Divergencias

Descripción:
Volumen 6, número 2 (2008) Sumario Literatura Mónica Flores: «Los hombres como subalternos en la novela policíaca femenina». Cristobal Cardemil Krause: «(In)movilidad de clases: posiciones y situaciones de la clase alta limeña». Alejandro Ramírez Arballo: «Estilo profético y salmódico en la poesía de Olga Orozco». Eva Karene Romero: «Hijas subversivas: destrucción simbólica de la dictadura latinoamericana». Pedro José Vizoso: «Hacia una definición del Premodernismo español». Piezas Originales Lina Ximena Aguirre: Condición Temporal. Daniel Arbino: Mi amigo y yo. Eric Carbajal: Relato insólito de un velero. Noelia Domínguez Ramos: Fragmento. Yuri Rodríguez: El viejo. Pedro José Vizoso: Casa Perdida y Poema sin título.
Editorial:
Estudiantes graduados del Departamento de Español y Portugués de la Universidad de Arizona. EEUU
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Dialectologia

Descripción:
Special Issue III: dialectal lexicography (2013) TABLA DE CONTENIDOS Artículos -Dialect Lexicography, Chitsuko Fukushima, Maria-Oilar Perea & Eveline Wandl-Vogt -The tesouro do léxico patrimonial galego e portugués. a galician and portuguese word bank, Xosé Afonso Álvarez Pérez & Xulio Sousa -The Historical Dictionary of Modern Greek: Dialectological Issues, Christina Bassea-Bezantakou & io Manolessou -An Approach to Catalan Dialect Lexicography, Germà Colón -Dialect Lexicography in Japan, Chitsuko Fukushima -Dialect Lexicography and the Standard Language ― Words for Snow and Suburban Tokyo Dialect, Fumio Inoue -Dialect Lexicography in Latvia. Accomplishments and Opportunities, Liene Markus-Narvila. -Hunsrik Xraywe. A New Way in Lexicography of the German Language Island in Southern Brazil, Mateusz Maselko -Old Chinese Dialects According to Fangyan, Takashi Matsue -Making a Dialect Dictionary from a Sentence-Based Corpus, Yumi Nakajima -Dialect Dictionary in a DVD, Motoei Sawaki -Una nota sobre el método de taxonomía cuantitativa de grandes datos. Coeficientes de asociación aplicados a las variantes del diccionario de americanismos, Hiroto Ueda -Come collegare un dizionario tradizionale dialettale con multimedia. Lesempio Banca Dati dei Dialetti bavaresi in Austria (Datenbank der Bairischen Mundarten in Österreich − DBÖ, Eveline Wandl-Vogt]
Editorial:
Universidad de Barcelona. España
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Mutatis Mutandis

Descripción:
Volumen 3, número 1 (2010). «Estudios culturales y traducción en Iberoamérica». Presentación, de Martha Lucía Pulido Correa. Págs. 1-2. Dossier Artículos de investigación Juan Gabriel Caro: «La domesticación de las lenguas. De las gramáticas europeas a las gramáticas amerindias (de 1492 al siglo XVIII)». Págs. 3-29. Anna Maria D'Amore: «Traducción en la zona de contacto». Págs. 30-44. Marina Manfredi: «Preserving linguistic and cultural diversity in and through translation: From theory to practice». Págs. 45-72. Artículos de divulgación Malcolm Williams: «Translating Metadiscourse: An Explanatory Analysis of Problems in Students' Work». Págs. 73-90. Stéphane Bourgue: «Des Alpes aux Andes: quand Adam et Eve passent du coq à l'âne, ou la tâche ardue du traducteur». Págs. 91-115. Carmen Gloria Garbarini: «Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico». Págs. 116-124. Traducciones Antoine Berman (1988): «De la translation à la traduction». TTR: traduction, terminologie, rédaction. Vol. 1, No. 1. pp. 23-40. Traducción de John Jairo Gómez Montoya. Págs. 125-151. Joshua Price (2008): «Translating social science». Target. Vol. 20, No. 2. pp. 348-364. Traducción de Servio Tulio Benítez Arco. Págs. 152-173. Christopher Larkosh (2004): «Levinas, Latin American Thought and the Futures of Translational Ethics». TTR: traduction, terminologie, rédaction. Vol. 17, No. 2. pp. 27-44. Traducción de Martha Lucía Pulido Correa. Págs. 174-185. Edward Foster (ed.) (2004): The Gast of Gy: In Three Purgatory Poems. Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications. Traducción de José Antonio Alonso Navarro. Págs. 186-210. Reseñas Edwin Gentzler (2008), Translation and Identity in the Americas. New Directions in Translation Theory, London & New York, Routledge, por Paula Andrea Montoya. Págs. 211-215. José Sabio (2009), La traducción en la época ilustrada (Panorámicas de la traducción en el siglo XVIII), Granada: Editorial Comares, por Martha Lucía Pulido Correa. Págs. 216-219. Entrevista Entrevista a la Doctora Gertrudis Payàs, por Milton Ochoa. Págs. 220-225. Entrevista al dramaturgo Carlos Martínez Muñoz, por Martha Lucía Pulido Correa. Págs. 226-229.
Editorial:
Grupo de Investigación en Traductología, Universidad de Antioquia.
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Información adicional:
http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/issue/view/486/showToc

