rionegro.<br />
&nbsp;<br />
Tercera parte: estudios sobre enunciados discursivos<br />
El subjuntivo en la expresión de la concesión: una mirada desde el español como lengua extranjera, Carmen Ballestero de Celis.<br />
Análisis contrastivo de las partículas<em>&nbsp;pues/pois/puis</em>: empleos discursivos de la forma pues en el español como L2, Fabiana Álvarez-Ejzenberg.<br />
Los marcadores discursivos de cierre en el español como lengua extranjera, Ana María Ramos Sañudo.<br />
&nbsp;<br />
Notas finales.

Ciudad:
Santiago de Compostela
País: