Aportes del CAES a la enseñanza del español como lengua extranjera: estudios aplicados de gramática y pragmática
Indice<br />
Prefacio, Ignacio Palacios y Guillermo Rojo.<br />
Presentación de las editoras. La didáctica del español como lengua extranjera: un acercamiento desde la lingüística de corpus, Carmen Ballestero de Celis y María Sampedro Mella.<br />
<br />
Primera parte: estudios sobre unidades lingüísticas<br />
Los adverbios locativos de ubicación en el español como lengua extranjera, María Sampedro Mella.<br />
La posición de los clíticos en el complejo verbal <em>poder</em> + infinitivo en la L2, Olivier Iglesias.<br />
Imperfecto y progresivo en la adquisición de español como L2: transferencia vs. compatibilidad de rasgos aspectuales, José Amenós Pons, Aoife Ahern y Pedro Guijarro Fuentes.<br />
<br />
Segunda parte: estudios sobre estructuras lingüísticas<br />
El uso de <em>ser</em> y <em>estar</em> en producciones escritas en L2 con atributo nominal y atributo locativo, Yekaterina García Márkina y Cristian Valdez.<br />
Queísmo y dequeísmo en el discurso de hablantes de ELE, Teresa Rodríguez Montes.<br />
La explotación de los recursos de citación directa en el discurso escrito de los estudiantes de ELE, Noelia Estévez-Rionegro.<br />
<br />
Tercera parte: estudios sobre enunciados discursivos<br />
El subjuntivo en la expresión de la concesión: una mirada desde el español como lengua extranjera, Carmen Ballestero de Celis.<br />
Análisis contrastivo de las partículas<em> pues/pois/puis</em>: empleos discursivos de la forma pues en el español como L2, Fabiana Álvarez-Ejzenberg.<br />
Los marcadores discursivos de cierre en el español como lengua extranjera, Ana María Ramos Sañudo.<br />
<br />
Notas finales.