Missionary Linguistics IV / Lingüística misionera IV. Lexicography

Descripción:
Ámsterdam, 2009. ISBN:978-90-272-4605-9. Selección de trabajos presentados en la quinta edición del Congreso Internacional de Lingüística Misionera, celebrado en Mérida, México, del 14 al 17 de marzo de 2007. Sumario Part I. New Spain / Nueva España Thomas C. Smith-Stark: «Lexicography in New Spain (1492¿1611)». Págs. 3-82. Ramón Arzápalo Marín: «Las aportaciones del Calepino de Motul y su tránsito por la lexicografía computacional». Págs. 83-105. José Antonio Flores Farfán: «Aspects of the Lexicographer's Vocation in Alonso de Molina's Vocabulario en lengua castellana y mexicana (1555/1571)». Págs. 107-127. Esther Hernández: «Los vocabularios hispano-mayas del siglo XVI». Págs. 129-149. Pilar Máynez: «El proyecto lexicográfico de Bernardino de Sahagún en el proceso de comprensión de los dioses mexicas». Págs. 151-164. Cristina Monzón: «The Tarascan Lexicographic Tradition in the 16th century». Págs. 165-195. Part II. North & South America / Norteamérica y América del Sur Deryle Lonsdale: «Updating and Analyzing Father Chirouse's (1821-1892) Lushootseed Word List». Págs. 197-212. Astrid Alexander-Bakkerus: «The Vocabulary of the Lengua de Maynas, MS. Egerton 2881 of the British Library». Págs. 211-231. Maria Filomena Gonçalves y Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa: «Lexicografía implícita en textos del Padre Jesuita Fernão Cardim (c.1548¿1625)». Págs. 233-248. Part III. Asia Rebeca Fernández Rodríguez: «El Calepino Ilocano (c.1797) del P. Vivar: Innovaciones lexicográficas y política traductora». Págs. 249-272. Gregory James: «Aspects of the Structure of Entries in the Earliest Missionary Dictionary of Tamil». Págs. 273-301. Henning Klöter: «The Earliest Hokkien Dictionaries». Págs. 303-330.
Editorial:
Otto Zwartjes, Ramón Arzápalo Marín y Thomas C. Smith-Stark. John Benjamins Publishing Company.
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Amaltea. Revista de mitocrítica

Descripción:
Amaltea (ISSN-e 1989-1709) es una revista de mitocrítica fundada por José Manuel Losada en 2008 e íntimamente ligada a Asteria, Asociación Internacional de Mitocrítica. Aborda la recepción de los mitos antiguos, medievales y modernos en la literatura y las artes desde 1900 a nuestros días. Publica artículos en español, inglés y francés.
Editorial:
Universidad Complutense de Madrid
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Ciudad:
Madrid
País:

Integración lingüística e inmigración

Descripción:
Colección Lalia Series Maior, 21. Santiago de Compostela, 2008. ISBN: 978-84-9887-020-6. Edición que recoge las comunicaciones presentadas en el I Curso de Verano «Enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes» celebrado en la Facultad de Filología de la Universidad de Santiago de Compostela, en el mes de julio de 2007. En este volumen se abordan los problemas de enseñanza de lengua a la población inmigrante llegada a Galicia y su integración en el sistema de educación gallego, donde coexisten dos lenguas. Así mismo, se hace una revisión sobre la situación tanto del gallego como del castellano en Galicia, los métdodos de enseñanza de lenguas y los diferentes programas de acogida para el alumnado inmigrante.
Editorial:
M.ª Teresa Díaz García, Inmaculada Mas Álvarez y Luz Zas Varela. Grupo Linguas, Universidade de Santiago de Compostela.
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Lingüística Española Actual (LEA)

Descripción:
Volumen 29, número 1(2007) SUMARIO - Para un análisis semántico, pragmático y sociopragmático de la cortesía atenuadora en España y América, Antonio Briz Gómez. Pág.5-40 - La elección del modo subjuntivo en las subordinadas nominales, Jerzy Kowal. Pág45-74 - "Personalmente, no lo considero viable". Acerca de la zona modal y de los valores estratégicos de una clase de adverbios de modalidad, Ramón González Ruiz. Pág.75-100 - Sobre la naturaleza y el alcance de los factores que influyen en el orden de palabras (con referencia a las oraciones declarativas en español actual), Juan Manuel Cuartero Sánchez. Pág. 101-118 - El llamado "contorno" de la definición lecográfica en los diccionarios semasiológicos monolingües del español contemporáneo, Susana Serra Sepúlveda
Editorial:
Arco Libros-Muralla
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:

Lo real imaginado, soñado, creado: Realidad y literatura en las letras hispánicas

Descripción:
Edición digital, 2009. Edición digital de los trabajos presentados en el V Congreso de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Literatura Hispánica (ALEPH), que se centró en los cruces entre la ficción y la realidad en la literatura española e hispanoamericana, y que tuvo lugar en la Universidad Complutense de Madrid en abril de 2008. Los artículos presentan temas que abarcan desde el villancico y la poesía religiosa del siglo XV, hasta las relaciones con la realidad de la literatura del siglo XXI, pasando por estudios de los siglos XVI-XIX y centrándose en aspectos tan diversos como la condición femenina, lo onírico, las recreaciones de espacios en la literatura del exilio, etc. Más información: Begoña Regueiro Salgado Universidad Complutense de Madrid Correo electrónico: bregueiro@filol.ucm.es Dirección de Internet: http://www.asociacionaleph.com/
Editorial:
Begoña Regueiro Salgado y Ana M.ª Rodríguez, Asociación de Jóvenes Investigadores de Literatura Hispánica (ALEPH).
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Información adicional:
http://www.asociacionaleph.com/;Índice;Índice temático

Escritural - Écritures d'Amérique Latine

Descripción:
Número 3, enero de 2011 Table des matières 1. LA LITERATURA CENTROAMERICANA EN MARCHA - Presentación (Emiliano Coello Gutiérrez) Y ASÍ ME NACIÓ LA CONCIENCIA: CENTROAMERICA EN SU NARRATIVA DESDE LOS AÑOS CUARENTA HASTA LA ACTUALIDAD. - Tres novelas centroamericanas: política, humor y ruptura (Horacio Castellanos Moya) -Dos calas en la trayectoria novelística de Horacio Castellanos Moya (Emiliano Coello Gutiérrez) -El reino animal, último libro de cuentos de Sergio Ramírez (Emiliano Coello Gutiérrez). -Algunas propuestas de la narrativa centroamericana contemporánea: Franz Galich (Guatemala, 1951 - Nicaragua, 2007) (Dante Barrientos Tecún). -El compromiso politico de los novelistas de la generación del 40 en Costa Rica: el ejemplo de Fabian Dobles (Mariannick Guénnec). (R)ESCRITURAS, XÉNERO Y NACIÓN: VOCES FEMENINAS DE LA NARRATIVA CENTROAMERICANA ACTUAL - Género, pulsión, deseo y práctica del placer en el cuento 'El hombre de la primera vez' de la colección El desencanto (2001) de Jacinta Escudos (1961) (Milagros Palma). -De paraísos, asaltos y laberintos: notas a la novelística de Tatiana Lobo (Emiliano Coello Gutiérrez). -Limón blues de Anacristina Rossi: texto, historia, utopía (Fernando Moreno). -Razones y sinrazones de una escritora (Tatiana Lobo) -Escribir desde el margen (Anacristina Rossi) -La conquista de espacios y voces nuevas en la literatura femenina centroamericana contemporánea (Maryse Renaud). -Voces, género e identidad en Mariana en la tigrera (1996) de Ana María Rodas(Dante Barrientos Tecún). 2. HOMENAJE A AUGUSTO ROA BASTOS -Presentación (Fernando Moreno) HACIA Y EN LA "TRILOGÍA PARAGUAYA". -Génesis de la trilogía paraguaya (Milagros Ezquerro) -Una trilogía paraguaya tras otra (Eric Courthès) -Creación y creatividad: Nonato y la trilogía paraguaya (Carla Fernandes) -Utopía, frustración y fundación en la trilogía paraguaya (Alain Sicard) SOBRE EL FISCAL Y OTROS FISCALES -Roa Bastos o lo real desconocido (Maryse Renaud) -Augusto Roa Bastos escribe sobre la Guerra Grande (Paco Tovar) -Le peintre Cándido López dans l'oeuvre de Roa Bastos (Adelaïde de Chatellus) -Yo el Supremo. "Symptomale, dirías tú. Lectura sintomática" (Christine Maurin) -Augusto Roa Bastos: La escritura como translación, la literatura como atopía (Fernando Moreno) 3.ARCHIVES VIRTUELLES LATINO-AMÉRICAINES -Proceso de catalogación de la correspondencia del escritor chileno Carlos Droguett: una herida viva (Jorge Cid Alarcón) -Organisation d'un fonds virtuel, le fonds Daniel Moyano (Paola Da Cunha) 4.COMPTES-RENDUS ET ACTUALITÉS - Glosa/El entenado de Juan José Saer [Colección Archivos, 61] (Jorge Cid Alarcón)
Editorial:
Centre de Recherches Latino-Américaines (CRLA-Archivos), Université de Poitiers [ver información del centro].
Tipo de publicación:
Revistas
Correo electrónico:
Página de Internet: